Search

Zevachim 41

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00



Summary

Drashot relating to the various inner sin offerings are discussed and comparisons are made based on various drashot.

Zevachim 41

שֶׁהוּשְׁווּ מַעֲשִׂים לְמַעֲשִׂים?!

that the actions of sprinkling the blood in one offering are equated with the actions of the blood in the other offering? The blood of the goat of Yom Kippur is sprinkled even inside the Holy of Holies, which is not so concerning the blood of the bull. Nevertheless, with regard to the sprinkling in the Sanctuary, which is common to both, their actions are performed in the same manner, with the blood being sprinkled with a finger on the Curtain and on the corners of the altar.

וַאֲתָא לֵיהּ פַּר יוֹם הַכִּפּוּרִים (נָמֵי) לְאֶת בְּדָם וּטְבִילָה מִפַּר כֹּהֵן מָשִׁיחַ; וְאָתֵי לֵיהּ שְׂעִיר יוֹם הַכִּפּוּרִים מִשְּׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה – מִקַּל וָחוֹמֶר.

And by means of this a fortiori inference the case of the bull of Yom Kippur is derived from the case of the bull of an unwitting sin of the anointed priest, with regard to the halakhot summarized by the words et, in the blood, and immersion, as they are both bulls. And likewise, the case of the goat of Yom Kippur is derived from the case of the goats for an unwitting communal sin of idol worship, with regard to the halakhot of et, in the blood, and immersion, via this a fortiori inference, as they are both goats.

וְכִי דָּבָר הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ, חוֹזֵר וּמְלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר?! אָמַר רַב פָּפָּא: קָסָבַר תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: דָּבָר הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ, חוֹזֵר וּמְלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר.

The Gemara asks: How can the halakhot of the goat of Yom Kippur be derived from the goats for an unwitting communal sin of idol worship? But does a matter derived by juxtaposition, i.e., a halakha that is not written explicitly in the Torah but that is learned by means of a comparison, again teach by a fortiori inference? There is a principle that a halakha derived by juxtaposition with regard to consecrated matters cannot subsequently teach another halakha via an a fortiori inference. The halakhot alluded to by the words et, in the blood, and immersion, are not explicitly stated with regard to the goats of an unwitting communal sin of idol worship. Rather, they are derived from the comparison found in the verse: “And he shall do…as he did” (Leviticus 4:20), which alludes to the goats for an unwitting communal sin of idol worship and the bull for an unwitting sin of the anointed priest. Rav Pappa said: The school of Rabbi Yishmael maintains that a matter derived by juxtaposition does again teach by a fortiori inference, even with regard to consecrated matters.

״לַפָּר״ – זֶה פַּר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר. הָא בְּצִיבּוּר גּוּפֵיהּ כְּתִיב! אָמַר רַב פָּפָּא: מִשּׁוּם דְּבָעֵי אַגְמוֹרֵי פַּר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר בְּיוֹתֶרֶת וּשְׁתֵּי כְּלָיוֹת, לִשְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה.

The Gemara continues to analyze the statement of Rabbi Yishmael in the baraita: “With the bull”; this is the bull for an unwitting communal sin. The Gemara asks: Why is it necessary to derive this case by way of an exposition? This verse itself is written in reference to the bull for an unwitting communal sin. Rav Pappa said: The derivation is necessary because Rabbi Yishmael wants the case of the bull for an unwitting communal sin to teach with regard to the burning on the altar of the sacrificial portions, including the diaphragm and the two kidneys, that this obligation applies also to the goats for an unwitting communal sin of idol worship, despite the fact that this requirement is not stated with regard to them.

וּפַר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר – בְּגוּפֵיהּ לָא כְּתִיב, בְּהֶיקֵּשָׁא אָתֵי; אִיצְטְרִיךְ ״לַפָּר״ –

Rav Pappa continues: And as the obligation to burn the diaphragm and the two kidneys on the altar is not written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself, but rather it is derived by juxtaposition from the bull for an unwitting sin of the anointed priest, in which this requirement is explictly stated (see Leviticus 4:8–9), it was necessary to include the bull for an unwitting communal sin once again with the term “with the bull.”

לְמִיהְוֵי כְּמַאן דִּכְתִיב בֵּיהּ בְּגוּפֵיהּ, וְלָא לֶיהֱוֵי דָּבָר הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ חוֹזֵר וּמְלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ.

The Gemara elaborates: This derivation is required in order that it should be as though this halakha of burning the diaphragm and the two kidneys was written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself. And in this manner the derivation from this case, teaching the halakha in the case of the goats for an unwitting communal sin of idol worship, should not be a matter derived by juxtaposition that again teaches by juxtaposition, as such a derivation is not done with regard to consecrated matters.

תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרַב פָּפָּא: ״וְעָשָׂה כַּאֲשֶׁר עָשָׂה״ – מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ״לַפָּר״?

§ The Gemara comments: It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Rav Pappa: “And he shall do with the bull, as he did” (Leviticus 4:20); what is the meaning when the verse states: “With the bull”? It is clear that this verse is referring to the bull.

לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְהֵם הֵבִיאוּ אֶת קׇרְבָּנָם אִשֶּׁה לַה׳ וְגוֹ׳״; ״חַטָּאתָם״ – אֵלּוּ שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה, ״שִׁגְגָתָם״ – זֶה פַּר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר, ״חַטָּאתָם עַל שִׁגְגָתָם״ – אָמְרָה תּוֹרָה: חַטָּאתָם הֲרֵי הִיא לָךְ כְּשִׁגְגָתָם;

The baraita answers: Because it is stated with regard to the goats for an unwitting communal sin of idol worship: “And they have brought their offering, an offering made by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord for their error” (Numbers 15:25), and this verse is interpreted as follows: “Their sin offering”; these are the goats for an unwitting communal sin of idol worship, alluded to in that passage. “Their error”; this is the bull for an unwitting communal sin, which is brought for an inadvertent transgression of the community. The juxtaposition of these offerings in the verse: “Their sin offering…for their error,” indicates that the Torah means to say: Their sin offering is for you like their error, i.e., all the portions consumed on the altar in the case of the bull for an unwitting communal sin are also burned on the altar in the case of the goats for an unwitting sin of idol worship.

שִׁגְגָתָם מֵהֵיכָן לָמַדְתָּ – לֹא בְּהֶיקֵּשׁ? וְכִי דָּבָר הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ חוֹזֵר וּמְלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ?!

The Gemara asks: With regard to the offering brought for their error, i.e., the bull for an unwitting communal sin, from where did you learn this halakha? Was it not via juxtaposition from the bull for an unwitting sin of the anointed priest, as the diaphragm and the two kidneys are not explicitly mentioned with regard to the bull for an unwitting communal sin? But this is difficult, as does a matter derived via juxtaposition again teach via juxtaposition?

תַּלְמוּד לוֹמַר: ״לַפָּר״ – זֶה פַּר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר, ״לְפַר״ – זֶה פַּר כֹּהֵן מָשִׁיחַ.

Therefore, the verse states: “And he shall do with the bull, as he did with the bull for a sin offering” (Leviticus 4:20). With regard to the first instance of “with the bull,” this is the bull for an unwitting communal sin. And with regard to the second instance of “with the bull,” this is the bull for an unwitting sin of the anointed priest. Due to this juxtaposition, it is as though the burning of the diaphragm and the two kidneys was explicitly written with regard to the bull for an unwitting communal sin, and therefore the halakha can be taught by juxtaposition with regard to the goats for an unwitting sin of idol worship, as stated by Rav Pappa.

אָמַר מָר: ״חַטָּאתָם״ – אֵלּוּ שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה. תִּיפּוֹק לֵיהּ מִקְּרָא קַמָּא, דְּאָמַר מָר: ״הַחַטָּאת״ – לְרַבּוֹת שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה! אָמַר רַב פָּפָּא: אִיצְטְרִיךְ; סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא: הָנֵי מִילֵּי הַזָּאוֹת – דִּכְתִיבָן בְּגוּפֵיהּ,

The Gemara analyzes the previous baraita. The Master said above: “Their sin offering,” these are the goats for an unwitting communal sin of idol worship, which are juxtaposed in this verse to the bull for an unwitting communal sin. The Gemara asks: But let the tanna derive this from the earlier verse stated with regard to the bull for an unwitting communal sin, as the Master said in the baraita cited earlier (39b): “A sin offering” (Leviticus 4:20), this serves to include the goats for an unwitting communal sin of idol worship. Rav Pappa said: This derivation was necessary, as if there were only the juxtaposition from Leviticus 4:20, it would enter your mind to say: This matter applies only to the acts of sprinkling, which are written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself.

אֲבָל יוֹתֶרֶת וּשְׁתֵּי כְלָיוֹת – דְּלָא כְּתִיבָן בְּגוּפֵיהּ, אֵימָא לָא; קָא מַשְׁמַע לַן.

But with regard to the burning of the diaphragm and the two kidneys, which are not written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself, you might say that this halakha should not be derived from it. Therefore, this additional derivation of “their sin offering” teaches us that the two offerings are similar with regard to this detail as well.

אֲמַר לֵיהּ רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב נָתָן לְרַב פָּפָּא: וְהָא תַּנָּא – פַּר יוֹם הַכִּפּוּרִים לְכׇל מַה שֶּׁאָמַר בְּעִנְיָן קָאָמַר! תַּנָּאֵי הִיא; תַּנָּא דְּבֵי רַב מְרַבֵּי הָכִי, תַּנָּא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל לָא מְרַבֵּי הָכִי.

Rav Huna, son of Rav Natan, said to Rav Pappa: But the tanna said: “With the bull”; this serves to include the bull of Yom Kippur for all that is stated in this matter. This statement indicates that all the details applying to the bull for an unwitting communal sin are extended to the bull of Yom Kippur by means of a single derivation. Rav Pappa responded: This issue is a dispute between tanna’im, as the tanna of the school of Rav amplifies the halakha through this juxtaposition, whereas the tanna of the school of Rabbi Yishmael does not amplify the halakha through this juxtaposition, but maintains that an additional derivation is necessary with regard to the diaphragm and the two kidneys.

תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: מִפְּנֵי מָה נֶאֶמְרוּ יוֹתֶרֶת וּשְׁתֵּי כְלָיוֹת בְּפַר כֹּהֵן מָשִׁיחַ, וְלֹא נֶאֶמְרוּ בְּפַר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר? מָשָׁל לְמֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם שֶׁזָּעַם עַל אוֹהֲבוֹ, וּמִיעֵט בְּסִרְחוֹנוֹ מִפְּנֵי חִיבָּתוֹ.

§ The Gemara cites a statement that is related to the above halakhot. The school of Rabbi Yishmael taught: For what reason are the diaphragm and the two kidneys stated with regard to the bull for an unwitting sin of the anointed priest, and they are not explicitly stated with regard to the bull for an unwitting communal sin? This can be explained by a parable: It can be compared to a flesh-and-blood king who grew angry with his beloved servant for his misdeeds, but spoke little of the servant’s offense due to his great affection for him. Likewise, as the Jewish people are beloved by God, the Torah does not describe their sin offering in detail.

וְתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: מִפְּנֵי מָה נֶאֶמְרָה ״פָּרֹכֶת הַקֹּדֶשׁ״ בְּפַר כֹּהֵן מָשִׁיחַ, וְלֹא נֶאֱמַר בְּפַר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר? מָשָׁל לְמֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם שֶׁסָּרְחָה עָלָיו מְדִינָה; אִם מִיעוּטָהּ סָרְחָה – פָּמַלְיָא שֶׁלּוֹ מִתְקַיֶּימֶת, אִם רוּבָּהּ סָרְחָה – אֵין פָּמַלְיָא שֶׁלּוֹ מִתְקַיֶּימֶת.

And the school of Rabbi Yishmael further taught: For what reason is it stated: “Before the Curtain of the Sanctuary” (Leviticus 4:6), with regard to the bull for an unwitting sin of the anointed priest, and this is not stated with regard to the bull for an unwitting communal sin, where it merely states: “Before the Curtain” (Leviticus 4:17)? This can be explained by a parable: It can be compared to a flesh-and-blood king against whom a province sinned. If a minority of that province sinned, his relationship with his entourage [pamalya] remains, i.e., the king continues to treat his loyal followers in the usual manner. But if the majority of the province sinned, his relationship with his entourage does not remain, and he no longer meets even those who remained devoted to him. Similarly, when the entire people sins, God no longer has the same relationship with them, and it is as though the place where the priest sprinkles the blood is no longer sacred.

לְפִיכָךְ אִם נָתַן כּוּלָּן כְּתִיקְנָן כּוּ׳. תְּנַן הָתָם: פִּיגֵּל בַּקּוֹמֶץ וְלֹא בַּלְּבוֹנָה; בַּלְּבוֹנָה וְלֹא בַּקּוֹמֶץ – רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: פִּיגּוּל, וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת.

§ The mishna teaches that all the placements upon the inner altar are indispensable, and therefore if the High Priest placed all the placements in their proper manner, and one in an improper manner, i.e., with the intent to eat or burn the offering beyond its designated time, the offering is disqualified, but there is no liability for karet for one who partakes of the offering. The Gemara states that we learned in a mishna there (Menaḥot 16a), with regard to the burning of the handful of a meal offering and the frankincense, both of which render the meal offering permitted for eating: If the priest had an intention that can render the offering piggul, and this occurred during the burning of the handful but not during the burning of the frankincense, or during the burning of the frankincense but not during the burning of the handful, i.e., he burned one of them with the intention of eating the remainder of the offering beyond its designated time, Rabbi Meir says: The offering is piggul and one who eats it is liable to receive karet.

וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵין בּוֹ כָּרֵת עַד שֶׁיְּפַגֵּל בְּכׇל הַמַּתִּיר.

And the Rabbis say: There is no liability for karet in this case unless he renders the offering piggul during the performance of the entire permitting factor, i.e., the burning of both the handful and the frankincense.

אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ: לָא תֵּימָא טַעְמָא דְּרַבִּי מֵאִיר, דְּקָסָבַר מְפַגְּלִין בַּחֲצִי מַתִּיר; אֶלָּא הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – כְּגוֹן שֶׁנָּתַן אֶת הַקּוֹמֶץ בְּמַחְשָׁבָה, וְהַלְּבוֹנָה בִּשְׁתִיקָה; קָסָבַר: כׇּל הָעוֹשֶׂה – עַל דַּעַת רִאשׁוֹנָה הוּא עוֹשֶׂה.

Rabbi Shimon ben Lakish said: Do not say that the reason of Rabbi Meir, who holds that the offering is piggul, is that he holds in general that one renders an offering piggul even if he intended to eat or burn the offering beyond its designated time during the performance of only half a permitting factor. Rather, what are we dealing with here? We are dealing with a case where he initially placed the handful of the meal offering on the altar, to burn it, with the improper intention to eat the remainder beyond its designated time, and afterward he placed the frankincense on the altar silently, i.e., without any particular intent. Rabbi Meir holds: Anyone who performs an action performs it with his initial intent. Therefore, his action with the frankincense is considered to have been performed with the same improper intention as his action with the handful.

מִמַּאי? מִדְּקָתָנֵי: לְפִיכָךְ אִם נָתַן כּוּלָּן כְּתִיקְנָן וְאַחַת שֶׁלֹּא כְּתִיקְנָהּ – פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת. הָא אַחַת שֶׁלֹּא כְּתִיקְנָהּ וְכוּלָּן כְּתִיקְנָן – פִּיגּוּל;

The Gemara asks: From where does Rabbi Shimon ben Lakish learn that this is the case? He learns it from the fact that the mishna teaches: Therefore, if he placed all the placements in their proper manner and one in an improper manner, the offering is disqualified, but there is no liability for karet. Consequently it follows that if he initially placed one placement in an improper manner, with the intent to eat or burn the offering beyond its designated time, and all the other placements in the proper manner, the offering is piggul.

מַנִּי? אִילֵּימָא רַבָּנַן – הָא אָמְרִי רַבָּנַן: אֵין מְפַגְּלִין בַּחֲצִי מַתִּיר! אֶלָּא רַבִּי מֵאִיר.

The Gemara explains: Whose opinion is this? If we say it is the opinion of the Rabbis, don’t the Rabbis explicitly say that one cannot render an offering piggul with an improper intention in the performance of only half a permitting factor? Here, the priest placed one placement in the proper manner. Rather, it must represent the opinion of Rabbi Meir, who says that if he had an improper intention with regard to the handful and not the frankincense the offering is piggul.

וְאִי טַעְמָא דְּרַבִּי מֵאִיר מִשּׁוּם דִּמְפַגְּלִין בַּחֲצִי מַתִּיר הוּא – אֲפִילּוּ כִּדְקָתָנֵי נָמֵי! לָאו מִשּׁוּם דְּקָסָבַר: כׇּל הָעוֹשֶׂה – עַל דַּעַת רִאשׁוֹנָה הוּא עוֹשֶׂה?

And if Rabbi Meir’s reason is that he holds in general that one renders an offering piggul even during the performance of only half a permitting factor, even if the priest acted as it taught in the mishna, the offering should also be piggul, as he had an improper intention during half the permitting factor. Rather, is Rabbi Meir’s reason not because he holds that anyone who performs an action performs it with his initial intent? Consequently, if he placed the first placement with an improper intention, the offering is piggul, and if his intention during the first placement was proper, the offering is not piggul.

אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יִצְחָק: לְעוֹלָם רַבָּנַן הִיא; וּמַאי כְּתִיקְנָן – כְּתִיקְנָן לְפִיגּוּל.

Rabbi Shmuel bar Yitzḥak says: Actually, it is possible that the mishna is in accordance with the opinion of the Rabbis, who maintain that one cannot render an offering piggul with an improper intention during half a permitting factor. And what is the meaning of the term: In their proper manner, in the context of the mishna? It means in their proper manner with regard to piggul, i.e., he placed the blood with an intention that renders the offering piggul. The mishna is teaching that although he placed the first placements with an improper intention, one does not say that the last placement, which was placed without any specific intention, was performed with his initial intent.

וְהָא מִדְּקָתָנֵי: לְפִיכָךְ אִם נָתַן כּוּלָּן כְּתִיקְנָן וְאַחַת שֶׁלֹּא כְּתִיקְנָן – פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת; מִכְּלָל דְּתִיקְנָהּ – לְהֶכְשֵׁירָה הוּא דַּאֲתָא!

The Gemara raises a difficulty: But from the fact that it teaches: Therefore, if he placed all the placements in their proper manner and one in an improper manner, the offering is disqualified but there is no liability for karet, which indicates that the offering is disqualified due to the one placement performed improperly, one can learn by inference that the term: In their proper manner, comes to indicate an intention that renders the offering fit, and not an intention that renders it piggul.

אָמַר רָבָא: מַאי שֶׁלֹּא כְּתִיקְנָהּ – חוּץ לִמְקוֹמוֹ. רַב אָשֵׁי אָמַר: שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ.

Rava says: It can still be explained that the term: In their proper manner, is referring to an intention that renders the offering piggul; and what is the meaning of: In an improper manner? This is referring to the intent to eat the offering outside its designated area. This intention serves to disqualify the offering, which means that it is not piggul, as not all its rites have been performed in the proper manner. Rav Ashi says: The term: In an improper manner, in the mishna, means that he placed one placement not for the sake of the offering being sacrificed, and in the case of a sin offering an intention of this kind disqualifies the offering; therefore, it is not piggul.

מִכְּלָל דְּכִי לָא עָבֵיד לַהּ חוּץ לִמְקוֹמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ – מִחַיַּיב!

The Gemara raises a difficulty: If so, one can learn by inference that when the priest does not perform the last placement with the intent to eat the offering outside its designated area or not for the sake of the offering, but silently, he becomes liable, as the offering is piggul. This is certainly not in accordance with the opinion of the Rabbis, as they maintain that one cannot render an offering piggul with an improper intention during half a permitting factor.

אַיְּידֵי דִּתְנָא רֵישָׁא פִּיגּוּל וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת, תְּנָא נָמֵי סֵיפָא פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת.

The Gemara answers: The wording of the mishna is imprecise, as in fact, even if he placed the last placement silently the offering is not piggul. But since the tanna of the mishna taught in the first clause, with regard to an offering whose blood is placed on the external altar: If he placed the first placement with the intent to eat the offering beyond its designated time and the second placement with the intent to eat it outside its designated area, the offering is piggul and one is liable to receive karet for its consumption, he likewise taught the latter clause, with regard to a sin offering whose blood is placed on the inner altar, in a similar manner, that if he placed the last placement with the intent to eat it outside its designated area or not for the sake of the offering, the offering is disqualified, but there is no liability for karet for its consumption. One cannot infer from here that if he placed the last placement without intent the offering is piggul.

מֵיתִיבִי: בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים – בְּדָמִים הַנִּיתָּנִין עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן;

The Gemara raises an objection to the opinion of Rabbi Shimon ben Lakish from a baraita: In what case is this statement, that the offering is rendered piggul even when he intends to eat it beyond its designated time only in the first placement, said? In the case of blood that is placed on the external altar, where one placement renders the offering permitted.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started learning on January 5, 2020. When I complete the 7+ year cycle I will be 70 years old. I had been intimidated by those who said that I needed to study Talmud in a traditional way with a chevruta, but I decided the learning was more important to me than the method. Thankful for Daf Yomi for Women helping me catch up when I fall behind, and also being able to celebrate with each Siyum!

Pamela Elisheva
Pamela Elisheva

Bakersfield, United States

In July, 2012 I wrote for Tablet about the first all women’s siyum at Matan in Jerusalem, with 100 women. At the time, I thought, I would like to start with the next cycle – listening to a podcast at different times of day makes it possible. It is incredible that after 10 years, so many women are so engaged!

Beth Kissileff
Beth Kissileff

Pittsburgh, United States

I started learning at the beginning of this cycle more than 2 years ago, and I have not missed a day or a daf. It’s been challenging and enlightening and even mind-numbing at times, but the learning and the shared experience have all been worth it. If you are open to it, there’s no telling what might come into your life.

Patti Evans
Patti Evans

Phoenix, Arizona, United States

“I got my job through the NY Times” was an ad campaign when I was growing up. I can headline “I got my daily Daf shiur and Hadran through the NY Times”. I read the January 4, 2020 feature on Reb. Michelle Farber and Hadran and I have been participating ever since. Thanks NY Times & Hadran!
Deborah Aschheim
Deborah Aschheim

New York, United States

I started my Daf Yomi journey at the beginning of the COVID19 pandemic.

Karena Perry
Karena Perry

Los Angeles, United States

Ive been learning Gmara since 5th grade and always loved it. Have always wanted to do Daf Yomi and now with Michelle Farber’s online classes it made it much easier to do! Really enjoying the experience thank you!!

Lisa Lawrence
Lisa Lawrence

Neve Daniel, Israel

After enthusing to my friend Ruth Kahan about how much I had enjoyed remote Jewish learning during the earlier part of the pandemic, she challenged me to join her in learning the daf yomi cycle. I had always wanted to do daf yomi but now had no excuse. The beginning was particularly hard as I had never studied Talmud but has become easier, as I have gained some familiarity with it.

Susan-Vishner-Hadran-photo-scaled
Susan Vishner

Brookline, United States

Margo
I started my Talmud journey in 7th grade at Akiba Jewish Day School in Chicago. I started my Daf Yomi journey after hearing Erica Brown speak at the Hadran Siyum about marking the passage of time through Daf Yomi.

Carolyn
I started my Talmud journey post-college in NY with a few classes. I started my Daf Yomi journey after the Hadran Siyum, which inspired both my son and myself.

Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal
Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal

Merion Station,  USA

Beit Shemesh, Israel

תמיד רציתי. למדתי גמרא בבית ספר בטורונטו קנדה. עליתי ארצה ולמדתי שזה לא מקובל. הופתעתי.
יצאתי לגימלאות לפני שנתיים וזה מאפשר את המחוייבות לדף יומי.
עבורי ההתמדה בלימוד מעגן אותי בקשר שלי ליהדות. אני תמיד מחפשת ותמיד. מוצאת מקור לקשר. ללימוד חדש ומחדש. קשר עם נשים לומדות מעמיק את החוויה ומשמעותית מאוד.

Vitti Kones
Vitti Kones

מיתר, ישראל

I was moved to tears by the Hadran Siyyum HaShas. I have learned Torah all my life, but never connected to learning Gemara on a regular basis until then. Seeing the sheer joy Talmud Torah at the siyyum, I felt compelled to be part of it, and I haven’t missed a day!
It’s not always easy, but it is so worthwhile, and it has strengthened my love of learning. It is part of my life now.

Michelle Lewis
Michelle Lewis

Beit Shemesh, Israel

In January 2020 on a Shabbaton to Baltimore I heard about the new cycle of Daf Yomi after the siyum celebration in NYC stadium. I started to read “ a daily dose of Talmud “ and really enjoyed it . It led me to google “ do Orthodox women study Talmud? “ and found HADRAN! Since then I listen to the podcast every morning, participate in classes and siyum. I love to learn, this is amazing! Thank you

Sandrine Simons
Sandrine Simons

Atlanta, United States

In January 2020, my teaching partner at IDC suggested we do daf yomi. Thanks to her challenge, I started learning daily from Rabbanit Michelle. It’s a joy to be part of the Hadran community. (It’s also a tikkun: in 7th grade, my best friend and I tied for first place in a citywide gemara exam, but we weren’t invited to the celebration because girls weren’t supposed to be learning gemara).

Sara-Averick-photo-scaled
Sara Averick

Jerusalem, Israel

I started learning at the beginning of this cycle more than 2 years ago, and I have not missed a day or a daf. It’s been challenging and enlightening and even mind-numbing at times, but the learning and the shared experience have all been worth it. If you are open to it, there’s no telling what might come into your life.

Patti Evans
Patti Evans

Phoenix, Arizona, United States

As Jewish educator and as a woman, I’m mindful that Talmud has been kept from women for many centuries. Now that we are privileged to learn, and learning is so accessible, it’s my intent to complete Daf Yomi. I am so excited to keep learning with my Hadran community.

Sue Parker Gerson
Sue Parker Gerson

Denver, United States

It happened without intent (so am I yotzei?!) – I watched the women’s siyum live and was so moved by it that the next morning, I tuned in to Rabbanit Michelle’s shiur, and here I am, still learning every day, over 2 years later. Some days it all goes over my head, but others I grasp onto an idea or a story, and I ‘get it’ and that’s the best feeling in the world. So proud to be a Hadran learner.

Jeanne Yael Klempner
Jeanne Yael Klempner

Zichron Yaakov, Israel

I tried Daf Yomi in the middle of the last cycle after realizing I could listen to Michelle’s shiurim online. It lasted all of 2 days! Then the new cycle started just days before my father’s first yahrzeit and my youngest daughter’s bat mitzvah. It seemed the right time for a new beginning. My family, friends, colleagues are immensely supportive!

Catriella-Freedman-jpeg
Catriella Freedman

Zichron Yaakov, Israel

“I got my job through the NY Times” was an ad campaign when I was growing up. I can headline “I got my daily Daf shiur and Hadran through the NY Times”. I read the January 4, 2020 feature on Reb. Michelle Farber and Hadran and I have been participating ever since. Thanks NY Times & Hadran!
Deborah Aschheim
Deborah Aschheim

New York, United States

Last cycle, I listened to parts of various מסכתות. When the הדרן סיום was advertised, I listened to Michelle on נידה. I knew that בע”ה with the next cycle I was in (ב”נ). As I entered the סיום (early), I saw the signs and was overcome with emotion. I was randomly seated in the front row, and I cried many times that night. My choice to learn דף יומי was affirmed. It is one of the best I have made!

Miriam Tannenbaum
Miriam Tannenbaum

אפרת, Israel

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

In early January of 2020, I learned about Siyyum HaShas and Daf Yomi via Tablet Magazine’s brief daily podcast about the Daf. I found it compelling and fascinating. Soon I discovered Hadran; since then I have learned the Daf daily with Rabbanit Michelle Cohen Farber. The Daf has permeated my every hour, and has transformed and magnified my place within the Jewish Universe.

Lisa Berkelhammer
Lisa Berkelhammer

San Francisco, CA , United States

Zevachim 41

שׁ֢הוּשְׁווּ ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Φ΄Χ‚Χ™Χ ΧœΦ°ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Φ΄Χ‚Χ™Χ?!

that the actions of sprinkling the blood in one offering are equated with the actions of the blood in the other offering? The blood of the goat of Yom Kippur is sprinkled even inside the Holy of Holies, which is not so concerning the blood of the bull. Nevertheless, with regard to the sprinkling in the Sanctuary, which is common to both, their actions are performed in the same manner, with the blood being sprinkled with a finger on the Curtain and on the corners of the altar.

וַאֲΧͺָא ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ€Φ·ΦΌΧ¨ יוֹם הַכִּ׀ּוּרִים (Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™) לְא֢Χͺ בְּדָם Χ•ΦΌΧ˜Φ°Χ‘Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ” מִ׀ַּר Χ›ΦΉΦΌΧ”Φ΅ΧŸ ΧžΦΈΧ©Φ΄ΧΧ™Χ—Φ·; וְאָΧͺΦ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ©Φ°Χ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨ יוֹם הַכִּ׀ּוּרִים ΧžΦ΄Χ©Φ°ΦΌΧ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ” – מִקַּל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨.

And by means of this a fortiori inference the case of the bull of Yom Kippur is derived from the case of the bull of an unwitting sin of the anointed priest, with regard to the halakhot summarized by the words et, in the blood, and immersion, as they are both bulls. And likewise, the case of the goat of Yom Kippur is derived from the case of the goats for an unwitting communal sin of idol worship, with regard to the halakhot of et, in the blood, and immersion, via this a fortiori inference, as they are both goats.

Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ, Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ•ΦΌΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨?! אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ Χͺָּנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ: Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ, Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ•ΦΌΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨.

The Gemara asks: How can the halakhot of the goat of Yom Kippur be derived from the goats for an unwitting communal sin of idol worship? But does a matter derived by juxtaposition, i.e., a halakha that is not written explicitly in the Torah but that is learned by means of a comparison, again teach by a fortiori inference? There is a principle that a halakha derived by juxtaposition with regard to consecrated matters cannot subsequently teach another halakha via an a fortiori inference. The halakhot alluded to by the words et, in the blood, and immersion, are not explicitly stated with regard to the goats of an unwitting communal sin of idol worship. Rather, they are derived from the comparison found in the verse: β€œAnd he shall do…as he did” (Leviticus 4:20), which alludes to the goats for an unwitting communal sin of idol worship and the bull for an unwitting sin of the anointed priest. Rav Pappa said: The school of Rabbi Yishmael maintains that a matter derived by juxtaposition does again teach by a fortiori inference, even with regard to consecrated matters.

״לַ׀ָּר״ – Χ–ΦΆΧ” Χ€Φ·ΦΌΧ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨. הָא Χ‘Φ°ΦΌΧ¦Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ‘! אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“Φ°ΦΌΧ‘ΦΈΧ’Φ΅Χ™ ΧΦ·Χ’Φ°ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ™ Χ€Φ·ΦΌΧ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ Χ‘Φ°ΦΌΧ™Χ•ΦΉΧͺΦΆΧ¨ΦΆΧͺ וּשְׁΧͺΦ΅ΦΌΧ™ Χ›Φ°ΦΌΧœΦΈΧ™Χ•ΦΉΧͺ, ΧœΦ΄Χ©Φ°Χ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ”.

The Gemara continues to analyze the statement of Rabbi Yishmael in the baraita: β€œWith the bull”; this is the bull for an unwitting communal sin. The Gemara asks: Why is it necessary to derive this case by way of an exposition? This verse itself is written in reference to the bull for an unwitting communal sin. Rav Pappa said: The derivation is necessary because Rabbi Yishmael wants the case of the bull for an unwitting communal sin to teach with regard to the burning on the altar of the sacrificial portions, including the diaphragm and the two kidneys, that this obligation applies also to the goats for an unwitting communal sin of idol worship, despite the fact that this requirement is not stated with regard to them.

Χ•ΦΌΧ€Φ·Χ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ – Χ‘Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ לָא Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ‘, בְּה֢יקּ֡שָׁא אָΧͺΦ΅Χ™; ΧΦ΄Χ™Χ¦Φ°Χ˜Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° ״לַ׀ָּר״ –

Rav Pappa continues: And as the obligation to burn the diaphragm and the two kidneys on the altar is not written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself, but rather it is derived by juxtaposition from the bull for an unwitting sin of the anointed priest, in which this requirement is explictly stated (see Leviticus 4:8–9), it was necessary to include the bull for an unwitting communal sin once again with the term β€œwith the bull.”

ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ”Φ°Χ•Φ΅Χ™ Χ›Φ°ΦΌΧžΦ·ΧΧŸ Χ“Φ΄ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ•Φ°ΧœΦΈΧ ΧœΦΆΧ™Χ”Φ±Χ•Φ΅Χ™ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ•ΦΌΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ בְּה֢יקּ֡שׁ.

The Gemara elaborates: This derivation is required in order that it should be as though this halakha of burning the diaphragm and the two kidneys was written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself. And in this manner the derivation from this case, teaching the halakha in the case of the goats for an unwitting communal sin of idol worship, should not be a matter derived by juxtaposition that again teaches by juxtaposition, as such a derivation is not done with regard to consecrated matters.

Χͺַּנְיָא Χ›Φ°ΦΌΧ•ΦΈΧ•ΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: Χ΄Χ•Φ°Χ’ΦΈΧ©ΦΈΧ‚Χ” כַּאֲשׁ֢ר Χ’ΦΈΧ©ΦΈΧ‚Χ”Χ΄ – ΧžΦΈΧ” ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨ ״לַ׀ָּר״?

Β§ The Gemara comments: It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Rav Pappa: β€œAnd he shall do with the bull, as he did” (Leviticus 4:20); what is the meaning when the verse states: β€œWith the bull”? It is clear that this verse is referring to the bull.

ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™ שׁ֢נּ֢אֱמַר: ״וְה֡ם ה֡בִיאוּ א֢Χͺ קׇרְבָּנָם אִשּׁ֢ה ΧœΦ·Χ”Χ³ Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³Χ΄; Χ΄Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺָם״ – ΧΦ΅ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ©Φ°Χ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ”, ״שִׁגְגָΧͺָם״ – Χ–ΦΆΧ” Χ€Φ·ΦΌΧ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨, Χ΄Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺָם גַל שִׁגְגָΧͺָם״ – ΧΦΈΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ” ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”: Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺָם Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ הִיא לָךְ כְּשִׁגְגָΧͺָם;

The baraita answers: Because it is stated with regard to the goats for an unwitting communal sin of idol worship: β€œAnd they have brought their offering, an offering made by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord for their error” (Numbers 15:25), and this verse is interpreted as follows: β€œTheir sin offering”; these are the goats for an unwitting communal sin of idol worship, alluded to in that passage. β€œTheir error”; this is the bull for an unwitting communal sin, which is brought for an inadvertent transgression of the community. The juxtaposition of these offerings in the verse: β€œTheir sin offering…for their error,” indicates that the Torah means to say: Their sin offering is for you like their error, i.e., all the portions consumed on the altar in the case of the bull for an unwitting communal sin are also burned on the altar in the case of the goats for an unwitting sin of idol worship.

שִׁגְגָΧͺָם ΧžΦ΅Χ”Φ΅Χ™Χ›ΦΈΧŸ ΧœΦΈΧžΦ·Χ“Φ°ΧͺΦΈΦΌ – לֹא בְּה֢יקּ֡שׁ? Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ•ΦΌΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ בְּה֢יקּ֡שׁ?!

The Gemara asks: With regard to the offering brought for their error, i.e., the bull for an unwitting communal sin, from where did you learn this halakha? Was it not via juxtaposition from the bull for an unwitting sin of the anointed priest, as the diaphragm and the two kidneys are not explicitly mentioned with regard to the bull for an unwitting communal sin? But this is difficult, as does a matter derived via juxtaposition again teach via juxtaposition?

ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: ״לַ׀ָּר״ – Χ–ΦΆΧ” Χ€Φ·ΦΌΧ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨, ״לְ׀ַר״ – Χ–ΦΆΧ” Χ€Φ·ΦΌΧ¨ Χ›ΦΉΦΌΧ”Φ΅ΧŸ ΧžΦΈΧ©Φ΄ΧΧ™Χ—Φ·.

Therefore, the verse states: β€œAnd he shall do with the bull, as he did with the bull for a sin offering” (Leviticus 4:20). With regard to the first instance of β€œwith the bull,” this is the bull for an unwitting communal sin. And with regard to the second instance of β€œwith the bull,” this is the bull for an unwitting sin of the anointed priest. Due to this juxtaposition, it is as though the burning of the diaphragm and the two kidneys was explicitly written with regard to the bull for an unwitting communal sin, and therefore the halakha can be taught by juxtaposition with regard to the goats for an unwitting sin of idol worship, as stated by Rav Pappa.

אָמַר מָר: Χ΄Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺָם״ – ΧΦ΅ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ©Φ°Χ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ”. ΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ מִקְּרָא קַמָּא, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨ מָר: Χ΄Χ”Φ·Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺΧ΄ – ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧͺ Χ©Φ°Χ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ”! אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: ΧΦ΄Χ™Χ¦Φ°Χ˜Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧšΦ°; בָלְקָא Χ“Φ·ΦΌΧ’Φ°Χͺָּךְ ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ: Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦ΅ΦΌΧ™ הַזָּאוֹΧͺ – Χ“Φ΄ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ΦΈΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ,

The Gemara analyzes the previous baraita. The Master said above: β€œTheir sin offering,” these are the goats for an unwitting communal sin of idol worship, which are juxtaposed in this verse to the bull for an unwitting communal sin. The Gemara asks: But let the tanna derive this from the earlier verse stated with regard to the bull for an unwitting communal sin, as the Master said in the baraita cited earlier (39b): β€œA sin offering” (Leviticus 4:20), this serves to include the goats for an unwitting communal sin of idol worship. Rav Pappa said: This derivation was necessary, as if there were only the juxtaposition from Leviticus 4:20, it would enter your mind to say: This matter applies only to the acts of sprinkling, which are written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself.

ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ™Χ•ΦΉΧͺΦΆΧ¨ΦΆΧͺ וּשְׁΧͺΦ΅ΦΌΧ™ Χ›Φ°ΧœΦΈΧ™Χ•ΦΉΧͺ – Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ‘ΦΈΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ, ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ לָא; קָא מַשְׁמַג לַן.

But with regard to the burning of the diaphragm and the two kidneys, which are not written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself, you might say that this halakha should not be derived from it. Therefore, this additional derivation of β€œtheir sin offering” teaches us that the two offerings are similar with regard to this detail as well.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא Χ‘Φ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ Χ ΦΈΧͺָן ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: וְהָא Χͺַּנָּא – Χ€Φ·ΦΌΧ¨ יוֹם הַכִּ׀ּוּרִים ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ ΧžΦ·Χ” שּׁ֢אָמַר Χ‘Φ°ΦΌΧ’Φ΄Χ Φ°Χ™ΦΈΧŸ קָאָמַר! Χͺַּנָּא֡י הִיא; Χͺַּנָּא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™, Χͺַּנָּא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ לָא ΧžΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™.

Rav Huna, son of Rav Natan, said to Rav Pappa: But the tanna said: β€œWith the bull”; this serves to include the bull of Yom Kippur for all that is stated in this matter. This statement indicates that all the details applying to the bull for an unwitting communal sin are extended to the bull of Yom Kippur by means of a single derivation. Rav Pappa responded: This issue is a dispute between tanna’im, as the tanna of the school of Rav amplifies the halakha through this juxtaposition, whereas the tanna of the school of Rabbi Yishmael does not amplify the halakha through this juxtaposition, but maintains that an additional derivation is necessary with regard to the diaphragm and the two kidneys.

Χͺָּנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ: ΧžΦ΄Χ€Φ°ΦΌΧ Φ΅Χ™ ΧžΦΈΧ” Χ ΦΆΧΦΆΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ™Χ•ΦΉΧͺΦΆΧ¨ΦΆΧͺ וּשְׁΧͺΦ΅ΦΌΧ™ Χ›Φ°ΧœΦΈΧ™Χ•ΦΉΧͺ Χ‘Φ°ΦΌΧ€Φ·Χ¨ Χ›ΦΉΦΌΧ”Φ΅ΧŸ ΧžΦΈΧ©Φ΄ΧΧ™Χ—Φ·, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ ΦΆΧΦΆΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧ€Φ·Χ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨? מָשָׁל לְמ֢ל֢ךְ Χ‘ΦΈΦΌΧ©ΦΈΧ‚Χ¨ וָדָם שׁ֢זָּגַם גַל אוֹהֲבוֹ, Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™Χ’Φ΅Χ˜ Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ¨Φ°Χ—Χ•ΦΉΧ Χ•ΦΉ ΧžΦ΄Χ€Φ°ΦΌΧ Φ΅Χ™ Χ—Φ΄Χ™Χ‘ΦΈΦΌΧͺΧ•ΦΉ.

Β§ The Gemara cites a statement that is related to the above halakhot. The school of Rabbi Yishmael taught: For what reason are the diaphragm and the two kidneys stated with regard to the bull for an unwitting sin of the anointed priest, and they are not explicitly stated with regard to the bull for an unwitting communal sin? This can be explained by a parable: It can be compared to a flesh-and-blood king who grew angry with his beloved servant for his misdeeds, but spoke little of the servant’s offense due to his great affection for him. Likewise, as the Jewish people are beloved by God, the Torah does not describe their sin offering in detail.

Χ•Φ°Χͺָנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ: ΧžΦ΄Χ€Φ°ΦΌΧ Φ΅Χ™ ΧžΦΈΧ” Χ ΦΆΧΦΆΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ” Χ΄Χ€ΦΈΦΌΧ¨ΦΉΧ›ΦΆΧͺ הַקֹּד֢שׁ״ Χ‘Φ°ΦΌΧ€Φ·Χ¨ Χ›ΦΉΦΌΧ”Φ΅ΧŸ ΧžΦΈΧ©Φ΄ΧΧ™Χ—Φ·, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ נ֢אֱמַר Χ‘Φ°ΦΌΧ€Φ·Χ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨? מָשָׁל לְמ֢ל֢ךְ Χ‘ΦΈΦΌΧ©ΦΈΧ‚Χ¨ וָדָם שׁ֢בָּרְחָה Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• ΧžΦ°Χ“Φ΄Χ™Χ ΦΈΧ”; אִם ΧžΦ΄Χ™Χ’Χ•ΦΌΧ˜ΦΈΧ”ΦΌ Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ—ΦΈΧ” – Χ€ΦΈΦΌΧžΦ·ΧœΦ°Χ™ΦΈΧ Χ©ΦΆΧΧœΦΌΧ•ΦΉ מִΧͺΦ°Χ§Φ·Χ™ΦΆΦΌΧ™ΧžΦΆΧͺ, אִם Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΦΌΧ”ΦΌ Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ—ΦΈΧ” – ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ€ΦΈΦΌΧžΦ·ΧœΦ°Χ™ΦΈΧ Χ©ΦΆΧΧœΦΌΧ•ΦΉ מִΧͺΦ°Χ§Φ·Χ™ΦΆΦΌΧ™ΧžΦΆΧͺ.

And the school of Rabbi Yishmael further taught: For what reason is it stated: β€œBefore the Curtain of the Sanctuary” (Leviticus 4:6), with regard to the bull for an unwitting sin of the anointed priest, and this is not stated with regard to the bull for an unwitting communal sin, where it merely states: β€œBefore the Curtain” (Leviticus 4:17)? This can be explained by a parable: It can be compared to a flesh-and-blood king against whom a province sinned. If a minority of that province sinned, his relationship with his entourage [pamalya] remains, i.e., the king continues to treat his loyal followers in the usual manner. But if the majority of the province sinned, his relationship with his entourage does not remain, and he no longer meets even those who remained devoted to him. Similarly, when the entire people sins, God no longer has the same relationship with them, and it is as though the place where the priest sprinkles the blood is no longer sacred.

ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧšΦ° אִם Χ ΦΈΧͺַן Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧŸ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ³. Χͺְּנַן Χ”ΦΈΧͺָם: Χ€Φ΄ΦΌΧ™Χ’Φ΅ΦΌΧœ Χ‘Φ·ΦΌΧ§ΦΌΧ•ΦΉΧžΦΆΧ₯ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ‘Φ·ΦΌΧœΦ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ”; Χ‘Φ·ΦΌΧœΦ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ” Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ‘Φ·ΦΌΧ§ΦΌΧ•ΦΉΧžΦΆΧ₯ – Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ€Φ΄ΦΌΧ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ, Χ•Φ°Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ.

Β§ The mishna teaches that all the placements upon the inner altar are indispensable, and therefore if the High Priest placed all the placements in their proper manner, and one in an improper manner, i.e., with the intent to eat or burn the offering beyond its designated time, the offering is disqualified, but there is no liability for karet for one who partakes of the offering. The Gemara states that we learned in a mishna there (MenaαΈ₯ot 16a), with regard to the burning of the handful of a meal offering and the frankincense, both of which render the meal offering permitted for eating: If the priest had an intention that can render the offering piggul, and this occurred during the burning of the handful but not during the burning of the frankincense, or during the burning of the frankincense but not during the burning of the handful, i.e., he burned one of them with the intention of eating the remainder of the offering beyond its designated time, Rabbi Meir says: The offering is piggul and one who eats it is liable to receive karet.

Χ•Φ·Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ Χ’Φ·Χ“ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧ€Φ·Χ’Φ΅ΦΌΧœ Χ‘Φ°ΦΌΧ›Χ‡Χœ Χ”Φ·ΧžΦ·ΦΌΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ¨.

And the Rabbis say: There is no liability for karet in this case unless he renders the offering piggul during the performance of the entire permitting factor, i.e., the burning of both the handful and the frankincense.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ©Φ΄ΧΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΆΦΌΧŸ ΧœΦΈΧ§Φ΄Χ™Χ©Χ: לָא ΧͺΦ΅ΦΌΧ™ΧžΦΈΧ טַגְמָא Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨, Χ“Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ ΧžΦ°Χ€Φ·Χ’Φ°ΦΌΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ מַΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ¨; א֢לָּא הָכָא Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ Χ’ΦΈΧ‘Φ°Χ§Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ – Χ›Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΉΧŸ שׁ֢נָּΧͺַן א֢Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΧ•ΦΉΧžΦΆΧ₯ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·Χ—Φ°Χ©ΦΈΧΧ‘ΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ”Φ·ΧœΦ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ” בִּשְׁΧͺΦ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”; Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: Χ›Χ‡ΦΌΧœ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ” – גַל Χ“Φ·ΦΌΧ’Φ·Χͺ רִאשׁוֹנָה הוּא Χ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ”.

Rabbi Shimon ben Lakish said: Do not say that the reason of Rabbi Meir, who holds that the offering is piggul, is that he holds in general that one renders an offering piggul even if he intended to eat or burn the offering beyond its designated time during the performance of only half a permitting factor. Rather, what are we dealing with here? We are dealing with a case where he initially placed the handful of the meal offering on the altar, to burn it, with the improper intention to eat the remainder beyond its designated time, and afterward he placed the frankincense on the altar silently, i.e., without any particular intent. Rabbi Meir holds: Anyone who performs an action performs it with his initial intent. Therefore, his action with the frankincense is considered to have been performed with the same improper intention as his action with the handful.

ΧžΦ΄ΧžΦ·ΦΌΧΧ™? ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™: ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧšΦ° אִם Χ ΦΈΧͺַן Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧŸ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ וְאַחַΧͺ שׁ֢לֹּא Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ – Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ. הָא אַחַΧͺ שׁ֢לֹּא Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧŸ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ – Χ€Φ΄ΦΌΧ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ;

The Gemara asks: From where does Rabbi Shimon ben Lakish learn that this is the case? He learns it from the fact that the mishna teaches: Therefore, if he placed all the placements in their proper manner and one in an improper manner, the offering is disqualified, but there is no liability for karet. Consequently it follows that if he initially placed one placement in an improper manner, with the intent to eat or burn the offering beyond its designated time, and all the other placements in the proper manner, the offering is piggul.

ΧžΦ·Χ Φ΄ΦΌΧ™? ΧΦ΄Χ™ΧœΦ΅ΦΌΧ™ΧžΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ Φ·ΧŸ – הָא ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ Φ·ΧŸ: ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΦ°Χ€Φ·Χ’Φ°ΦΌΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ מַΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ¨! א֢לָּא Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨.

The Gemara explains: Whose opinion is this? If we say it is the opinion of the Rabbis, don’t the Rabbis explicitly say that one cannot render an offering piggul with an improper intention in the performance of only half a permitting factor? Here, the priest placed one placement in the proper manner. Rather, it must represent the opinion of Rabbi Meir, who says that if he had an improper intention with regard to the handful and not the frankincense the offering is piggul.

וְאִי טַגְמָא Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ€Φ·Χ’Φ°ΦΌΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ מַΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ¨ הוּא – ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ›Φ΄ΦΌΧ“Φ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™! ΧœΦΈΧΧ• ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: Χ›Χ‡ΦΌΧœ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ” – גַל Χ“Φ·ΦΌΧ’Φ·Χͺ רִאשׁוֹנָה הוּא Χ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ”?

And if Rabbi Meir’s reason is that he holds in general that one renders an offering piggul even during the performance of only half a permitting factor, even if the priest acted as it taught in the mishna, the offering should also be piggul, as he had an improper intention during half the permitting factor. Rather, is Rabbi Meir’s reason not because he holds that anyone who performs an action performs it with his initial intent? Consequently, if he placed the first placement with an improper intention, the offering is piggul, and if his intention during the first placement was proper, the offering is not piggul.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§: ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ Φ·ΧŸ הִיא; Χ•ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ – Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ.

Rabbi Shmuel bar YitzαΈ₯ak says: Actually, it is possible that the mishna is in accordance with the opinion of the Rabbis, who maintain that one cannot render an offering piggul with an improper intention during half a permitting factor. And what is the meaning of the term: In their proper manner, in the context of the mishna? It means in their proper manner with regard to piggul, i.e., he placed the blood with an intention that renders the offering piggul. The mishna is teaching that although he placed the first placements with an improper intention, one does not say that the last placement, which was placed without any specific intention, was performed with his initial intent.

וְהָא ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™: ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧšΦ° אִם Χ ΦΈΧͺַן Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧŸ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ וְאַחַΧͺ שׁ֢לֹּא Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ – Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ; ΧžΦ΄Χ›Φ°ΦΌΧœΦΈΧœ Χ“Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ – ΧœΦ°Χ”ΦΆΧ›Φ°Χ©Φ΅ΧΧ™Χ¨ΦΈΧ” הוּא דַּאֲΧͺָא!

The Gemara raises a difficulty: But from the fact that it teaches: Therefore, if he placed all the placements in their proper manner and one in an improper manner, the offering is disqualified but there is no liability for karet, which indicates that the offering is disqualified due to the one placement performed improperly, one can learn by inference that the term: In their proper manner, comes to indicate an intention that renders the offering fit, and not an intention that renders it piggul.

אָמַר רָבָא: ΧžΦ·ΧΧ™ שׁ֢לֹּא Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ – Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ. Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י אָמַר: שׁ֢לֹּא ΧœΦ΄Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΉ.

Rava says: It can still be explained that the term: In their proper manner, is referring to an intention that renders the offering piggul; and what is the meaning of: In an improper manner? This is referring to the intent to eat the offering outside its designated area. This intention serves to disqualify the offering, which means that it is not piggul, as not all its rites have been performed in the proper manner. Rav Ashi says: The term: In an improper manner, in the mishna, means that he placed one placement not for the sake of the offering being sacrificed, and in the case of a sin offering an intention of this kind disqualifies the offering; therefore, it is not piggul.

ΧžΦ΄Χ›Φ°ΦΌΧœΦΈΧœ Χ“Φ°ΦΌΧ›Φ΄Χ™ לָא Χ’ΦΈΧ‘Φ΅Χ™Χ“ ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ Χ•Φ°Χ©ΦΆΧΧœΦΉΦΌΧ ΧœΦ΄Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΉ – ΧžΦ΄Χ—Φ·Χ™Φ·ΦΌΧ™Χ‘!

The Gemara raises a difficulty: If so, one can learn by inference that when the priest does not perform the last placement with the intent to eat the offering outside its designated area or not for the sake of the offering, but silently, he becomes liable, as the offering is piggul. This is certainly not in accordance with the opinion of the Rabbis, as they maintain that one cannot render an offering piggul with an improper intention during half a permitting factor.

אַיְּיד֡י Χ“Φ΄ΦΌΧͺְנָא ר֡ישָׁא Χ€Φ΄ΦΌΧ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ Χ•Φ°Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ, Χͺְּנָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ ב֡י׀ָא Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ.

The Gemara answers: The wording of the mishna is imprecise, as in fact, even if he placed the last placement silently the offering is not piggul. But since the tanna of the mishna taught in the first clause, with regard to an offering whose blood is placed on the external altar: If he placed the first placement with the intent to eat the offering beyond its designated time and the second placement with the intent to eat it outside its designated area, the offering is piggul and one is liable to receive karet for its consumption, he likewise taught the latter clause, with regard to a sin offering whose blood is placed on the inner altar, in a similar manner, that if he placed the last placement with the intent to eat it outside its designated area or not for the sake of the offering, the offering is disqualified, but there is no liability for karet for its consumption. One cannot infer from here that if he placed the last placement without intent the offering is piggul.

ΧžΦ΅Χ™ΧͺΦ΄Χ™Χ‘Φ΄Χ™: Χ‘Φ·ΦΌΧžΦΆΦΌΧ” דְּבָרִים ΧΦ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™Χ – Χ‘Φ°ΦΌΧ“ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄Χ™ΧŸ גַל ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ‘Φ΅ΦΌΧ—Φ· Χ”Φ·Χ—Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧŸ;

The Gemara raises an objection to the opinion of Rabbi Shimon ben Lakish from a baraita: In what case is this statement, that the offering is rendered piggul even when he intends to eat it beyond its designated time only in the first placement, said? In the case of blood that is placed on the external altar, where one placement renders the offering permitted.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete