Avodah Zarah 21
ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ, ΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ¦ΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨Φ΄ΧΧ Χ©ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨. Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ, ΧΦΌΧΦ°Χ‘ΧΦΌΧ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨Φ΄ΧΧ Χ©ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ, ΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ¦ΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ΅ΧΦΌΧΦΌ ΧΦΈΧΦ΅ΧΦΌΧΦΌ.
one may rent houses to gentiles, but one may not rent fields. And outside of Eretz Yisrael one may sell houses and rent fields to gentiles; this is the statement of Rabbi Meir. Rabbi Yosei says: In Eretz Yisrael one may rent houses to gentiles but one may not rent fields. And in Syria one may sell houses to them and rent fields, and outside of Eretz Yisrael one may sell both these, houses, and those, fields.
ΧΦ·Χ£ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨, ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ, ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΧΦΌΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ‘ ΧΦ°ΧͺΧΦΉΧΧΦΉ Χ’Φ²ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΉΧ ΧͺΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧͺΧΦΉΧ’Φ΅ΧΦΈΧ ΧΦΆΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺΦΆΧΦΈΧ΄, ΧΦΌΧΦ°ΧΧΧ ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ ΧΦΉΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ ΧΧΦΉ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ¨Φ°ΧΦΈΧ₯, ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΧΦΌΧ Χ Φ΄Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉ.
Even in a place with regard to which the Sages said that it is permitted for a Jew to rent a house to a gentile, they did not say that one may rent it for use as a residence, because the gentile will bring objects of idol worship into it, as it is stated: βYou shall not bring an abomination into your houseβ (Deuteronomy 7:26), and this is still considered the house of a Jew. And for the same reason, in every place, one may not rent a bathhouse to a gentile, since it is called by the name of the owner, and onlookers will think that the Jew is operating it on Shabbat.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ³ ΧΦ·ΧΧ Χ΄ΧΦ΅ΧΧ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦΈΧΧΦΉΧͺΧ΄? ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦΌΦ·ΧΦΌ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ: ΧΦ²ΧΦΈΧ, ΧΦ²Χ ΦΈΧΦ·ΧΧͺ Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ§Φ·Χ’; ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦ·Χ€Φ°Χ§Φ·Χ’ ΧΦ·ΧΦΌ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ΅Χ¨.
GEMARA: What is the meaning of the mishnaβs statement: Needless to say one may not allow gentiles to rent fields? Why is the halakha with regard to fields more obvious than the halakha of houses? If we say that it is because allowing a gentile to rent a field entails two problems, one of which is aiding gentiles in encamping in the land, and the other one is that doing so releases the land from the mitzva of separating tithe, this cannot be correct.
ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ΄Χ, ΧΦΌΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ: ΧΦ²ΧΦΈΧ, ΧΦ²Χ ΦΈΧΦ·ΧΧͺ Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ§Φ·Χ’; ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦ·Χ€Φ°Χ§Φ·Χ’ ΧΦ·ΧΦΌ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ! ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ°Χ©ΧΦ·Χ¨Φ°Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ: ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ¨ ΧΧΦΌΧ.
The Gemara explains why that cannot be the reason: If that is so, the same can be said about the prohibition against renting houses, as it also involves two problems: One is aiding gentiles in encamping in the land, and the other one is that it releases the house from the mitzva of mezuza. Rav Mesharshiyya says in response: Affixing a mezuza is the obligation of the resident, rather than an obligation that applies to the house. Therefore, if no Jew lives in a house, it is not subject to the mitzva of mezuza. This means that by renting a house to a gentile one is not removing the right to perform the mitzva from the house.
ΧΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΌΧ³. ΧΦ·ΧΧ Χ©ΧΦ°Χ ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ? ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ. ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ΄Χ, ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¨ΧΦΌΧͺ Χ ΦΈΧΦ΅Χ Χ Φ΄ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨! ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΌΧ€Φ·ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ, ΧΦ·ΧΦ²Χ Φ·Χ Χ Φ΅ΧΧ§ΧΦΌΧ ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ?
The mishna teaches: In Syria one may rent houses but not fields to gentiles. The Gemara asks: What is different about selling houses that it is not permitted to sell houses in Syria? The Gemara answers that it is prohibited due to a concern that this will ultimately result in the selling of houses in Eretz Yisrael. The Gemara challenges: If that is so, let us also issue a decree prohibiting renting houses to gentiles in Syria, lest it lead to renting to gentiles in Eretz Yisrael. The Gemara explains: The prohibition against renting houses to gentiles in Eretz Yisrael is itself a rabbinic decree lest one come to sell the houses, and shall we arise and issue one decree to prevent the violation of another decree?
ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¨ΧΦΌΧͺ Χ©ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ‘ΧΦΌΧ¨Φ°ΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Φ·Χ! ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦΈΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ ΧΧΦΌΧ, Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ©Χ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ©Χ.
The Gemara challenges: But the prohibition against renting a field that is in Syria is also a decree whose purpose is to prevent the violation of another decree, as the prohibition against allowing a gentile to rent oneβs field in Eretz Yisrael is a rabbinic decree, and yet we still issue the decree. The Gemara explains: According to Rabbi Meir, there, with regard to selling houses and fields in Syria to gentiles, the prohibition is not merely a decree intended to prevent the violation of the decree with regard to Eretz Yisrael. Rather, Rabbi Meir holds that the conquest of an individual is called a conquest. Once Syria was conquered by King David, who is considered an individual in this regard, the sanctity of Eretz Yisrael applied to it.
Χ©ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ β ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ΧΦΌ ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ, ΧΦΌΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ β ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ.
Therefore, concerning a field, which has two problems, as one releases the land from the mitzva of separating tithes and aids gentiles in acquiring land in Eretz Yisrael, the Sages issued a decree as a preventative measure, prohibiting the renting of fields just as in Eretz Yisrael. But concerning houses, which do not have two problems, the Sages did not issue such a decree.
ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ¦ΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ°ΧΧΦΌΧ³. Χ©ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ β ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ, ΧΦΌΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ β ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ.
The mishna teaches that according to Rabbi Meir, outside of Eretz Yisrael one may sell houses and rent fields, but one may not sell fields to gentiles. The Gemara explains: Concerning a field, which has two problems when it is in Eretz Yisrael, the Sages issued a decree preventing its sale even outside of Eretz Yisrael. Concerning houses, which do not have two problems, the Sages did not issue a decree prohibiting their sale.
Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧ³. ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ? Χ©ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ β ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ, ΧΦΌΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ β ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ.
The mishna further teaches that Rabbi Yosei says: In Eretz Yisrael one may rent houses but not fields to gentiles. The Gemara explains: What is the reason that one may rent houses but not fields? Concerning fields, which have two problems, the Sages issued a decree as a preventive measure prohibiting the renting of fields in Eretz Yisrael. But concerning houses, which do not have two problems, the Sages did not issue a decree prohibiting renting houses to gentiles.
ΧΦΌΧΦ°Χ‘ΧΦΌΧ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧ³. ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ? Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ©Χ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ©Χ, ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦΌΦ·ΧΦΌ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ β ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ΧΦΌ ΧΦΌΦ·ΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ, ΧΦΌΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ β ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ.
The mishna teaches that Rabbi Yosei rules: And in Syria one may sell houses and rent fields to gentiles, but one may not sell fields. The Gemara asks: What is the reason that one may sell houses but not fields? The Gemara answers: Rabbi Yosei holds that the conquest of an individual is not called a conquest, and therefore there is no prohibition by Torah law against selling houses in Syria. And concerning a field, which has two problems, the Sages issued a decree as a preventive measure prohibiting the sale of fields in Syria. Concerning houses, which do not have two problems, the Sages did not issue a decree prohibiting their sale.
ΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ¦ΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧ³. ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ? ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦ·Χ§, ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Φ·Χ.
The mishna continues: And outside of Eretz Yisrael one may sell houses and fields. The Gemara asks: What is the reason for this? The Gemara answers: Since this land is at a distance from Eretz Yisrael, the Sages do not issue a decree, unlike Syria, which is near Eretz Yisrael.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ: ΧΦ²ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ£: ΧΦΌΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΦΈΧ? ΧͺΦΌΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦ΅ΧΧ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΦΈΧ Χ€ΦΌΦ°ΧΧΦΌΧͺΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧΦΉΧ©ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧΦΈΧ.
In conclusion, Rav Yehuda says that Shmuel says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yosei, that it is permitted to sell houses outside of Eretz Yisrael to gentiles. Rav Yosef says: And this is the halakha provided that one does not make it into a gentile settlement. And how many people constitute a settlement? The Sage taught: There is no settlement that consists of fewer than three people.
ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌΧ©Χ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΦΌΧΦΉΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·ΧΧΦ°ΧΦ° ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌ ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ¨Φ΅Χ! ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ: ΧΦ·Χ΄ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅ΧΧ΄ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ·Χ§ΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Φ·Χ, ΧΦ·Χ΄ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅ΧΧ΄ ΧΦΌΦ°Χ΄ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅ΧΧ΄ ΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ·Χ§ΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Φ·Χ.
The Gemara challenges: But let us be concerned that perhaps this Jew will go and sell to one gentile, and the other owners of the adjacent houses will go and sell to two other gentiles, resulting in a gentile settlement. Abaye said: We are commanded about placing a stumbling block before the blind (see Leviticus 19:14), but we are not commanded about placing a stumbling block before someone who may place it before the blind. In other words, this prohibition applies only when one causes another to sin by his direct action, not in a situation such as this, where the prohibition is two stages removed from the Jewβs action.
ΧΦ·Χ£ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨. ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦ°ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄Χ.
Β§ The mishna teaches that even in a place with regard to which the Sages said that it is permitted for a Jew to rent a house to a gentile, they did not say that one may rent it for use as a residence. The Gemara points out: By inference, this means that there is a place where one may not rent any house to a gentile.
ΧΦΌΧ‘Φ°ΧͺΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ, ΧΦΌΦ°ΧΧΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦ°ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄Χ.
And this unattributed opinion in the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Meir. As, if you say that this ruling is in accordance with the opinion of Rabbi Yosei, that cannot be, since he holds that in every place one may rent a house to a gentile, including Eretz Yisrael.
ΧΦΌΧΦ°ΧΧΧ ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ ΧΦΉΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΌΧΦΉΧ¨ ΧΦ°ΧΧΦΌΧ³. ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΉΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΌΧΦΉΧ¨ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΆΧ¨Φ°ΧΦΈΧ¦ΧΦΉ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ, ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉ, ΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦ°ΧΦΈΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺΧΦΉΧͺ ΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ.
Β§ The mishna teaches: And in every place, one may not rent a bathhouse to a gentile, as it is called by the name of the owner. The Gemara notes that it is taught in a baraita that Rabban Shimon ben Gamliel says: A person may not rent his bathhouse to a gentile, because it is called by the name of the owner, and this gentile uses it for performing prohibited labor on Shabbatot and on Festivals.
ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧͺΦ΄Χ, ΧΦ·ΧΧ? Χ©ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ. ΧΦΌΧΦΌΧͺΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧΦ·Χ¨ Χ’ΦΈΧΦ΅ΧΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦΈΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΦΌΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ ΧΧΦΉΧ’Φ΅Χ! ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΦΌΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ ΧΧΦΉΧ’Φ΅Χ ΧΦ²Χ Φ·Χ Χ ΦΈΧΦ΅Χ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ Φ·Χ.
The Gemara asks: It is prohibited to rent oneβs bathhouse to a gentile, but with regard to a Samaritan, what is the halakha? It can be inferred from the lack of mention of a Samaritan that it is permitted. The Gemara asks: Why not say that a Samaritan will perform work in the bathhouse during the intermediate days of a Festival? The Gemara answers: During the intermediate days of a Festival we too perform work and heat bathhouses.
ΧΦ²ΧΦΈΧ Χ©ΧΦΈΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ, ΧΦ·ΧΧ? Χ©ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ. ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ? ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ‘ΦΈΧ ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ‘ΧΦΌΧͺΦ΅ΧΧΦΌ Χ§ΦΈΧ’ΦΈΧΦ΅ΧΧ. ΧΦΆΧ¨Φ°ΧΦΈΧ₯ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ: ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ‘ΦΈΧ ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ‘ΧΦΌΧͺΦ΅ΧΧΦΌ Χ§ΦΈΧ’ΦΈΧΦ΅ΧΧ? ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ‘ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧ¨Φ°ΧΦΈΧ₯ ΧΦΈΧ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ·Χ Φ°Χ©ΧΦ΅Χ.
The Gemara further infers: It is prohibited to rent oneβs bathhouse to a gentile; but with regard to renting oneβs field to a gentile, what is the halakha? Evidently, it is permitted. What is the reason for this? People know that a gentile sharecropper works for his tenancy, not for the Jewish owner. The Gemara asks: But if so, in the case of a bathhouse as well, why not say that the gentile sharecropper works for his tenancy, and therefore a Jew should be permitted to rent them to gentiles. The Gemara answers: People do not usually make this type of arrangement whereby a second party works as a sharecropper of a bathhouse. Consequently, it will be assumed that the gentile is a hired worker who is working for the Jew.
ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΉΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΈΧΦΈΧ Χ©ΧΦΈΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΧΦΌΧͺΦ΄Χ, ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ¨Φ΅ΧΧͺ Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉ, ΧΦ°ΧΧΦΌΧͺΦ΄Χ ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦ°ΧΦΈΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΦΌΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ ΧΧΦΉΧ’Φ΅Χ. ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΧ? Χ©ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ, ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ: ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ‘ΦΈΧ ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ‘ΧΦΌΧͺΦ΅ΧΧΦΌ Χ’ΦΈΧΦ΅ΧΧ. ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ΄Χ, ΧΦΌΧΦΌΧͺΦ΄Χ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ: ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ‘ΦΈΧ ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ‘ΧΦΌΧͺΦ΅ΧΧΦΌ Χ’ΦΈΧΦ΅ΧΧ!
The Gemara cites a similar discussion. It is taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Elazar says: A person may not rent his field to a Samaritan, since it is called by the name of the owner and this Samaritan will perform work in it during the intermediate days of a Festival. The Gemara infers: It is prohibited to rent oneβs field to a Samaritan, but with regard to a gentile, what is the halakha? Evidently, it is permitted, as we say that the gentile sharecropper works for his tenancy and not for the Jewish owner. The Gemara asks: If that is so, in the case of a Samaritan as well, why not say that the sharecropper works for his tenancy?