Eruvin 4
Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ»ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ. ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ β ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΆΧΦ°ΧΦΈΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΌ Χ©ΧΧΦΉΧΦ²Χ§ΧΦΉΧͺ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΌ Χ’Φ²Χ¦Φ΅ΧΧΦΉΧͺ. ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ!
that they are not precisely a cubit. Granted, according to Rava, the baraita means: So that these, the cubits of diverse kinds of seeds, should be measured with expansive handbreadths, and those, the cubits of sukka, should be measured with depressed handbreadths. However, according to Abaye, it is difficult.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦ° ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ, ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ: ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χͺ Χ©ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ.
The Gemara answers: Abaye could have said to you: Emend the baraita and say: The cubit of diverse kinds of seeds mentioned by the Sages is measured with a cubit of six handbreadths, not the other cubits.
ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ Χ‘Φ΅ΧΧ€ΦΈΧ: Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΌΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χͺ Χ©ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ, ΧΦΌΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ¦ΧΦΌΧΦ°Χ¦ΦΈΧΧΦΉΧͺ, ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ ΦΌΦΈΧ Χ§Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ Χ§ΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨!
The Gemara raises a difficulty. However, from the fact that it is taught in the latter clause of the baraita that Rabban Shimon ben Gamliel says: All the cubits that the Sages mentioned with regard to diverse kinds of seeds are measured with cubits of six handbreadths, provided that they are not measured with exact handbreadths? This proves by inference that the anonymous first tanna is speaking of all cubits, and not only those in the case of diverse kinds of seeds.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦ° ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ: ΧΦ°ΧΦΈΧΧ ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°Χ§ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺΦ΄Χ, ΧΦ²Χ ΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ·Χ¨Φ΄Χ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΅Χ.
The Gemara answers that Abaye could have said to you: Isnβt there Rabban Shimon ben Gamliel, who holds in accordance with my opinion? I stated my opinion in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel.
ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ ΧͺΦΌΦ·Χ ΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΧ. ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧͺΦΌΦ·Χ ΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΧ?
The Gemara comments: According to Abaye, the issue of large and small cubits is certainly subject to a dispute between tannaβim, as his ruling can only be in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel. According to Rava, however, must it be said that this is subject to a dispute between tannaβim?
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦ° Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦ²ΧͺΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉΧ’Φ΄ΧΧ Φ·Χ: ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ ΧΦ°Χ¦Φ·ΧΦ°Χ¦Φ΅Χ.
The Gemara answers: This is not necessarily the case, as Rava could have said to you: Rabban Shimon ben Gamliel does not dispute the basic teaching of the anonymous first tanna that all the cubits mentioned by the Sages are cubits of six handbreadths. Rather, he came to teach us this: One should not reduce the cubit of diverse kinds of seeds, i.e., one should not measure it with depressed handbreadths.
ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ ΧΦ°Χ¦Φ·ΧΦ°Χ¦Φ΅ΧΧ΄, ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χͺ Χ©ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΧ? ΧΦΈΧΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χͺ Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦΈΧΧΦΉΧ?
The Gemara raises an objection. And if that is the case, let him say: One must not reduce the cubit of diverse kinds of seeds. What does the phrase: A cubit consisting of six handbreadths come to exclude? Does it not come to exclude the cubit of a sukka and the cubit of an alleyway, which are measured with cubits of five handbreadths?
ΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ‘ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ Χ‘ΧΦΉΧΦ΅Χ,
The Gemara rejects this argument. No, Rabban Shimon ben Gamlielβs formulation comes to exclude the cubit of the base of the altar, which is the bottom level of the altar, one cubit high with a ledge one cubit wide, and the cubit of the surrounding ledge of the altar, which is five cubits above the base, six cubits above the ground, and one cubit wide. Everyone agrees that those cubits are small cubits of five handbreadths.
ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ°ΧΦ΅ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ΅ΧΦ· ΧΦΌΦΈΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦΉΧ€Φ·Χ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ§ ΧΦΈΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ Χ¨ΦΉΧΦ·Χ ΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧΦΌ ΧΦΆΧ Χ©ΧΦ°Χ€ΦΈΧͺΦΈΧΦΌ Χ‘ΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧ¨ΦΆΧͺ ΧΦΈΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΆΧ ΧΦΌΦ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ΅ΧΦ·Χ΄. Χ΄ΧΦ΅ΧΧ§ ΧΦΈΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧ΄ β ΧΦΆΧ ΧΦ°Χ‘ΧΦΉΧ, Χ΄ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ Χ¨ΦΉΧΦ·ΧΧ΄ β ΧΦΆΧ Χ‘ΧΦΉΧΦ΅Χ, Χ΄ΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧΦΌ ΧΦΆΧ Χ©ΧΦ°Χ€ΦΈΧͺΦΈΧΦΌ Χ‘ΦΈΧΦ΄ΧΧΧ΄ β ΧΦ΅ΧΦΌΧΦΌ ΧΦ·Χ§ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΉΧͺ, Χ΄ΧΦ°ΧΦΆΧ ΧΦΌΦ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ΅ΧΦ·Χ΄ β ΧΦΆΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ.
As it is written: βAnd these are the measures of the altar by cubits; the cubit is a cubit and a handbreadth, the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border by its edge round about shall be a span: And this shall be the higher part of the altarβ (Ezekiel 43:13). And the Sages explained this verse as follows: βThe bottom shall be a cubit,β this is the base of the altar; βand the breadth a cubit,β this is the surrounding ledge of the altar; βand its border by its edge round about,β these are the horns of the altar, i.e., extensions of the corners of the altar; βand this shall be the higher part of the altar,β this refers to the golden altar that stood inside the Sanctuary and was also measured by small cubits.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ: Χ©ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ²Χ¦Φ΄ΧΧ¦Φ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦Φ΄ΧΧ, ΧΦ²ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ ΧΦ΄Χ‘ΦΌΦ΄ΧΧ Φ·Χ.
Since the Gemara discussed measurements, it proceeds to cite that which Rabbi αΈ€iyya bar Ashi said that Rav said: The measures relating to mitzvot in the Torah, and the halakhot governing interpositions that invalidate ritual immersions, and the halakhot of partitions are all halakhot transmitted to Moses from Sinai. These halakhot have no basis in the Written Torah, but according to tradition they were orally transmitted by God to Moses together with the Written Torah.
Χ©ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ?! ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧΦ°ΧΧͺΦΈΧ ΧΧΦΌΧ! ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΧ©ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄, ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΧΧ ΧΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ‘ΧΦΌΧ§ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ Χ ΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨ β
The Gemara questions this assertion: Are measures a halakha transmitted to Moses from Sinai? They are written in the Torah, as it is written: βA land of wheat, and barley, and vines, and figs, and pomegranates, a land of olive oil and honeyβ (Deuteronomy 8:8), and Rav αΈ€anan said: This entire verse was stated for the purpose of teaching measures with regard to different halakhot in the Torah.
Χ΄ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ΄, ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ Φ·Χ: ΧΦ·Χ ΦΌΦ΄ΧΦ°Χ ΦΈΧ‘ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χͺ ΧΦ·ΧΦ°Χ ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ’ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΦΈΧΧ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΅ΧΧ€ΦΈΧΧ, ΧΦ°Χ‘Φ·Χ Φ°ΧΦΌΦΈΧΦΈΧΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ°Χ’ΧΦΉΧͺΦΈΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΧ β ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ. ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΈΧΧΦΌΧ©Χ ΧΦΌΦ΅ΧΦΈΧΧ, ΧΦ°Χ‘Φ·Χ Φ°ΧΦΌΦΈΧΦΈΧΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ°Χ’ΧΦΉΧͺΦΈΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧ¦Φ°ΧΦΌΦ°Χ’ΧΦΉΧͺΦΈΧΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΆΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧΦ·Χͺ Χ€ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ‘ β Χ€ΦΌΦ·Χͺ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ Χ€ΦΌΦ·Χͺ Χ©ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ, ΧΦ΅ΧΧ‘Φ΅Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ€Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ.
Wheat was mentioned as the basis for calculating the time required for one to become ritually impure when entering a house afflicted with leprosy, as that which we learned in a mishna: One who enters a house afflicted with leprosy of the house (see Leviticus 14), and his clothes are draped over his shoulders, and his sandals and his rings are in his hands, both he and they, the clothes, sandals, and rings, immediately become ritually impure. However, if he was dressed in his clothes, and his sandals were on his feet, and his rings were on his fingers, he immediately becomes ritually impure, but they, the clothes, sandals, and rings, remain pure until he stays in the house long enough to eat half a loaf of bread. This calculation is based on wheat bread, which takes less time to eat, and not on barley bread, and it relates to one who is reclining and eating it together with relish, which hastens the eating. This is a Torah measurement connected specifically to wheat.
Χ΄Χ©ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ¨ΦΈΧΧ΄, ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ Φ·Χ: Χ’ΦΆΧ¦ΦΆΧ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ’ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΉΧΦΆΧ.
Barley is also used as a basis for measurements, as we learned in a mishna: A bone from a corpse the size of a grain of barley imparts ritual impurity through contact and by being carried, but it does not impart impurity by means of a tent, i.e., if the bone was inside a house, it does not render all the articles in the house ritually impure.
Χ΄ΧΦΌΦΆΧ€ΦΆΧΧ΄: ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ’Φ΄ΧΧͺ ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ°Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨.
The halakhic measure determined by a vine is the quantity of a quarter-log of wine for a nazirite. A nazirite, who is prohibited to drink wine, is liable to be flogged if he drinks that measure.
Χ΄ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΅Χ ΦΈΧΧ΄: ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧΦΆΧ¨ΦΆΧͺ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦ΦΈΧΦ·Χͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺ.
Fig alludes to the measure of a dried fig-bulk with regard to the halakhot of carrying out on Shabbat. One is liable for carrying food fit for human consumption on Shabbat, provided that he carries a dried fig-bulk of that food.
Χ΄Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧΧ΄, ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ Φ·Χ: ΧΦΌΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²ΧΦ΅Χ ΧΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ.
Pomegranate teaches the measure, as that which we learned in a mishna: All ritually impure wooden vessels belonging to ordinary homeowners become pure through being broken, as broken vessels cannot contract or maintain ritual impurity, and they are considered broken if they have holes the size of pomegranates.
Χ΄ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΆΧ (ΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ©Χ)Χ΄: ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ Χ©ΧΦΆΧΦΌΧΧ Χ©ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧ¨ΦΆΧΧΦΈ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧͺΦ΄ΧΧ. ΧΦΌΧΧ Χ©ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧ¨ΦΆΧΧΦΈ Χ‘ΦΈΧΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦΈΧΦ°?! ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧ Φ΅Χ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ·Χ¨Φ·Χ! ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ: ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ Χ©ΧΦΆΧ¨ΧΦΉΧ Χ©ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧ¨ΦΆΧΧΦΈ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧͺΦ΄ΧΧ.
The Sages interpreted: A land of olive oil and honey, as: A land, all of whose measures are olive-bulks. The Gemara poses a question: Does it enter your mind that it is a land all of whose measures are olives-bulks? Yet arenβt there those measures that we just mentioned above, which are not olive-bulks? Rather, say: A land, most of whose measures are olive-bulks, as most measures, e.g., those relating to forbidden foods and to impurity imparted by a corpse in a tent and by contact with an animal carcass, are olive-bulks.
Χ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ©ΧΧ΄, ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ€ΦΌΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ.
Honey, i.e., dates from which date honey is extracted, also determines a measure, as with regard to eating on Yom Kippur, one is liable only if he eats a large date-bulk of food. Clearly, the measurements pertaining to mitzvot are explicitly written in the Torah and were not transmitted to Moses from Sinai.
ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ‘Φ°ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧΦ΄Χ? ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ°ΧͺΦΈΧ Χ Φ΄ΧΧ Φ°ΧΧΦΌ, ΧΦ°ΧΦ·Χ‘Φ°ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ Φ°ΧΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ.
The Gemara refutes this argument: And can you hold that all these measures are explicitly written in the Torah with regard to each of the halakhot mentioned above? Rather, they are halakhot that were transmitted to Moses from Sinai, and the Sages based them on verses in the Torah.
ΧΦ²Χ¦Φ΄ΧΧ¦Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧΦ°ΧΧͺΦΈΧ Χ Φ΄ΧΧ Φ°ΧΧΦΌ! ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ·Χ₯ ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ¨ΧΦΉ (ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χ)Χ΄, Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΧΦΉΧ¦Φ΅Χ₯ ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ¨ΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χ. Χ΄ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄ΧΧ΄ β ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ§Φ°ΧΦΆΧ. Χ΄ΧΦΌΧΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ¨ΧΦΉΧ΄ β ΧΦ·ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΧΧ ΧΦΌΧΦΌΧ€ΧΦΉ Χ’ΧΦΉΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅Χ β ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΌΧ Χ©ΧΦΈΧΦΉΧ©Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ. ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧ’Φ²Χ¨ΧΦΌ ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ§Φ°ΧΦΆΧ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ’Φ΄ΧΧ Χ‘Φ°ΧΦΈΧ.
Rabbi αΈ€iyya bar Ashi said above that Rav said that the laws governing interpositions that invalidate ritual immersion are halakhot transmitted to Moses from Sinai. The Gemara challenges this assertion: These, too, are written in the Torah, as it is written: βAnd he shall bathe all his flesh in the waterβ (Leviticus 15:16), and the Sages derived that nothing should intervene between his flesh and the water. The definite article in the phrase βin the waterβ indicates that this bathing is performed in water mentioned elsewhere, i.e., specifically in the water of a ritual bath, and not in just any water. And the phrase βall his fleshβ indicates that it must be in water into which all of his body can enter, i.e., in which a person can immerse his entire body at once. And how much water is that? It is a cubit by a cubit by the height of three cubits. And the Sages calculated the volume of a ritual bath of this size and determined that the waters of a ritual bath measure forty seβa. As this is derived from the Written Torah, what need is there for a halakha transmitted to Moses from Sinai?
ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ¦Φ°ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦ°ΧͺΦΈΧ, ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ’ΦΈΧ¨ΧΦΉ. ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΌΧ ΦΈΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΌΧ ΦΈΧ: Χ Φ΄ΧΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ·Χͺ Χ§Φ°Χ©ΧΧΦΌΧ¨ΦΈΧ ΧΧΦΉΧ¦ΦΆΧ¦ΦΆΧͺ, Χ©ΧΦΈΧΦΉΧ©Χ ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧ ΧΧΦΉΧ¦Φ°Χ¦ΧΦΉΧͺ, Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧ Φ΄Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ’Φ·.
The Gemara answers: The halakha transmitted to Moses from Sinai is needed with regard to his hair, that it too must be accessible to the water without interposition. And this is in accordance with the opinion of Rabba bar Rav Huna, as Rabba bar Rav Huna said: A single hair tied in a knot constitutes an interposition and invalidates the immersion. Three hairs tied together in a knot do not constitute an interposition, because three hairs cannot be tied so tightly that water cannot penetrate them. With regard to two hairs tied together in a knot, I do not know the halakha. This halakha with regard to hair is a halakha transmitted to Moses from Sinai.
Χ©ΧΦ°Χ’ΦΈΧ¨ΧΦΉ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧΦ°ΧΧͺΦΈΧ ΧΧΦΌΧ, ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: Χ΄ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ·Χ₯ ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ¨ΧΦΉΧ΄ β ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ€Φ΅Χ ΧΦ΄ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧ¨ΧΦΉ, ΧΦ°ΧΦΆΧΧΦΌ Χ©ΧΦ΅Χ’ΦΈΧ¨!
The Gemara raises a difficulty: The halakha with regard to his hair is also written in the Torah, as it was taught in a baraita: And he shall bathe all [et kol] his flesh. The superfluous word et comes to amplify and include that which is subordinate to his flesh, and that is hair.
ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ²ΧͺΦ·ΧΧ ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦ°ΧͺΦΈΧ ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦΌΧΦΉ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧΧΦΉ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦ°Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§.
The Gemara answers: The halakha transmitted to Moses from Sinai comes to teach the details of interpositions on the body with regard to its majority and its minority, and with regard to one who is particular and one who is not particular, in accordance with the opinion of Rabbi YitzαΈ₯ak.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§: ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ Χ¨ΧΦΌΧΦΌΧΦΉ ΧΦΌΧΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ ΧΧΦΉΧ¦Φ΅Χ₯, ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΧΦΉΧ¦Φ΅Χ₯. ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ Χ’Φ·Χ Χ¨ΧΦΌΧΦΌΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨ΧΦΌΧΦΌΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ, ΧΦ°Χ’Φ·Χ ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨ΧΦΌΧΦΌΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ.
As Rabbi YitzαΈ₯ak said: By Torah law, if there is an interposition between a person and the water, and it covers the majority of his body, and he is particular and wants the interposing substance removed, only then is it considered an interposition that invalidates immersion in a ritual bath. However, if he is not particular about that substance, it is not considered an interposition. The Sages, however, issued a decree prohibiting substances covering the majority of oneβs body with regard to which he is not particular, due to substances covering the majority of oneβs body with regard to which he is particular. And, they issued a decree prohibiting substances covering the minority of his body with regard to which one is particular, due to substances covering the majority of his body with regard to which one is particular.
ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨ Χ ΦΈΧΦ΅Χ Χ’Φ·Χ ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ, ΧΦ΄Χ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨ΧΦΌΧΦΌΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ!
The Gemara raises a question: Then let us also issue a decree deeming substances covering the minority of oneβs body with regard to which he is not particular an interposition due to substances covering the minority of his body with regard to which one is particular, or alternatively, due to substances covering the majority of his body with regard to which he is not particular.
ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΌΧ€Φ·ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧ¨ΦΈΧ, ΧΦ·ΧΦ²Χ Φ·Χ Χ Φ΅ΧΧ§ΧΦΌΧ ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ¨ΦΈΧ?!
The Gemara answers: We do not issue that decree, because the halakha that deems both an interposition covering the minority of his body about which one is particular and an interposition covering the majority of his body about which one is not particular an interposition is itself a decree. Shall we then rise up and issue one decree to prevent violation of another decree? In any case, these details with regard to interpositions are neither written nor alluded to in the Torah; rather, they are halakhot transmitted to Moses from Sinai.
ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦ΦΌΧΦΉΧͺ, ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧΦ°ΧΧͺΦΈΧ Χ Φ΄ΧΧ Φ°ΧΧΦΌ!
Rabbi αΈ€iyya bar Ashi said that Rav said that the halakhot of partitions were transmitted to Moses from Sinai. The Gemara challenges this assertion as well: They are written in the Torah, as the fundamental principle that a partition ten handbreadths high establishes a separate domain is derived from the Torah.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ¨: ΧΦΈΧ¨ΧΦΉΧ ΧͺΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ’ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΧΦΉΧ¨ΦΆΧͺ ΧΦΆΧ€Φ·Χ, ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ ΧΦΌΦΈΧΧ Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ.
As the Master said: The Holy Ark in the Tabernacle was nine handbreadths high, as the verse states that its height was a cubit and a half. A cubit contains six handbreadths, so its height totaled nine handbreadths. And the cover atop the Ark was one handbreadth, which total ten. There is a tradition that the Divine Presence does not descend into the domain of this world, which is derived from the verse that states that the Divine Presence would reveal itself from above the cover of the Ark. Apparently, a partition of ten handbreadths creates a separate domain.
ΧΦΈΧ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦΈΧ, ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦΌΦ΄Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χͺ Χ©ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ. ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦΌΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦ²ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ.
The Gemara answers: The halakha transmitted to Moses from Sinai is necessary only according to the opinion of Rabbi Yehuda, who said: The cubit mentioned with regard to the building of the Tabernacle and the Temple was a large cubit of six handbreadths, whereas the cubit mentioned with regard to the sacred vessels was a cubit of five handbreadths. According to this opinion, the Ark, which was a cubit and a half, and its cover, which was a handbreadth, measured eight and a half handbreadths. Therefore, nothing can be derived with regard to a partition of ten handbreadths.
ΧΦΌΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦΌΧΧ ΧΦΈΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉΧ Φ΄ΧΧͺ, ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦ·Χ¨?
The Gemara poses a question. And according to the opinion of Rabbi Meir, who said: All the cubits were medium ones, regular cubits of six handbreadths; what can be said? Apparently, according to his opinion, the laws governing partitions are explicitly stated in the Torah.
ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ²ΧͺΦ·ΧΧ ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦ°ΧͺΦΈΧ β ΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧΧΦΌΧ ΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΉΧ€ΦΆΧ Χ’Φ²Χ§ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ.
The Gemara answers: According to the opinion of Rabbi Meir, the halakha with regard to a partition of ten handbreadths is indeed written in the Torah. However, the halakha transmitted to Moses from Sinai comes to teach other halakhot concerning partitions, e.g., the halakhot of extending [gode], according to which an existing partition is extended upward or downward to complete the requisite measure; and the halakhot of joining [lavud], according to which two solid surfaces are joined if they are separated by a gap of less than three handbreadths; and the halakhot of the curved wall of a sukka. A sukka is valid even if there are up to four cubits of invalid roofing, provided that this roofing is adjacent to one of the walls of the sukka. In that case, the invalid roofing is considered a bent extension of the wall. These concepts are certainly not written in the Torah.
ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧΦΌΦ· ΧΦ΅Χ’ΦΆΧ©ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ²ΧΧΦΉ, ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ΅Χ? ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ΅Χ?! ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΦ΅ΧΧΦΌ!
The Gemara returns to the laws of alleyways: If the cross beam spanning the entrance to an alleyway was higher than twenty cubits from the ground and one comes to diminish its height, how much must he diminish it? The Gemara is surprised by the question: How much must he diminish it? The amount that he needs in order to render its height less than twenty cubits.
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ: Χ¨ΧΧΦ°ΧΦΌΧΦΉ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ? Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ£ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦΆΧ€Φ·Χ, ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ’ΦΈΧ.
Rather, the space between the cross beam and the ground must, of course, be reduced to twenty cubits. However, when one raises the alleyway, how much must the width of the raised section be in order to render the alleyway fit for carrying within it? Rav Yosef said: One handbreadth. Abaye said: Four handbreadths.
ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ€ΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΆΧ€Φ·Χ, Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΧΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅Χ©Χ ΧͺΦΌΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦ·Χ§ΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ,
The Gemara suggests: Let us say that these amoraβim disagree about this: The one who said one handbreadth holds that one is permitted to utilize the area beneath the cross beam spanning the entrance to the alleyway, as he maintains that the cross beam serves as a partition, and the alleyway is considered as if it were sealed by a partition descending from the outer edge of the cross beam that faces the public domain. Since the area beneath the cross beam is part of the alleyway and is less than twenty cubits, there is a conspicuous demarcation for one standing in the alleyway.