Search

Ketubot 7

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00



podcast placeholder

0:00
0:00



Summary

Today’s daf is sponsored by Nina Black for the refuah shleima of Devorah bat Layah.

Today’s daf is sponsored by David and Mitzi Geffen in loving memory of Azriel Geffen, Azriel ben Avraham z”l on his 69th yahrzeit.

After having discussed the issue extensively, the Gemara brings the decision of various rabbis who either forbade or permitted having relations for the first time on Shabbat. Is there a reason to distinguish between Yom Tov and Shabbat? There are seven blessings recited at a wedding ceremony and at meals during the seven days of celebration. What are the differences if the bride or groom is a widow/er? The brachot require a kehilla, the presence of ten. From where is this derived? Two different verses are suggested by different rabbis. What does each one do with the other’s verse? There is a debate whether the seven blessings are recited at the chuppah or at the betrothal. How does Abaye explain this debate? What is the betrothal blessing? Does it begin and end with a blessing (like Kiddush) or is it like a blessing on fruits or on a mitzva?

 

Ketubot 7

פָּטוּר. הָתָם, פְּקִיד וַעֲקִיר. הָכָא, פְּקִיד וְלָא עֲקִיר.

he is exempt. In this case, exempt means permitted ab initio. Ostensibly, intercourse with a virgin is comparable to creating an opening in an abscess. Why then, would intercourse with a virgin be forbidden on Shabbat? The Gemara rejects the proof: There, the pus in the abscess is pooled in one place and completely removed from the vessels in the flesh. In creating the opening, he creates nothing enduring. Here, however, in the case of the ruptured hymen, even according to the opinion that the blood is pooled, it is not completely removed from the blood vessels in the flesh. Through intercourse, the blood is removed from its place, which constitutes an aspect of a prohibited labor.

רַבִּי אַמֵּי שְׁרָא לְמִיבְעַל בַּתְּחִלָּה בְּשַׁבָּת. אָמְרִי לֵיהּ רַבָּנַן: וְהָא לָא כְּתִיבָא כְּתוּבָּתָהּ! אֲמַר לְהוּ: אַתְפְּסוּהָ מִטַּלְטְלִין.

The Gemara relates: Rav Ami permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat. The Sages said to him: But her marriage contract is not yet written. Engaging in conjugal relations with one’s wife without a marriage contract is considered an act of promiscuity. He said to them: Have her seize a portion of her husband’s movable property equivalent to the value of her marriage contract, and that will serve as a deposit until he writes the marriage contract. He may then engage in sexual relations with her.

רַב זְבִיד שְׁרָא לְמִיבְעַל בַּתְּחִלָּה בְּשַׁבָּת. אִיכָּא דְּאָמְרִי: רַב זְבִיד גּוּפֵיהּ בְּעַל בַּתְּחִלָּה בְּשַׁבָּת.

The Gemara relates: Rav Zevid permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat. There are those who say: Rav Zevid himself engaged in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat.

רַב יְהוּדָה שְׁרָא לְמִיבְעַל בַּתְּחִלָּה בְּיוֹם טוֹב. אָמַר רַב פַּפִּי מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא: לָא תֵּימָא בְּיוֹם טוֹב דִּשְׁרֵי, הָא בְּשַׁבָּת אֲסִיר, דְּהוּא הַדִּין דַּאֲפִילּוּ בְּשַׁבָּת נָמֵי שְׁרֵי, וּמַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה כָּךְ הָיָה.

It was further related: Rav Yehuda permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on a Festival. Rav Pappi said in the name of Rava: Do not infer and say: It is on a Festival that it is permitted, but on Shabbat it is prohibited, similar to actions involving food preparation, which are permitted on Festivals and prohibited on Shabbat, as the same is true that even on Shabbat it is permitted. And the reason Rav Yehuda issued his ruling with regard to a Festival is due to the fact that the incident that took place, took place in this way.

רַב פָּפָּא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא אָמַר: בְּיוֹם טוֹב שְׁרֵי, בְּשַׁבָּת אֲסִיר. אֲמַר לֵיהּ רַב פַּפִּי לְרַב פָּפָּא: מַאי דַּעְתָּיךְ — מִתּוֹךְ שֶׁהוּתְּרָה חַבּוּרָה לְצוֹרֶךְ, הוּתְּרָה נָמֵי שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ? אֶלָּא מֵעַתָּה, מוּתָּר לַעֲשׂוֹת מוּגְמָר בְּיוֹם טוֹב, דְּמִתּוֹךְ שֶׁהוּתְּרָה הַבְעָרָה לְצוֹרֶךְ, הוּתְּרָה נָמֵי שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ!

Rav Pappa said in the name of Rava: According to Rav Yehuda, on a Festival it is permitted, on Shabbat it is prohibited. Rav Pappi said to Rav Pappa: What is your thinking? Is it: Since causing a wound was permitted on a Festival when performed for the purpose of food preparation, it was also permitted when not performed for the purpose of food preparation? If that is so, it would be permitted to prepare incense [mugmar] on a Festival due to the following reason: Since kindling a fire was permitted on a Festival when performed for the purpose of food preparation, it was also permitted when not performed for the purpose of food preparation.

אֲמַר לֵיהּ, עָלֶיךָ אָמַר קְרָא: ״אַךְ אֲשֶׁר יֵאָכֵל לְכׇל נֶפֶשׁ״ — דָּבָר הַשָּׁוֶה לְכׇל נֶפֶשׁ.

Rav Pappa said to him: It is about your assertion that the verse states with regard to a Festival: “Save that which every person must eat, that alone may be done by you” (Exodus 12:16), indicating a matter that is equal for every person. Incense is burned only by those who are particularly delicate. It is not equally utilized by everyone, and therefore it is not permitted. Intercourse, on the other hand, is universally practiced.

אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי: אֶלָּא מֵעַתָּה, נִזְדַּמֵּן לוֹ צְבִי בְּיוֹם טוֹב, הוֹאִיל וְאֵינוֹ שָׁוֶה לְכׇל נֶפֶשׁ, הָכִי נָמֵי דַּאֲסִיר לְמִשְׁחֲטֵיהּ? אֲמַר לֵיהּ: אֲנָא דְּבַר (הַ)צוֹרֶךְ לְכׇל נֶפֶשׁ קָאָמֵינָא, צְבִי צָרִיךְ לְכׇל נֶפֶשׁ הוּא.

Rav Aḥa, son of Rava, said to Rav Ashi: If that is so, if a deer happened to come into his possession on a Festival, since it is not a food that is equal for every person, would the ruling also be that it is prohibited to slaughter it? Rav Ashi said to him: I said a matter that is a need for every person, and deer meat is a matter that although difficult to acquire, is a need for every person. Incense, even when available, is not universally utilized.

אָמַר רַבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי, הוֹרָה רַבִּי יוֹחָנָן בְּצַיְידָן: אָסוּר לִבְעוֹל בַּתְּחִלָּה בַּשַּׁבָּת. וּמִי אִיכָּא הוֹרָאָה לְאִיסּוּר?

Rabbi Ya’akov bar Idi said: Rabbi Yoḥanan issued a ruling in the city of Tzaidan: It is prohibited to engage in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat. The Gemara asks: And is there a ruling issued to prohibit an action? Typically, that language is utilized in reference to a firmly established ruling. A stringent ruling can be issued even based on uncertainty. In contrast, a lenient ruling can be issued only if the matter is clearly established by means of tradition or the reasoning of the Sage issuing the ruling.

אִין, וְהָתְנַן: הוֹרוּהָ בֵּית הִלֵּל שֶׁתְּהֵא נְזִירָה עוֹד שֶׁבַע שָׁנִים אֲחֵרוֹת.

The Gemara answers: Yes, that language is used with regard to a stringent ruling, as didn’t we learn the following in a mishna (Nazir 19b): When Queen Helene’s son went to war, she took a vow to be a nazirite for seven years, and she fulfilled that vow for the duration of her stay in the Diaspora? When she immigrated to Eretz Yisrael, Beit Hillel issued a ruling that she shall be a nazirite for seven additional years. Apparently, rulings are issued to prohibit an action as well.

וְאִי נָמֵי, כִּי הָא דְּתַנְיָא: חוּט הַשִּׁדְרָה שֶׁנִּפְסַק בְּרוּבּוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי. רַבִּי יַעֲקֹב אוֹמֵר: אֲפִילּוּ נִיקַּב. הוֹרָה רַבִּי כְּרַבִּי יַעֲקֹב. אָמַר רַב הוּנָא: אֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יַעֲקֹב.

And alternatively, this is similar to that which is taught in a baraita: If a majority of the spinal cord of an animal is severed, the animal is a tereifa; this is the statement of Rabbi Yehuda HaNasi. Rabbi Ya’akov says: Even if the spinal cord is perforated but otherwise intact, the animal is a tereifa. The baraita continues: Rabbi Yehuda HaNasi issued a ruling in accordance with the opinion of Rabbi Ya’akov. Here too, the term: Issue a ruling, is employed with regard to a stringent ruling. Rav Huna said: Despite the fact that Rabbi Yehuda HaNasi ruled in accordance with his opinion, the halakha is not in accordance with the opinion of Rabbi Ya’akov, but rather it is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi. This is one version of this discussion.

רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק מַתְנֵי הָכִי: אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ, שָׁאַל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן יַעֲקֹב דְּמִן צוּר אֶת רַבִּי יוֹחָנָן בְּצַיְידָן, וַאֲנָא שְׁמַעִי: מַהוּ לִבְעוֹל בַּתְּחִלָּה בַּשַּׁבָּת, וַאֲמַר לֵיהּ: אָסוּר. וְהִלְכְתָא: מוּתָּר לִבְעוֹל בַּתְּחִלָּה בַּשַּׁבָּת.

Rav Naḥman bar Yitzḥak taught this alternative version of the ruling of Rabbi Yoḥanan. Rav Abbahu said: Rabbi Yishmael ben Ya’akov, who is from Tyre, asked Rabbi Yoḥanan in Tzaidan, and I heard the exchange: What is the halakha with regard to engaging in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat? And he said to him: It is prohibited. The Gemara concludes: And the halakha is that it is permitted to engage in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat, and one need not be concerned lest he cause a wound, create an opening, or initiate bleeding.

אָמַר רַבִּי חֶלְבּוֹ אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר זַבְדָּא אָמַר רַב: אַחַת בְּתוּלָה וְאַחַת אַלְמָנָה טְעוּנָה בְּרָכָה. וּמִי אָמַר רַב הוּנָא הָכִי? וְהָאָמַר רַב הוּנָא: אַלְמָנָה אֵינָהּ טְעוּנָה בְּרָכָה! לָא קַשְׁיָא: כָּאן בְּבָחוּר שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה, כָּאן בְּאַלְמוֹן שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה.

§ Rabbi Ḥelbo said that Rav Huna said that Rabbi Abba bar Rav Zavda said that Rav said: Both a virgin and a widow who marry require that the benediction of the grooms be recited. The Gemara asks: Did Rav Huna say that? But didn’t Rav Huna say: A widow does not require that a benediction be recited? The Gemara answers: This is not difficult. Here, where Rav Huna said that a widow requires a benediction, it is with regard to a bachelor who married a widow. There, where Rav Huna said she does not require a benediction, it is with regard to a widower who married a widow.

וְאַלְמוֹן שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה לָא? וְהָאָמַר רַב נַחְמָן, אָמַר לִי הוּנָא בַּר נָתָן, תָּנָא: מִנַּיִן לְבִרְכַּת חֲתָנִים בַּעֲשָׂרָה — שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּקַּח עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִזִּקְנֵי הָעִיר וַיֹּאמֶר שְׁבוּ פֹה וַיֵּשֵׁבוּ״. וּבוֹעַז אַלְמוֹן שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה הֲוָה.

The Gemara asks: And does a widower who married a widow not require a benediction to be recited? But didn’t Rav Naḥman say: Huna bar Natan said to me that it was taught: From where is it derived that the benediction of the grooms is recited in a quorum of ten men? It is as it is stated with regard to Boaz, who married Ruth: “And he took ten men of the Elders of the city and said: Sit you here, and they sat” (Ruth 4:2). And when Boaz married Ruth, he was a widower marrying a widow. As that is the primary source for the obligation to recite the benediction, apparently the benediction is recited even in that case.

מַאי ״אֵינָהּ טְעוּנָה בְּרָכָה״ דְּאָמַר רַב הוּנָא — אֵינָהּ טְעוּנָה בְּרָכָה כׇּל שִׁבְעָה, אֲבָל יוֹם אֶחָד טְעוּנָה בְּרָכָה.

The Gemara answers: What is the meaning of: Does not require a benediction, that Rav Huna stated? It means that she does not require a benediction all seven days of the wedding celebration, but everyone agrees that for one day, she requires that a benediction be recited.

אֶלָּא הָא דְּתַנְיָא: שָׁקְדוּ חֲכָמִים עַל תַּקָּנַת בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל שֶׁיְּהֵא שָׂמֵחַ עִמָּהּ שְׁלֹשָׁה יָמִים. בְּמַאי: אִי בְּבָחוּר, הָאָמְרַתְּ שִׁבְעָה! אִי בְּאַלְמוֹן, הָאָמְרַתְּ יוֹם אֶחָד?

The Gemara asks: However, that which is taught in a baraita, that the Sages were assiduous in seeing to the well-being of Jewish women, ensuring that the groom will rejoice with her three days, and that is why they established that a widow is married on Thursday, with regard to what circumstance is the baraita speaking? If it is with regard to a bachelor who marries a widow, didn’t you say he celebrates seven days; why then did the Sages see to a mere three-day celebration? If it is with regard to a widower who marries a widow, didn’t you say he celebrates for one day? Why then did the Sages see to a three-day celebration?

אִיבָּעֵית אֵימָא: בְּאַלְמוֹן — יוֹם אֶחָד לִבְרָכָה, וּשְׁלֹשָׁה לְשִׂמְחָה. וְאִיבָּעֵית אֵימָא: בְּבָחוּר — שִׁבְעָה לִבְרָכָה, וּשְׁלֹשָׁה לְשִׂמְחָה.

The Gemara answers that this can be resolved in several manners. If you wish, say: In the case of a widower marrying a widow, there is one day for benediction and three days for celebration. The wedding is scheduled on Thursday to facilitate a three-day celebration. And if you wish, say instead: In the case of a bachelor marrying a widow, there are seven days for benediction and there are three days for celebration, during which he must refrain from going to work.

מֵיתִיבִי: מְבָרְכִין לִבְתוּלָה שִׁבְעָה וּלְאַלְמָנָה יוֹם אֶחָד. מַאי לָאו, אֲפִילּוּ אַלְמָנָה שֶׁנִּשֵּׂאת לְבָחוּר! לֹא, לְאַלְמוֹן. אֲבָל לְבָחוּר מַאי, שִׁבְעָה? אִי הָכִי לִיתְנֵי: מְבָרְכִין לִבְתוּלָה שִׁבְעָה, וּלְאַלְמָנָה שֶׁנִּשֵּׂאת לְבָחוּר שִׁבְעָה, וּלְאַלְמָנָה יוֹם אֶחָד?

The Gemara raises an objection from a baraita: One recites a benediction for a virgin who marries for seven days and for a widow who marries for one day. What, is it not even in the case of a widow who is married to a bachelor, that one recites the benediction for one day? The Gemara answers: No, it is only in the case of a widow who is married to a widower that the benediction is recited for one day. The Gemara asks: However, one may then infer that in the case of a widow who is married to a bachelor, what is the halakha? The blessing is recited seven days? If so, let the tanna teach the baraita: One recites a benediction for a virgin who marries for seven days, and for a widow who marries a bachelor seven days, and for a widow marrying a widower for one day. Why was the middle case omitted?

מִילְּתָא פְּסִיקְתָּא קָתָנֵי, דְּלֵיכָּא בְּתוּלָה דְּבָצְרָה מִשִּׁבְעָה, וְלֵיכָּא אַלְמָנָה דְּבָצְרָה מִיּוֹם אֶחָד.

Although the tanna could have included that case in the baraita, he taught categorical matters. He preferred to avoid entering into detail, as there is no virgin for whom the benediction is recited fewer than seven days, and there is no widow for whom the benediction is recited for less than one day. However, there are circumstances where even for a widow the benediction is recited for more than one day.

גּוּפָא, אָמַר רַב נַחְמָן: אָמַר לִי הוּנָא בַּר נָתָן, תָּנָא: מִנַּיִן לְבִרְכַּת חֲתָנִים בַּעֲשָׂרָה — שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּקַּח עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִזִּקְנֵי הָעִיר וַיֹּאמֶר שְׁבוּ פֹה״. וְרַבִּי אֲבָהוּ אָמַר, מֵהָכָא: ״בְּמַקְהֵלוֹת בָּרְכוּ אֱלֹהִים ה׳ מִמְּקוֹר יִשְׂרָאֵל״.

§ Apropos the source for the benediction of the grooms, the Gemara discusses the matter itself. Rav Naḥman said: Huna bar Natan said to me that it was taught: From where is it derived that the benediction of the grooms is recited in a quorum of ten men? It is as it is stated: “And he took ten men of the Elders of the city and said: Sit you here, and they sat” (Ruth 4:2). And Rabbi Abbahu said that the source is from here: “In assemblies [mak’helot], bless God, the Lord, from the source of Israel (Psalms 68:27). This verse indicates that a congregation [kahal], which contains at least ten men, blesses God when reciting a benediction related to the source of Israel, i.e., conjugal relations, which will lead to the birth of Jewish children.

וְרַב נַחְמָן, בְּהַאי קְרָא דְּרַבִּי אֲבָהוּ מַאי דָּרֵישׁ בֵּיהּ? מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא, הָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: מִנַּיִן שֶׁאֲפִילּוּ עוּבָּרִים שֶׁבִּמְעֵי אִמָּן אָמְרוּ שִׁירָה עַל הַיָּם — שֶׁנֶּאֱמַר: ״בְּמַקְהֵלוֹת בָּרְכוּ אֱלֹהִים ה׳ מִמְּקוֹר יִשְׂרָאֵל״. וְאִידַּךְ? אִם כֵּן, לֵימָא קְרָא ״מִבֶּטֶן״. מַאי ״מִמְּקוֹר״ — עַל עִסְקֵי מְקוֹר.

And what does Rav Naḥman derive from this verse from which Rabbi Abbahu derived that halakha? He requires the verse to derive that which is taught in a baraita: Rabbi Meir would say: From where is it derived that even fetuses in their mother’s womb recited the song at the Red Sea? It is as it is stated in the chapter of Psalms that describes the exodus from Egypt: “In assemblies, bless God, the Lord, from the source of Israel.” Even those fetuses that were still in the source, i.e., the womb, joined the assemblies in blessing God. And the other Sage, Rabbi Abbahu says: If that is the meaning, let the verse say: From the belly of Israel. What is the meaning of the term “source”? Clearly, it is referring to matters related to the source of Israel, i.e., the benediction of the grooms, which must be recited in a congregation, a quorum of ten.

וְרַבִּי אֲבָהוּ, בְּהַאי קְרָא דְּרַב נַחְמָן מַאי דָּרֵישׁ בֵּיהּ? הָהוּא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְמִידְרַשׁ: עַמּוֹנִי וְלֹא עַמּוֹנִית, מוֹאָבִי וְלֹא מוֹאָבִית. דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ לִבְרָכָה, לָא סַגִּיא דְּלָאו זְקֵנִים.

And what does Rabbi Abbahu derive from this verse from which Rav Naḥman derived his halakha? He requires the verse stating that Boaz assembled ten men in order to teach that the Torah prohibition with regard to marrying members of the nations of Ammon and Moab is limited to a male Ammonite and not a female Ammonite, and to a male Moabite and not a female Moabite, as, if it would enter your mind that Boaz gathered the men only to recite a benediction, would it not have been sufficient if they were not Elders? From the fact that he convened a quorum of Elders, apparently it was to engage in halakhic discourse and to issue a halakhic ruling.

וְאִידַּךְ: אִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ לְמִידְרַשׁ, לָא סַגִּיא דְּלָאו עֲשָׂרָה! אִין — לְפַרְסוֹמֵי מִילְּתָא, וּכְדַאֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב חָנָא בַּגְדָּתָאָה: פּוֹק וְאַיְיתִי לִי בֵּי עַשְׂרָה, וְאֵימָא לָךְ בְּאַנְפַּיְיהוּ: הַמְזַכֶּה לְעוּבָּר קָנָה. וְהִלְכְתָא — הַמְזַכֶּה לְעוּבָּר לֹא קָנָה.

And the other Sage, Rav Naḥman, would reject that proof. If it would enter your mind that he gathered the men in order to teach a halakha, would it not have been sufficient if they were not ten? The Gemara answers: Yes, in fact a quorum of ten is not necessary to issue a halakhic ruling. Nevertheless, Boaz convened ten Elders to publicize the matter, as Shmuel said to Rav Ḥana of Baghdad: Go and bring me an assembly of ten men and I will say to you before them a halakha that I seek to disseminate: With regard to one who transfers ownership of an object to a fetus, the fetus acquires it, although it has not yet entered the world. Boaz too assembled ten Elders to publicize the matter. Apropos the halakha that Shmuel publicized, the Gemara rules: And the halakha is: With regard to one who transfers ownership of an object to a fetus, the fetus does not acquire it.

תָּנוּ רַבָּנַן: מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים בְּבֵית חֲתָנִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף בְּבֵית הָאֵרוּסִין מְבָרְכִין אוֹתָהּ.

The Sages taught in a baraita: One recites the benediction of the grooms in the house of the grooms, when the bride enters into the wedding canopy. Rabbi Yehuda said: One recites it even in the house of the betrothal, at the time of the betrothal.

אָמַר אַבָּיֵי: וּבִיהוּדָה שָׁנוּ, מִפְּנֵי שֶׁמִּתְיַיחֵד עִמָּהּ.

Abaye said: And the Sages taught the statement of Rabbi Yehuda in Judea because there the custom was that the groom be secluded with his betrothed, leading to the concern lest he engage in conjugal relations with her. Therefore, the blessing is recited already at that stage.

תַּנְיָא אִידַּךְ: מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים בְּבֵית חֲתָנִים, וּבִרְכַּת אֵרוּסִין בְּבֵית הָאֵרוּסִין. בִּרְכַּת הָאֵרוּסִין מַאי מְבָרֵךְ? רָבִין בַּר רַב אַדָּא וְרַבָּה בַּר רַב אַדָּא, תַּרְוַיְיהוּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה אָמְרִי: ״בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל הָעֲרָיוֹת, וְאָסַר לָנוּ אֶת הָאֲרוּסוֹת, וְהִתִּיר לָנוּ אֶת הַנְּשׂוּאוֹת עַל יְדֵי חוּפָּה וְקִדּוּשִׁין״. רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא מְסַיֵּים בַּהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה: ״בָּרוּךְ אַתָּה ה׳, מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל עַל יְדֵי חוּפָּה וְקִדּוּשִׁין״.

It is taught in another baraita: One recites the benediction of the grooms in the house of the grooms, and the benediction of the betrothal in the house of the betrothal. With regard to the benediction of the betrothal, what formula does one recite? Ravin bar Rav Adda and Rabba bar Rav Adda both said in the name of Rav Yehuda: Blessed are You, Lord our God, King of the universe, Who sanctified us through His mitzvot, and commanded us concerning the forbidden relatives, and prohibited to us those women who are betrothed, and permitted to us those women who are married by means of the wedding canopy and betrothal. Rav Aḥa, son of Rava, concludes the blessing in the name of Rav Yehuda: Blessed are You, Lord, Who sanctifies Israel by means of the wedding canopy and betrothal.

מַאן דְּלָא חָתֵים, מִידֵּי דְּהָוֵה אַבִּרְכַּת פֵּרוֹת וְאַבִּרְכַּת מִצְוֹת. וּמַאן דְּחָתֵים, מִידֵּי דְּהָוֵה אַקִּידּוּשָׁא.

One who does not conclude the benediction of the betrothal in accordance with the opinion of Rav Aḥa, but instead recites it without a concluding blessing, deems the formula of this blessing just as the formula is in the blessing recited over fruits and the blessing recited over mitzvot, in which the words: Blessed are You, Lord, appear only at the beginning of the blessing. And one who concludes the benediction of the betrothal in accordance with the opinion of Rav Aḥa, deems the formula of this blessing just as the formula is in the blessing of kiddush, in which the words: Blessed are You, Lord, appears both at the beginning and the conclusion of the blessing.

תָּנוּ רַבָּנַן: מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים בַּעֲשָׂרָה כׇּל שִׁבְעָה. אָמַר רַב יְהוּדָה: וְהוּא שֶׁבָּאוּ פָּנִים חֲדָשׁוֹת.

§ The Sages taught: One recites the benediction of the grooms in a quorum of ten men all seven days of the wedding celebration. Rav Yehuda said: And that is the case only when new faces who did not previously participate in the festivities came to join the celebration.

מַאי מְבָרֵךְ? אָמַר רַב יְהוּדָה: ״בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם,

The Gemara asks: What blessings does one recite? Rav Yehuda said that these are the seven blessings: Blessed are You, Lord our God, King of the universe,

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I began my journey with Rabbanit Michelle more than five years ago. My friend came up with a great idea for about 15 of us to learn the daf and one of us would summarize weekly what we learned.
It was fun but after 2-3 months people began to leave. I have continued. Since the cycle began Again I have joined the Teaneck women.. I find it most rewarding in so many ways. Thank you

Dena Heller
Dena Heller

New Jersey, United States

I went to day school in Toronto but really began to learn when I attended Brovenders back in the early 1980’s. Last year after talking to my sister who was learning Daf Yomi, inspired, I looked on the computer and the Hadran site came up. I have been listening to each days shiur in the morning as I work. I emphasis listening since I am not sitting with a Gamara. I listen while I work in my studio.

Rachel Rotenberg
Rachel Rotenberg

Tekoa, Israel

Retirement and Covid converged to provide me with the opportunity to commit to daily Talmud study in October 2020. I dove into the middle of Eruvin and continued to navigate Seder Moed, with Rabannit Michelle as my guide. I have developed more confidence in my learning as I completed each masechet and look forward to completing the Daf Yomi cycle so that I can begin again!

Rhona Fink
Rhona Fink

San Diego, United States

I am a Reform rabbi and took Talmud courses in rabbinical school, but I knew there was so much more to learn. It felt inauthentic to serve as a rabbi without having read the entire Talmud, so when the opportunity arose to start Daf Yomi in 2020, I dove in! Thanks to Hadran, Daf Yomi has enriched my understanding of rabbinic Judaism and deepened my love of Jewish text & tradition. Todah rabbah!

Rabbi Nicki Greninger
Rabbi Nicki Greninger

California, United States

I learned daf more off than on 40 years ago. At the beginning of the current cycle, I decided to commit to learning daf regularly. Having Rabanit Michelle available as a learning partner has been amazing. Sometimes I learn with Hadran, sometimes with my husband, and sometimes on my own. It’s been fun to be part of an extended learning community.

Miriam Pollack
Miriam Pollack

Honolulu, Hawaii, United States

My first Talmud class experience was a weekly group in 1971 studying Taanit. In 2007 I resumed Talmud study with a weekly group I continue learning with. January 2020, I was inspired to try learning Daf Yomi. A friend introduced me to Daf Yomi for Women and Rabbanit Michelle Farber, I have kept with this program and look forward, G- willing, to complete the entire Shas with Hadran.
Lorri Lewis
Lorri Lewis

Palo Alto, CA, United States

I started learning Daf Yomi inspired by תָּפַסְתָּ מְרוּבֶּה לֹא תָּפַסְתָּ, תָּפַסְתָּ מוּעָט תָּפַסְתָּ. I thought I’d start the first page, and then see. I was swept up into the enthusiasm of the Hadran Siyum, and from there the momentum kept building. Rabbanit Michelle’s shiur gives me an anchor, a connection to an incredible virtual community, and an energy to face whatever the day brings.

Medinah Korn
Medinah Korn

בית שמש, Israel

I started learning at the beginning of this cycle more than 2 years ago, and I have not missed a day or a daf. It’s been challenging and enlightening and even mind-numbing at times, but the learning and the shared experience have all been worth it. If you are open to it, there’s no telling what might come into your life.

Patti Evans
Patti Evans

Phoenix, Arizona, United States

It happened without intent (so am I yotzei?!) – I watched the women’s siyum live and was so moved by it that the next morning, I tuned in to Rabbanit Michelle’s shiur, and here I am, still learning every day, over 2 years later. Some days it all goes over my head, but others I grasp onto an idea or a story, and I ‘get it’ and that’s the best feeling in the world. So proud to be a Hadran learner.

Jeanne Yael Klempner
Jeanne Yael Klempner

Zichron Yaakov, Israel

I started with Ze Kollel in Berlin, directed by Jeremy Borowitz for Hillel Deutschland. We read Masechet Megillah chapter 4 and each participant wrote his commentary on a Sugia that particularly impressed him. I wrote six poems about different Sugiot! Fascinated by the discussions on Talmud I continued to learn with Rabanit Michelle Farber and am currently taking part in the Tikun Olam course.
Yael Merlini
Yael Merlini

Berlin, Germany

What a great experience to learn with Rabbanit Michelle Farber. I began with this cycle in January 2020 and have been comforted by the consistency and energy of this process throughout the isolation period of Covid. Week by week, I feel like I am exploring a treasure chest with sparkling gems and puzzling antiquities. The hunt is exhilarating.

Marian Frankston
Marian Frankston

Pennsylvania, United States

I started learning Daf Yomi in January 2020 after watching my grandfather, Mayer Penstein z”l, finish shas with the previous cycle. My grandfather made learning so much fun was so proud that his grandchildren wanted to join him. I was also inspired by Ilana Kurshan’s book, If All the Seas Were Ink. Two years in, I can say that it has enriched my life in so many ways.

Leeza Hirt Wilner
Leeza Hirt Wilner

New York, United States

Last cycle, I listened to parts of various מסכתות. When the הדרן סיום was advertised, I listened to Michelle on נידה. I knew that בע”ה with the next cycle I was in (ב”נ). As I entered the סיום (early), I saw the signs and was overcome with emotion. I was randomly seated in the front row, and I cried many times that night. My choice to learn דף יומי was affirmed. It is one of the best I have made!

Miriam Tannenbaum
Miriam Tannenbaum

אפרת, Israel

I learned Mishnayot more than twenty years ago and started with Gemara much later in life. Although I never managed to learn Daf Yomi consistently, I am learning since some years Gemara in depth and with much joy. Since last year I am studying at the International Halakha Scholars Program at the WIHL. I often listen to Rabbanit Farbers Gemara shiurim to understand better a specific sugyiah. I am grateful for the help and inspiration!

Shoshana Ruerup
Shoshana Ruerup

Berlin, Germany

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

When I started studying Hebrew at Brown University’s Hillel, I had no idea that almost 38 years later, I’m doing Daf Yomi. My Shabbat haburah is led by Rabbanit Leah Sarna. The women are a hoot. I’m tracking the completion of each tractate by reading Ilana Kurshan’s memoir, If All the Seas Were Ink.

Hannah Lee
Hannah Lee

Pennsylvania, United States

I graduated college in December 2019 and received a set of shas as a present from my husband. With my long time dream of learning daf yomi, I had no idea that a new cycle was beginning just one month later, in January 2020. I have been learning the daf ever since with Michelle Farber… Through grad school, my first job, my first baby, and all the other incredible journeys over the past few years!
Sigal Spitzer Flamholz
Sigal Spitzer Flamholz

Bronx, United States

I started learning Daf Yomi inspired by תָּפַסְתָּ מְרוּבֶּה לֹא תָּפַסְתָּ, תָּפַסְתָּ מוּעָט תָּפַסְתָּ. I thought I’d start the first page, and then see. I was swept up into the enthusiasm of the Hadran Siyum, and from there the momentum kept building. Rabbanit Michelle’s shiur gives me an anchor, a connection to an incredible virtual community, and an energy to face whatever the day brings.

Medinah Korn
Medinah Korn

בית שמש, Israel

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

Ketubot 7

פָּטוּר. הָתָם, פְּקִיד וַעֲקִיר. הָכָא, פְּקִיד וְלָא עֲקִיר.

he is exempt. In this case, exempt means permitted ab initio. Ostensibly, intercourse with a virgin is comparable to creating an opening in an abscess. Why then, would intercourse with a virgin be forbidden on Shabbat? The Gemara rejects the proof: There, the pus in the abscess is pooled in one place and completely removed from the vessels in the flesh. In creating the opening, he creates nothing enduring. Here, however, in the case of the ruptured hymen, even according to the opinion that the blood is pooled, it is not completely removed from the blood vessels in the flesh. Through intercourse, the blood is removed from its place, which constitutes an aspect of a prohibited labor.

רַבִּי אַמֵּי שְׁרָא לְמִיבְעַל בַּתְּחִלָּה בְּשַׁבָּת. אָמְרִי לֵיהּ רַבָּנַן: וְהָא לָא כְּתִיבָא כְּתוּבָּתָהּ! אֲמַר לְהוּ: אַתְפְּסוּהָ מִטַּלְטְלִין.

The Gemara relates: Rav Ami permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat. The Sages said to him: But her marriage contract is not yet written. Engaging in conjugal relations with one’s wife without a marriage contract is considered an act of promiscuity. He said to them: Have her seize a portion of her husband’s movable property equivalent to the value of her marriage contract, and that will serve as a deposit until he writes the marriage contract. He may then engage in sexual relations with her.

רַב זְבִיד שְׁרָא לְמִיבְעַל בַּתְּחִלָּה בְּשַׁבָּת. אִיכָּא דְּאָמְרִי: רַב זְבִיד גּוּפֵיהּ בְּעַל בַּתְּחִלָּה בְּשַׁבָּת.

The Gemara relates: Rav Zevid permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat. There are those who say: Rav Zevid himself engaged in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat.

רַב יְהוּדָה שְׁרָא לְמִיבְעַל בַּתְּחִלָּה בְּיוֹם טוֹב. אָמַר רַב פַּפִּי מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא: לָא תֵּימָא בְּיוֹם טוֹב דִּשְׁרֵי, הָא בְּשַׁבָּת אֲסִיר, דְּהוּא הַדִּין דַּאֲפִילּוּ בְּשַׁבָּת נָמֵי שְׁרֵי, וּמַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה כָּךְ הָיָה.

It was further related: Rav Yehuda permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on a Festival. Rav Pappi said in the name of Rava: Do not infer and say: It is on a Festival that it is permitted, but on Shabbat it is prohibited, similar to actions involving food preparation, which are permitted on Festivals and prohibited on Shabbat, as the same is true that even on Shabbat it is permitted. And the reason Rav Yehuda issued his ruling with regard to a Festival is due to the fact that the incident that took place, took place in this way.

רַב פָּפָּא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא אָמַר: בְּיוֹם טוֹב שְׁרֵי, בְּשַׁבָּת אֲסִיר. אֲמַר לֵיהּ רַב פַּפִּי לְרַב פָּפָּא: מַאי דַּעְתָּיךְ — מִתּוֹךְ שֶׁהוּתְּרָה חַבּוּרָה לְצוֹרֶךְ, הוּתְּרָה נָמֵי שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ? אֶלָּא מֵעַתָּה, מוּתָּר לַעֲשׂוֹת מוּגְמָר בְּיוֹם טוֹב, דְּמִתּוֹךְ שֶׁהוּתְּרָה הַבְעָרָה לְצוֹרֶךְ, הוּתְּרָה נָמֵי שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ!

Rav Pappa said in the name of Rava: According to Rav Yehuda, on a Festival it is permitted, on Shabbat it is prohibited. Rav Pappi said to Rav Pappa: What is your thinking? Is it: Since causing a wound was permitted on a Festival when performed for the purpose of food preparation, it was also permitted when not performed for the purpose of food preparation? If that is so, it would be permitted to prepare incense [mugmar] on a Festival due to the following reason: Since kindling a fire was permitted on a Festival when performed for the purpose of food preparation, it was also permitted when not performed for the purpose of food preparation.

אֲמַר לֵיהּ, עָלֶיךָ אָמַר קְרָא: ״אַךְ אֲשֶׁר יֵאָכֵל לְכׇל נֶפֶשׁ״ — דָּבָר הַשָּׁוֶה לְכׇל נֶפֶשׁ.

Rav Pappa said to him: It is about your assertion that the verse states with regard to a Festival: “Save that which every person must eat, that alone may be done by you” (Exodus 12:16), indicating a matter that is equal for every person. Incense is burned only by those who are particularly delicate. It is not equally utilized by everyone, and therefore it is not permitted. Intercourse, on the other hand, is universally practiced.

אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי: אֶלָּא מֵעַתָּה, נִזְדַּמֵּן לוֹ צְבִי בְּיוֹם טוֹב, הוֹאִיל וְאֵינוֹ שָׁוֶה לְכׇל נֶפֶשׁ, הָכִי נָמֵי דַּאֲסִיר לְמִשְׁחֲטֵיהּ? אֲמַר לֵיהּ: אֲנָא דְּבַר (הַ)צוֹרֶךְ לְכׇל נֶפֶשׁ קָאָמֵינָא, צְבִי צָרִיךְ לְכׇל נֶפֶשׁ הוּא.

Rav Aḥa, son of Rava, said to Rav Ashi: If that is so, if a deer happened to come into his possession on a Festival, since it is not a food that is equal for every person, would the ruling also be that it is prohibited to slaughter it? Rav Ashi said to him: I said a matter that is a need for every person, and deer meat is a matter that although difficult to acquire, is a need for every person. Incense, even when available, is not universally utilized.

אָמַר רַבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי, הוֹרָה רַבִּי יוֹחָנָן בְּצַיְידָן: אָסוּר לִבְעוֹל בַּתְּחִלָּה בַּשַּׁבָּת. וּמִי אִיכָּא הוֹרָאָה לְאִיסּוּר?

Rabbi Ya’akov bar Idi said: Rabbi Yoḥanan issued a ruling in the city of Tzaidan: It is prohibited to engage in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat. The Gemara asks: And is there a ruling issued to prohibit an action? Typically, that language is utilized in reference to a firmly established ruling. A stringent ruling can be issued even based on uncertainty. In contrast, a lenient ruling can be issued only if the matter is clearly established by means of tradition or the reasoning of the Sage issuing the ruling.

אִין, וְהָתְנַן: הוֹרוּהָ בֵּית הִלֵּל שֶׁתְּהֵא נְזִירָה עוֹד שֶׁבַע שָׁנִים אֲחֵרוֹת.

The Gemara answers: Yes, that language is used with regard to a stringent ruling, as didn’t we learn the following in a mishna (Nazir 19b): When Queen Helene’s son went to war, she took a vow to be a nazirite for seven years, and she fulfilled that vow for the duration of her stay in the Diaspora? When she immigrated to Eretz Yisrael, Beit Hillel issued a ruling that she shall be a nazirite for seven additional years. Apparently, rulings are issued to prohibit an action as well.

וְאִי נָמֵי, כִּי הָא דְּתַנְיָא: חוּט הַשִּׁדְרָה שֶׁנִּפְסַק בְּרוּבּוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי. רַבִּי יַעֲקֹב אוֹמֵר: אֲפִילּוּ נִיקַּב. הוֹרָה רַבִּי כְּרַבִּי יַעֲקֹב. אָמַר רַב הוּנָא: אֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יַעֲקֹב.

And alternatively, this is similar to that which is taught in a baraita: If a majority of the spinal cord of an animal is severed, the animal is a tereifa; this is the statement of Rabbi Yehuda HaNasi. Rabbi Ya’akov says: Even if the spinal cord is perforated but otherwise intact, the animal is a tereifa. The baraita continues: Rabbi Yehuda HaNasi issued a ruling in accordance with the opinion of Rabbi Ya’akov. Here too, the term: Issue a ruling, is employed with regard to a stringent ruling. Rav Huna said: Despite the fact that Rabbi Yehuda HaNasi ruled in accordance with his opinion, the halakha is not in accordance with the opinion of Rabbi Ya’akov, but rather it is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi. This is one version of this discussion.

רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק מַתְנֵי הָכִי: אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ, שָׁאַל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן יַעֲקֹב דְּמִן צוּר אֶת רַבִּי יוֹחָנָן בְּצַיְידָן, וַאֲנָא שְׁמַעִי: מַהוּ לִבְעוֹל בַּתְּחִלָּה בַּשַּׁבָּת, וַאֲמַר לֵיהּ: אָסוּר. וְהִלְכְתָא: מוּתָּר לִבְעוֹל בַּתְּחִלָּה בַּשַּׁבָּת.

Rav Naḥman bar Yitzḥak taught this alternative version of the ruling of Rabbi Yoḥanan. Rav Abbahu said: Rabbi Yishmael ben Ya’akov, who is from Tyre, asked Rabbi Yoḥanan in Tzaidan, and I heard the exchange: What is the halakha with regard to engaging in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat? And he said to him: It is prohibited. The Gemara concludes: And the halakha is that it is permitted to engage in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat, and one need not be concerned lest he cause a wound, create an opening, or initiate bleeding.

אָמַר רַבִּי חֶלְבּוֹ אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר זַבְדָּא אָמַר רַב: אַחַת בְּתוּלָה וְאַחַת אַלְמָנָה טְעוּנָה בְּרָכָה. וּמִי אָמַר רַב הוּנָא הָכִי? וְהָאָמַר רַב הוּנָא: אַלְמָנָה אֵינָהּ טְעוּנָה בְּרָכָה! לָא קַשְׁיָא: כָּאן בְּבָחוּר שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה, כָּאן בְּאַלְמוֹן שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה.

§ Rabbi Ḥelbo said that Rav Huna said that Rabbi Abba bar Rav Zavda said that Rav said: Both a virgin and a widow who marry require that the benediction of the grooms be recited. The Gemara asks: Did Rav Huna say that? But didn’t Rav Huna say: A widow does not require that a benediction be recited? The Gemara answers: This is not difficult. Here, where Rav Huna said that a widow requires a benediction, it is with regard to a bachelor who married a widow. There, where Rav Huna said she does not require a benediction, it is with regard to a widower who married a widow.

וְאַלְמוֹן שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה לָא? וְהָאָמַר רַב נַחְמָן, אָמַר לִי הוּנָא בַּר נָתָן, תָּנָא: מִנַּיִן לְבִרְכַּת חֲתָנִים בַּעֲשָׂרָה — שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּקַּח עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִזִּקְנֵי הָעִיר וַיֹּאמֶר שְׁבוּ פֹה וַיֵּשֵׁבוּ״. וּבוֹעַז אַלְמוֹן שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה הֲוָה.

The Gemara asks: And does a widower who married a widow not require a benediction to be recited? But didn’t Rav Naḥman say: Huna bar Natan said to me that it was taught: From where is it derived that the benediction of the grooms is recited in a quorum of ten men? It is as it is stated with regard to Boaz, who married Ruth: “And he took ten men of the Elders of the city and said: Sit you here, and they sat” (Ruth 4:2). And when Boaz married Ruth, he was a widower marrying a widow. As that is the primary source for the obligation to recite the benediction, apparently the benediction is recited even in that case.

מַאי ״אֵינָהּ טְעוּנָה בְּרָכָה״ דְּאָמַר רַב הוּנָא — אֵינָהּ טְעוּנָה בְּרָכָה כׇּל שִׁבְעָה, אֲבָל יוֹם אֶחָד טְעוּנָה בְּרָכָה.

The Gemara answers: What is the meaning of: Does not require a benediction, that Rav Huna stated? It means that she does not require a benediction all seven days of the wedding celebration, but everyone agrees that for one day, she requires that a benediction be recited.

אֶלָּא הָא דְּתַנְיָא: שָׁקְדוּ חֲכָמִים עַל תַּקָּנַת בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל שֶׁיְּהֵא שָׂמֵחַ עִמָּהּ שְׁלֹשָׁה יָמִים. בְּמַאי: אִי בְּבָחוּר, הָאָמְרַתְּ שִׁבְעָה! אִי בְּאַלְמוֹן, הָאָמְרַתְּ יוֹם אֶחָד?

The Gemara asks: However, that which is taught in a baraita, that the Sages were assiduous in seeing to the well-being of Jewish women, ensuring that the groom will rejoice with her three days, and that is why they established that a widow is married on Thursday, with regard to what circumstance is the baraita speaking? If it is with regard to a bachelor who marries a widow, didn’t you say he celebrates seven days; why then did the Sages see to a mere three-day celebration? If it is with regard to a widower who marries a widow, didn’t you say he celebrates for one day? Why then did the Sages see to a three-day celebration?

אִיבָּעֵית אֵימָא: בְּאַלְמוֹן — יוֹם אֶחָד לִבְרָכָה, וּשְׁלֹשָׁה לְשִׂמְחָה. וְאִיבָּעֵית אֵימָא: בְּבָחוּר — שִׁבְעָה לִבְרָכָה, וּשְׁלֹשָׁה לְשִׂמְחָה.

The Gemara answers that this can be resolved in several manners. If you wish, say: In the case of a widower marrying a widow, there is one day for benediction and three days for celebration. The wedding is scheduled on Thursday to facilitate a three-day celebration. And if you wish, say instead: In the case of a bachelor marrying a widow, there are seven days for benediction and there are three days for celebration, during which he must refrain from going to work.

מֵיתִיבִי: מְבָרְכִין לִבְתוּלָה שִׁבְעָה וּלְאַלְמָנָה יוֹם אֶחָד. מַאי לָאו, אֲפִילּוּ אַלְמָנָה שֶׁנִּשֵּׂאת לְבָחוּר! לֹא, לְאַלְמוֹן. אֲבָל לְבָחוּר מַאי, שִׁבְעָה? אִי הָכִי לִיתְנֵי: מְבָרְכִין לִבְתוּלָה שִׁבְעָה, וּלְאַלְמָנָה שֶׁנִּשֵּׂאת לְבָחוּר שִׁבְעָה, וּלְאַלְמָנָה יוֹם אֶחָד?

The Gemara raises an objection from a baraita: One recites a benediction for a virgin who marries for seven days and for a widow who marries for one day. What, is it not even in the case of a widow who is married to a bachelor, that one recites the benediction for one day? The Gemara answers: No, it is only in the case of a widow who is married to a widower that the benediction is recited for one day. The Gemara asks: However, one may then infer that in the case of a widow who is married to a bachelor, what is the halakha? The blessing is recited seven days? If so, let the tanna teach the baraita: One recites a benediction for a virgin who marries for seven days, and for a widow who marries a bachelor seven days, and for a widow marrying a widower for one day. Why was the middle case omitted?

מִילְּתָא פְּסִיקְתָּא קָתָנֵי, דְּלֵיכָּא בְּתוּלָה דְּבָצְרָה מִשִּׁבְעָה, וְלֵיכָּא אַלְמָנָה דְּבָצְרָה מִיּוֹם אֶחָד.

Although the tanna could have included that case in the baraita, he taught categorical matters. He preferred to avoid entering into detail, as there is no virgin for whom the benediction is recited fewer than seven days, and there is no widow for whom the benediction is recited for less than one day. However, there are circumstances where even for a widow the benediction is recited for more than one day.

גּוּפָא, אָמַר רַב נַחְמָן: אָמַר לִי הוּנָא בַּר נָתָן, תָּנָא: מִנַּיִן לְבִרְכַּת חֲתָנִים בַּעֲשָׂרָה — שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּקַּח עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִזִּקְנֵי הָעִיר וַיֹּאמֶר שְׁבוּ פֹה״. וְרַבִּי אֲבָהוּ אָמַר, מֵהָכָא: ״בְּמַקְהֵלוֹת בָּרְכוּ אֱלֹהִים ה׳ מִמְּקוֹר יִשְׂרָאֵל״.

§ Apropos the source for the benediction of the grooms, the Gemara discusses the matter itself. Rav Naḥman said: Huna bar Natan said to me that it was taught: From where is it derived that the benediction of the grooms is recited in a quorum of ten men? It is as it is stated: “And he took ten men of the Elders of the city and said: Sit you here, and they sat” (Ruth 4:2). And Rabbi Abbahu said that the source is from here: “In assemblies [mak’helot], bless God, the Lord, from the source of Israel (Psalms 68:27). This verse indicates that a congregation [kahal], which contains at least ten men, blesses God when reciting a benediction related to the source of Israel, i.e., conjugal relations, which will lead to the birth of Jewish children.

וְרַב נַחְמָן, בְּהַאי קְרָא דְּרַבִּי אֲבָהוּ מַאי דָּרֵישׁ בֵּיהּ? מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא, הָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: מִנַּיִן שֶׁאֲפִילּוּ עוּבָּרִים שֶׁבִּמְעֵי אִמָּן אָמְרוּ שִׁירָה עַל הַיָּם — שֶׁנֶּאֱמַר: ״בְּמַקְהֵלוֹת בָּרְכוּ אֱלֹהִים ה׳ מִמְּקוֹר יִשְׂרָאֵל״. וְאִידַּךְ? אִם כֵּן, לֵימָא קְרָא ״מִבֶּטֶן״. מַאי ״מִמְּקוֹר״ — עַל עִסְקֵי מְקוֹר.

And what does Rav Naḥman derive from this verse from which Rabbi Abbahu derived that halakha? He requires the verse to derive that which is taught in a baraita: Rabbi Meir would say: From where is it derived that even fetuses in their mother’s womb recited the song at the Red Sea? It is as it is stated in the chapter of Psalms that describes the exodus from Egypt: “In assemblies, bless God, the Lord, from the source of Israel.” Even those fetuses that were still in the source, i.e., the womb, joined the assemblies in blessing God. And the other Sage, Rabbi Abbahu says: If that is the meaning, let the verse say: From the belly of Israel. What is the meaning of the term “source”? Clearly, it is referring to matters related to the source of Israel, i.e., the benediction of the grooms, which must be recited in a congregation, a quorum of ten.

וְרַבִּי אֲבָהוּ, בְּהַאי קְרָא דְּרַב נַחְמָן מַאי דָּרֵישׁ בֵּיהּ? הָהוּא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְמִידְרַשׁ: עַמּוֹנִי וְלֹא עַמּוֹנִית, מוֹאָבִי וְלֹא מוֹאָבִית. דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ לִבְרָכָה, לָא סַגִּיא דְּלָאו זְקֵנִים.

And what does Rabbi Abbahu derive from this verse from which Rav Naḥman derived his halakha? He requires the verse stating that Boaz assembled ten men in order to teach that the Torah prohibition with regard to marrying members of the nations of Ammon and Moab is limited to a male Ammonite and not a female Ammonite, and to a male Moabite and not a female Moabite, as, if it would enter your mind that Boaz gathered the men only to recite a benediction, would it not have been sufficient if they were not Elders? From the fact that he convened a quorum of Elders, apparently it was to engage in halakhic discourse and to issue a halakhic ruling.

וְאִידַּךְ: אִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ לְמִידְרַשׁ, לָא סַגִּיא דְּלָאו עֲשָׂרָה! אִין — לְפַרְסוֹמֵי מִילְּתָא, וּכְדַאֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב חָנָא בַּגְדָּתָאָה: פּוֹק וְאַיְיתִי לִי בֵּי עַשְׂרָה, וְאֵימָא לָךְ בְּאַנְפַּיְיהוּ: הַמְזַכֶּה לְעוּבָּר קָנָה. וְהִלְכְתָא — הַמְזַכֶּה לְעוּבָּר לֹא קָנָה.

And the other Sage, Rav Naḥman, would reject that proof. If it would enter your mind that he gathered the men in order to teach a halakha, would it not have been sufficient if they were not ten? The Gemara answers: Yes, in fact a quorum of ten is not necessary to issue a halakhic ruling. Nevertheless, Boaz convened ten Elders to publicize the matter, as Shmuel said to Rav Ḥana of Baghdad: Go and bring me an assembly of ten men and I will say to you before them a halakha that I seek to disseminate: With regard to one who transfers ownership of an object to a fetus, the fetus acquires it, although it has not yet entered the world. Boaz too assembled ten Elders to publicize the matter. Apropos the halakha that Shmuel publicized, the Gemara rules: And the halakha is: With regard to one who transfers ownership of an object to a fetus, the fetus does not acquire it.

תָּנוּ רַבָּנַן: מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים בְּבֵית חֲתָנִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף בְּבֵית הָאֵרוּסִין מְבָרְכִין אוֹתָהּ.

The Sages taught in a baraita: One recites the benediction of the grooms in the house of the grooms, when the bride enters into the wedding canopy. Rabbi Yehuda said: One recites it even in the house of the betrothal, at the time of the betrothal.

אָמַר אַבָּיֵי: וּבִיהוּדָה שָׁנוּ, מִפְּנֵי שֶׁמִּתְיַיחֵד עִמָּהּ.

Abaye said: And the Sages taught the statement of Rabbi Yehuda in Judea because there the custom was that the groom be secluded with his betrothed, leading to the concern lest he engage in conjugal relations with her. Therefore, the blessing is recited already at that stage.

תַּנְיָא אִידַּךְ: מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים בְּבֵית חֲתָנִים, וּבִרְכַּת אֵרוּסִין בְּבֵית הָאֵרוּסִין. בִּרְכַּת הָאֵרוּסִין מַאי מְבָרֵךְ? רָבִין בַּר רַב אַדָּא וְרַבָּה בַּר רַב אַדָּא, תַּרְוַיְיהוּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה אָמְרִי: ״בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל הָעֲרָיוֹת, וְאָסַר לָנוּ אֶת הָאֲרוּסוֹת, וְהִתִּיר לָנוּ אֶת הַנְּשׂוּאוֹת עַל יְדֵי חוּפָּה וְקִדּוּשִׁין״. רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא מְסַיֵּים בַּהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה: ״בָּרוּךְ אַתָּה ה׳, מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל עַל יְדֵי חוּפָּה וְקִדּוּשִׁין״.

It is taught in another baraita: One recites the benediction of the grooms in the house of the grooms, and the benediction of the betrothal in the house of the betrothal. With regard to the benediction of the betrothal, what formula does one recite? Ravin bar Rav Adda and Rabba bar Rav Adda both said in the name of Rav Yehuda: Blessed are You, Lord our God, King of the universe, Who sanctified us through His mitzvot, and commanded us concerning the forbidden relatives, and prohibited to us those women who are betrothed, and permitted to us those women who are married by means of the wedding canopy and betrothal. Rav Aḥa, son of Rava, concludes the blessing in the name of Rav Yehuda: Blessed are You, Lord, Who sanctifies Israel by means of the wedding canopy and betrothal.

מַאן דְּלָא חָתֵים, מִידֵּי דְּהָוֵה אַבִּרְכַּת פֵּרוֹת וְאַבִּרְכַּת מִצְוֹת. וּמַאן דְּחָתֵים, מִידֵּי דְּהָוֵה אַקִּידּוּשָׁא.

One who does not conclude the benediction of the betrothal in accordance with the opinion of Rav Aḥa, but instead recites it without a concluding blessing, deems the formula of this blessing just as the formula is in the blessing recited over fruits and the blessing recited over mitzvot, in which the words: Blessed are You, Lord, appear only at the beginning of the blessing. And one who concludes the benediction of the betrothal in accordance with the opinion of Rav Aḥa, deems the formula of this blessing just as the formula is in the blessing of kiddush, in which the words: Blessed are You, Lord, appears both at the beginning and the conclusion of the blessing.

תָּנוּ רַבָּנַן: מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים בַּעֲשָׂרָה כׇּל שִׁבְעָה. אָמַר רַב יְהוּדָה: וְהוּא שֶׁבָּאוּ פָּנִים חֲדָשׁוֹת.

§ The Sages taught: One recites the benediction of the grooms in a quorum of ten men all seven days of the wedding celebration. Rav Yehuda said: And that is the case only when new faces who did not previously participate in the festivities came to join the celebration.

מַאי מְבָרֵךְ? אָמַר רַב יְהוּדָה: ״בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם,

The Gemara asks: What blessings does one recite? Rav Yehuda said that these are the seven blessings: Blessed are You, Lord our God, King of the universe,

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete