Search

Niddah 11

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00



podcast placeholder

0:00
0:00



Summary

Are there two different categories within the four women who are considered that they don’t bleed, such that there is a difference in the law regarding the second time one sees after not seeing? What is the law regarding one who gets here period based on some outside factors (i.e. jumping)? Can one create a cycle based on that? If it happens based on an act and a particular day, how do we treat it? When do women need to check? Are there women who don’t need to check? Is the pure blood after childbirth inherently different from the impure blood after childbirth? Does one need to check that one type began before counting the days of pure blood? A young girl who got married and hasn’t yet started menstruating – until what point can we assume blood she sees is from the tear in her hymen? When does she need to begin checking before and after relations? The examinations are only required for women dealing with pure items. But the rabbis instituted that women dealing with pure items who are checking anyway, should also check before having relations with their husbands.

Niddah 11

שׁוֹפְעוֹת דָּם וּבָאוֹת — דַּיָּין כׇּל יְמֵי עִיבּוּרָן וְדַיָּין כׇּל יְמֵי מְנִיקוּתָן, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים: לֹא אָמְרוּ דַּיָּין שְׁעָתָן אֶלָּא בִּרְאִיָּיה רִאשׁוֹנָה, אֲבָל בַּשְּׁנִיָּה מְטַמְּאָה מֵעֵת לְעֵת וּמִפְּקִידָה לִפְקִידָה.

continuously discharging menstrual blood, their time is sufficient for all their days of pregnancy and their time is sufficient for all their days of nursing. This is the statement of Rabbi Meir. Rabbi Yosei and Rabbi Yehuda and Rabbi Shimon all say: They said that her time is sufficient only with regard to the first sighting of blood, but with regard to the second sighting, her status is like that of any other woman, and she transmits impurity for a twenty-four-hour period or from examination to examination.

וְאִם רָאֲתָה רִאשׁוֹנָה וְכוּ׳. אָמַר רַב הוּנָא: קָפְצָה וְרָאֲתָה, קָפְצָה וְרָאֲתָה, קָפְצָה וְרָאֲתָה — קָבְעָה לָהּ וֶסֶת. לְמַאי? אִילֵימָא לְיָמִים, הָא כֹּל יוֹמָא דְּלָא קְפִיץ לָא חֲזַאי!

§ The mishna teaches: And if she saw the first sighting as a result of unnatural circumstances, then even with regard to the second sighting her time is sufficient. Rav Huna says: If she jumped and saw menstrual blood, and again she jumped and saw menstrual blood, and a third time she jumped and saw menstrual blood, she has established a fixed menstrual cycle. The Gemara asks: For what occurrence has she established a fixed cycle? If we say that it is a cycle of days alone, this cannot be correct, as every day that she did not jump, she also did not see menstrual blood. Therefore, her cycle cannot be a mere pattern of days.

אֶלָּא לִקְפִיצוֹת, וְהָתַנְיָא: כֹּל שֶׁתִּקְבָּעֶנָּה מֵחֲמַת אוֹנֶס, אֲפִילּוּ כַּמָּה פְּעָמִים — לֹא קָבְעָה וֶסֶת! מַאי לַָאו — לֹא קָבְעָה וֶסֶת כְּלָל?

The Gemara explains: Rather, the established menstrual cycle is caused by jumps, i.e., by observing a pattern of jumping and seeing blood three times, she has established that jumping causes the onset of her menstrual period. The Gemara raises a difficulty: But isn’t it taught in a baraita: Any woman who establishes a pattern of seeing menstrual blood due to a recurring accident, even if the pattern repeats, still has not established a fixed menstrual cycle? An accidental menstrual pattern brought about by external causes does not create a menstrual cycle. The Gemara explains the difficulty: What, is it not correct to say that the baraita means that she has not established a fixed menstrual cycle at all?

לָא, לֹא קָבְעָה וֶסֶת לְיָמִים לְחוֹדַיְיהוּ וְלִקְפִיצוֹת לְחוֹדַיְיהוּ, אֲבָל קָבְעָה לָהּ וֶסֶת לְיָמִים וְלִקְפִיצוֹת. לְיָמִים לְחוֹדַיְיהוּ פְּשִׁיטָא! אָמַר רַב אָשֵׁי: כְּגוֹן דִּקְפִיץ בְּחַד בְּשַׁבָּת וַחֲזַאי, וּקְפִיץ בְּחַד בְּשַׁבָּת וַחֲזַאי, וּבְשַׁבָּת קְפַצָה וְלָא חֲזַאי, וּלְחַד בְּשַׁבָּת חֲזַאי בְּלָא קְפִיצָה.

The Gemara answers: No, the baraita means that she has not established a fixed menstrual cycle of days alone, nor of jumps alone, but she has established a fixed menstrual cycle for a combination of days and of jumps. In other words, she has established a fixed menstrual cycle when she jumps on specific days. The Gemara asks: Isn’t it obvious that she does not establish a cycle for days alone? Why is it necessary to state this? Rav Ashi says: It is necessary to teach this in a case where she jumped on Sunday and saw menstrual blood, and again she jumped on Sunday and saw menstrual blood, and then on the following Shabbat she jumped and did not see blood, but on Sunday, the next day, she saw menstrual blood without jumping.

מַהוּ דְּתֵימָא: אִיגַּלַּאי מִילְּתָא לְמַפְרֵעַ, דְּיוֹמָא הוּא דְּקָגָרֵים וְלָא קְפִיצָה, קָא מַשְׁמַע לַן דִּקְפִיצָה נָמֵי דְּאֶתְמוֹל גְּרַמָא, וְהַאי דְּלָא חֲזַאי — מִשּׁוּם דְּאַכַּתִּי לָא מְטָא זְמַן קְפִיצָה.

Rav Ashi explains: Lest you say that the matter is revealed retroactively that it was the day that caused her to experience menstruation and not the jumping, and therefore she has established a menstrual cycle of menstruating on Sundays, regardless of jumping, the baraita teaches us that it was also the jumping of yesterday, on Shabbat, that caused the menstruation today, on Sunday. And as for the fact that she did not see menstrual blood then, that was because the time when jumping causes menstruation had not yet arrived.

לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא, אָמַר רַב הוּנָא: קָפְצָה וְרָאֲתָה, קָפְצָה וְרָאֲתָה, קָפְצָה וְרָאֲתָה — קָבְעָה לָהּ וֶסֶת לְיָמִים וְלֹא לִקְפִיצוֹת. הֵיכִי דָּמֵי? אָמַר רַב אָשֵׁי: דִּקְפִיץ בְּחַד בְּשַׁבָּת וַחֲזַאי, וּקְפִיץ בְּחַד בְּשַׁבָּת וַחֲזַאי, וּבְשַׁבָּת קְפַצָה וְלָא חֲזַאי, וּלְחַד בְּשַׁבָּת (אַחֲרִינָא) חֲזַאי בְּלָא קְפִיצָה, דְּהָתָם אִיגַּלַּאי מִילְּתָא דְּיוֹמָא הוּא דְּקָא גָרֵים.

The Gemara presents another version of Rav Huna’s statement. Rav Huna says: If a woman jumped and saw menstrual blood, and again she jumped and saw menstrual blood, and a third time she jumped and saw menstrual blood, she has established a fixed menstrual cycle for a pattern of days and not for a pattern of jumps. The Gemara asks: What are the circumstances? Rav Ashi says: This is referring to a case where she jumped on Sunday and saw menstrual blood, and then again she jumped on Sunday and saw menstrual blood, and then on the following Shabbat she jumped and did not see blood, but on Sunday, the next day, she saw menstrual blood without jumping. In that case there, the matter is revealed retroactively that it is the day that causes her to menstruate, not the jumping.

מַתְנִי’ אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ, צְרִיכָה לִהְיוֹת בּוֹדֶקֶת, חוּץ מִן הַנִּדָּה וְהַיּוֹשֶׁבֶת עַל דַּם טוֹהַר.

MISHNA: Although the Rabbis said that for a woman with a fixed menstrual cycle her time is sufficient and she does not transmit impurity retroactively, she is required to examine herself each day to ensure that she is ritually pure and will not impurify pure items that she is handling. All women must examine themselves each day except for a menstruating woman, whose impure status is known, and a woman after childbirth who is observing the period of the blood of purity, whose ritually pure status is known even if she experiences bleeding.

וּמְשַׁמֶּשֶׁת בְּעֵדִים, חוּץ מִיּוֹשֶׁבֶת עַל דַּם טוֹהַר, וּבְתוּלָה שֶׁדָּמֶיהָ טְהוֹרִים.

And even a woman with a fixed menstrual cycle engages in intercourse while using examination cloths to ascertain whether her menstrual flow began, except for a woman after childbirth who is observing the period of the blood of purity, and a virgin whose blood is ritually pure for four days after engaging in intercourse for the first time.

וּפְעָמִים צְרִיכָה לִהְיוֹת בּוֹדֶקֶת: שַׁחֲרִית, וּבֵין הַשְּׁמָשׁוֹת, וּבְשָׁעָה שֶׁהִיא עוֹבֶרֶת לְשַׁמֵּשׁ אֶת בֵּיתָהּ. יְתֵירוֹת עֲלֵיהֶן כֹּהֲנוֹת, בְּשָׁעָה שֶׁהֵן אוֹכְלוֹת בִּתְרוּמָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף בִּשְׁעַת עֲבָרָתָן מִלֶּאֱכוֹל בִּתְרוּמָה.

And she is required to examine herself twice each day: In the morning, to ascertain if she menstruated during the night, and at twilight, to ascertain if she menstruated during the day. And she is also required to examine herself at a time that she is about to engage in intercourse with her husband. The obligation of women of priestly families is greater than that of other women, as they are also required to examine themselves when they seek to partake of teruma. Rabbi Yehuda says: Even when they conclude partaking of teruma they are required to examine themselves, in order to ascertain whether they experienced bleeding while partaking of teruma.

גְּמָ’ חוּץ מִן הַנִּדָּה. דִּבְתוֹךְ יְמֵי נִדָּתָהּ לָא בָּעֵי בְּדִיקָה.

GEMARA: The mishna teaches: All women must examine themselves each day, except for a menstruating woman. The Gemara explains: Such a woman does not need to examine herself, as during the days of her menstruation she does not need examination.

הָנִיחָא לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ, דְּאָמַר: אִשָּׁה קוֹבַעַת לָהּ וֶסֶת בְּתוֹךְ יְמֵי זִיבָתָהּ, וְאֵין אִשָּׁה קוֹבַעַת לָהּ וֶסֶת בְּתוֹךְ יְמֵי נִדָּתָהּ — שַׁפִּיר. אֶלָּא לְרַבִּי יוֹחָנָן, דְּאָמַר: אִשָּׁה קוֹבַעַת לָהּ וֶסֶת בְּתוֹךְ יְמֵי נִדָּתָהּ — תִּבְדּוֹק, דִּילְמָא קָבְעָה לַהּ וֶסֶת!

The Gemara raises a difficulty: This works out well according to the opinion of Rabbi Shimon ben Lakish, who said that a woman can establish a fixed menstrual cycle even during the days that she has zava status, but a woman does not establish a fixed menstrual cycle during the days of her impurity due to menstruation, as any bleeding during these seven days is merely a continuation of her original menstruation. According to this opinion, it is well, and one can understand the mishna. But according to the opinion of Rabbi Yoḥanan, who said that a woman can establish a fixed menstrual cycle during the days of her menstruation, let her examine herself, as perhaps she will establish a fixed menstrual cycle.

אָמַר לָךְ רַבִּי יוֹחָנָן: כִּי אָמֵינָא אֲנָא — הֵיכָא דַּחֲזֵיתֵיהּ מִמַּעְיָן סָתוּם, אֲבָל חֲזֵיתֵיהּ מִמַּעְיָן פָּתוּחַ — לָא אֲמַרִי.

The Gemara explains that Rabbi Yoḥanan could say to you: When I say that a woman can establish a fixed menstrual cycle during the days of her menstruation, that applies only in a case where the first two instances of her fixed cycle were established when she first saw blood from a stopped source, i.e., she saw blood on those particulars days at the outset of her period. But when she first saw blood from an open source, i.e., when the first two instances that she experienced bleeding on those particular days was in the middle of her menstrual period, I did not say that she establishes a fixed menstrual cycle, and therefore there is no need for her to examine herself.

וְהַיּוֹשֶׁבֶת עַל דַּם טוֹהַר, קָא סָלְקָא דַעְתָּךְ — מְבַקֶּשֶׁת לֵישֵׁב עַל דַּם טוֹהַר.

§ The mishna teaches: All women must examine themselves each day, except for a menstruating woman, whose impure status is known, and a woman after childbirth who is observing the period of the blood of purity. The Gemara explains: It may enter your mind that when the mishna mentions a woman who is observing the period of the blood of purity, it is referring to one who is finishing the period of impurity following a birth and is anticipating observing the period of the blood of purity. In other words, her days of impurity are ending and she is about to start her days `of purity, and the mishna is stating that there is no need for an examination to conclude her days of impurity before starting her days of purity.

הָנִיחָא לְרַב, דְּאָמַר: מַעְיָן אֶחָד הוּא, הַתּוֹרָה טִמְּאַתּוּ וְהַתּוֹרָה טִהֲרַתּוּ — שַׁפִּיר.

The Gemara analyzes the mishna in accordance with this interpretation. This works out well according to the opinion of Rav, who said that blood after birth and blood of purity both come from one source, and the Torah deemed blood after birth impure, and the Torah deemed blood of purity pure. According to this opinion, it is well, and one can understand the mishna, since even if she emits blood continuously through the end of her days of impurity into her days of purity, the blood during her days of purity is pure.

אֶלָּא לְלֵוִי דְּאָמַר: שְׁנֵי מַעְיָנוֹת הֵם, תִּבְדּוֹק, דִּילְמָא אַכַּתִּי לָא פְּסַק הָהוּא מַעְיָן טָמֵא! אָמַר לָךְ לֵוִי: הָא מַנִּי?

But according to the opinion of Levi, who said that there are two distinct sources, one for blood after birth and one for blood of purity, she should be required to examine herself at the end of the period following birth, as perhaps that impure source of blood after birth had not yet stopped flowing. The Gemara explains that Levi could say to you: In accordance with whose opinion is this ruling?

בֵּית שַׁמַּאי הִיא, דְּאָמְרִי: מַעְיָן אֶחָד הוּא. וּסְתַם לַן תַּנָּא כְּבֵית שַׁמַּאי?! סְתָם וְאַחַר כָּךְ מַחְלוֹקֶת הוּא, וְכׇל סְתָם וְאַחַר כָּךְ מַחְלוֹקֶת אֵין הֲלָכָה כִּסְתָם.

It is the opinion of Beit Shammai, who say that there is only one source for the two types of blood (see 35b). The Gemara asks: But can it be that the tanna taught us an unattributed mishna, which is generally accepted as the halakha, in accordance with the opinion of Beit Shammai, whose opinion is usually not accepted as halakha? The Gemara answers: It is a case where the mishna first records an unattributed opinion and afterward it records a dispute with regard to the same matter. And there is a principle that any time the mishna first records an unattributed opinion and afterward it records that the ruling is subject to a dispute, then the halakha is not necessarily in accordance with the unattributed opinion.

וְאִי בָּעֵית אֵימָא: מִי קָתָנֵי ״מְבַקֶּשֶׁת לֵישֵׁב״? ״יוֹשֶׁבֶת״ קָתָנֵי! אִי יוֹשֶׁבֶת, מַאי לְמֵימְרָא? מַהוּ דְּתֵימָא תִּיבְדּוֹק, דְּדִילְמָא קָבְעָה לַהּ וֶסֶת — קָא מַשְׁמַע לַן דְּמַעְיָן טָהוֹר לְמַעְיָן טָמֵא לָא קָבְעָה.

And if you wish, say instead: Does the mishna teach: A woman is anticipating observing the period of the blood of purity? Rather, it teaches: Who is observing the period of the blood of purity. The Gemara asks: If the mishna is referring to a woman who is already observing the period of the blood of purity, what is the purpose of stating that she is exempt from performing examinations? Isn’t this obvious? The Gemara answers: Lest you say that she should examine herself, as perhaps she will find that she established a fixed menstrual cycle through blood found on her examination cloths, the mishna teaches us that a woman does not establish a cycle from sightings of blood that came from a pure source that transfers to the period when she sees blood from an impure source.

הָנִיחָא לְלֵוִי, דְּאָמַר: שְׁנֵי מַעְיָנוֹת הֵם, אֶלָּא לְרַב דְּאָמַר: מַעְיָן אֶחָד הוּא — תִּבְדּוֹק, דִּילְמָא קָבְעָה לַהּ וֶסֶת! אֲפִילּוּ הָכִי, מִימֵי טׇהֳרָה לִימֵי טוּמְאָה לָא קָבְעָה.

The Gemara raises a difficulty with regard to this answer: This answer works out well according to Levi, who said that there are two distinct sources, one for blood after birth and one for blood of purity; one can understand that she does not establish a cycle with regard to blood from one source, from a sighting of blood from a different source. But according to Rav, who said that blood after birth and blood of purity both come from one source, she should be required to examine herself during the period of the blood of purity, as perhaps she established a fixed menstrual cycle. The Gemara answers: Even so, i.e., that both types of blood come from the same source, nevertheless a woman does not establish a cycle from her days of purity that transfers to her days of impurity.

וּמְשַׁמֶּשֶׁת בְּעֵדִים וְכוּ׳. תְּנַן הָתָם: תִּינוֹקֶת שֶׁלֹּא הִגִּיעַ זְמַנָּהּ לִרְאוֹת וְנִשֵּׂאת, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: נוֹתְנִין לָהּ אַרְבַּע לֵילוֹת, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: עַד שֶׁתִּחְיֶה הַמַּכָּה.

§ The mishna teaches: And even a woman with a fixed menstrual cycle engages in intercourse while using examination cloths to ascertain whether her menstrual flow began, except for a woman after childbirth who is observing the period of the blood of purity, and a virgin whose blood is ritually pure for four days after engaging in intercourse for the first time. In this connection, the Gemara notes that we learned in a mishna there (64b): With regard to a young girl whose time to see the flow of menstrual blood has not arrived, as she has not yet reached puberty, and she married, Beit Shammai say: The Sages give her four nights after intercourse during which the blood is attributed to her torn hymen and she is ritually pure. Thereafter, any blood is menstrual blood and she is impure. And Beit Hillel say: The blood is attributed to the torn hymen until the wound heals.

אָמַר רַב גִּידֵּל, אָמַר שְׁמוּאֵל: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁלֹּא פָּסְקָה מֵחֲמַת תַּשְׁמִישׁ וְרָאֲתָה שֶׁלֹּא מֵחֲמַת תַּשְׁמִישׁ, אֲבָל פָּסְקָה מֵחֲמַת תַּשְׁמִישׁ וְרָאֲתָה — טְמֵאָה.

With regard to Beit Hillel’s statement, Rav Giddel says that Shmuel says: They taught this only in a case where she does not stop seeing blood due to intercourse. In other words, every time she engages in intercourse she experiences bleeding. In that case, even if she saw blood not due to intercourse, Beit Hillel still attribute the blood to the torn hymen. But if she stops seeing blood due to intercourse, and then she subsequently saw blood on another occasion, that blood renders her impure.

עָבַר לַיְלָה אַחַת בְּלֹא תַּשְׁמִישׁ וְרָאֲתָה — טְמֵאָה. נִשְׁתַּנּוּ מַרְאֵה דָמִים שֶׁלָּהּ — טְמֵאָה. מֵתִיב רַבִּי יוֹנָה: ״וּבְתוּלָה שֶׁדָּמֶיהָ טְהוֹרִים״, אַמַּאי? תְּשַׁמֵּשׁ בְּעֵדִים, דְּדִילְמָא נִשְׁתַּנּוּ מַרְאֵה דָמִים שֶׁלָּהּ!

He continues: Similarly, if one night passed without them engaging in intercourse and she subsequently saw blood without connection to intercourse, this indicates that the blood is no longer from her torn hymen and therefore she is deemed impure. Likewise, if the appearance of her blood had changed since her initial blood from her torn hymen, she is impure. Rabbi Yona raises an objection to this last halakha from the mishna: And a virgin whose blood is ritually pure is not required to examine herself when she engages in intercourse. Why not? She should engage in intercourse while using examination cloths, as perhaps she will find that the appearance of her blood has changed, which would mean that her blood is no longer ritually pure blood from her torn hymen.

אָמַר רָבָא: אֵימָא רֵישָׁא ״חוּץ מִן הַנִּדָּה וְהַיּוֹשֶׁבֶת עַל דַּם טוֹהַר״, הוּא דְּלָא בָּעֲיָא בְּדִיקָה, אֲבָל בְּתוּלָה שֶׁדָּמֶיהָ טְהוֹרִין בָּעֲיָא בְּדִיקָה. אֶלָּא קַשְׁיָין אַהֲדָדֵי!

Rava says: Say the first clause: All women must engage in intercourse while using examination cloths, except for a menstruating woman whose impure status is certain and a woman after childbirth who is observing the period of the blood of purity. It can be inferred from here that these two exceptions are not required for women to examine themselves, but a virgin whose blood is pure is required to perform an examination. This ruling apparently supports Shmuel’s opinion that examination is required to determine if there is a change in the appearance of her blood. But if so, then the two clauses of the mishna are difficult, as they contradict each other.

כָּאן — שֶׁשִּׁמְּשָׁה, דְּאֵימָא שַׁמָּשׁ עֲכָרָן; כָּאן — שֶׁלֹּא שִׁמְּשָׁה.

The Gemara explains: Here, in the latter clause that indicates that a virgin requires no examination, it is referring to a case where she had engaged in intercourse. In such a situation an examination would be inconclusive, as even if the appearance of her blood had changed, one can say that it was because the man’s organ soiled it, i.e., perhaps the intercourse caused the change of appearance in her blood. By contrast, there, in the first clause, it is referring to a case where she had not engaged in intercourse, and therefore she is required to perform an examination to determine if there was a change in appearance in her blood, as any difference in appearance would indicate a change from pure blood to impure blood.

תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? שֶׁלֹּא פָּסְקָה מֵחֲמַת תַּשְׁמִישׁ, וְרָאֲתָה שֶׁלֹּא מֵחֲמַת תַּשְׁמִישׁ.

The Gemara notes that this halakha is also taught in a baraita. With regard to the opinion of Beit Hillel that blood is attributed to the torn hymen until the wound heals, the baraita asks: In what case is this statement said? In a case where she does not stop seeing blood due to intercourse, i.e., every time she engages in intercourse she experiences bleeding. If so, even when she sees blood not due to intercourse, it is deemed pure.

אֲבָל פָּסְקָה מֵחֲמַת תַּשְׁמִישׁ וְרָאֲתָה — טְמֵאָה, עָבַר לַיְלָה אַחַת בְּלֹא תַּשְׁמִישׁ וְרָאֲתָה — טְמֵאָה, נִשְׁתַּנּוּ מַרְאֵה דָמִים שֶׁלָּהּ — טְמֵאָה.

But if she stopped seeing blood due to intercourse, and she subsequently sees blood at a different time, that sighting renders her impure. Similarly, if one night passed without her engaging in intercourse and then she saw blood without connection to intercourse, she is deemed impure. Furthermore, if she sees blood and the appearance of her blood had changed from her initial blood from her torn hymen, she is impure.

פַּעֲמַיִם הִיא צְרִיכָה וְכוּ׳. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לִטְהָרוֹת, אֲבָל לְבַעְלָהּ מוּתֶּרֶת. פְּשִׁיטָא, ״שַׁחֲרִית״ תְּנַן!

§ The mishna teaches: And she is required to examine herself twice each day, in the morning and at twilight. Rav Yehuda says that Shmuel says: The mishna taught this halakha only with regard to touching ritually pure items. But with regard to her husband, she is permitted to him without any requirement to perform examinations. The Gemara asks: Isn’t this obvious, as we learn in the mishna that she must examine herself twice a day, and the first time is in the morning? This indicates that the mishna is concerned about the status of ritually pure items that she will handle during the day, but not about intercourse with her husband, as a couple usually engages in relations at night rather than during the day.

אֶלָּא אִי אִתְּמַר אַסֵּיפָא אִתְּמַר: וּבְשָׁעָה שֶׁהִיא עוֹבֶרֶת לְשַׁמֵּשׁ אֶת בֵּיתָהּ. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בְּאִשָּׁה עֲסוּקָה בִּטְהָרוֹת, דְּמִגּוֹ דְּבָעֲיָא בְּדִיקָה לִטְהָרוֹת — בָּעֲיָא נָמֵי בְּדִיקָה לְבַעְלָהּ, אֲבָל אֵינָהּ עֲסוּקָה בִּטְהָרוֹת — לָא בָּעֲיָא בְּדִיקָה.

The Gemara answers: Rather, if the statement of Rav Yehuda citing Shmuel was stated, it was stated with regard to the latter clause of the mishna: And she is also required to examine herself at a time that she is about to engage in intercourse with her husband. Rav Yehuda says that Shmuel says: The mishna taught this halakha only with regard to a woman who is engaged in handling pure items. She alone is required to examine herself before intercourse. The reason is that since she is required to perform an examination in preparation for handling pure items, she also requires an examination in preparation for intercourse with her husband. But with regard to a woman who is not engaged in handling pure items, she is not required to perform an examination in preparation for intercourse with her husband.

מַאי קָא מַשְׁמַע לַן? תְּנֵינָא: כׇּל הַנָּשִׁים בְּחֶזְקַת טׇהֳרָה לְבַעֲלֵיהֶן! אִי מִמַּתְנִיתִין הֲוָה אָמֵינָא, הָנֵי מִילֵּי בְּאִשָּׁה שֶׁיֵּשׁ לָהּ וֶסֶת, אֲבָל אִשָּׁה שֶׁאֵין לָהּ וֶסֶת — בָּעֲיָא בְּדִיקָה.

The Gemara asks: What is Rav Yehuda teaching us? We already learn this from the mishna (15a): All women have the presumptive status of purity to their husbands, and therefore the husband does not need to ascertain whether she is ritually pure before engaging in intercourse. The Gemara answers: If this halakha is learned from the mishna alone, I would say that this statement applies only to a woman who has a fixed menstrual cycle. But in the case of a woman who does not have a fixed menstrual cycle, she is required to perform an examination before intercourse. Consequently, Rav Yehuda teaches us that even a woman who does not have a fixed menstrual cycle is not required to perform an examination before intercourse, unless she handles pure items.

וְהָא מַתְנִיתִין בְּאִשָּׁה שֶׁיֵּשׁ לָהּ וֶסֶת עָסְקִינַן! מַתְנִיתִין בֵּין שֶׁיֵּשׁ לָהּ וֶסֶת, בֵּין אֵין לָהּ וֶסֶת, וְהָא קָא מַשְׁמַע לַן: דְּאַף עַל גַּב דְּיֵשׁ לָהּ וֶסֶת, מִגּוֹ דְּבָעֲיָא בְּדִיקָה לִטְהָרוֹת, בָּעֲיָא נָמֵי בְּדִיקָה לְבַעְלָהּ.

The Gemara asks: But aren’t we are dealing in the mishna with a case of a woman who has a fixed menstrual cycle? The Gemara answers: The mishna is dealing both with a case where she has a fixed menstrual cycle and with a case where she does not have a fixed menstrual cycle. And this is what the mishna teaches us: That even though she has a fixed menstrual cycle, and therefore one might think that she is exempt from examination, nevertheless if she handles pure items, since she is required to perform an examination in preparation for handling those pure items, she is also required to perform an examination in preparation for intercourse with her husband.

וְהָא אַמְרַהּ שְׁמוּאֵל חֲדָא זִימְנָא! דְּאָמַר רַבִּי זֵירָא, אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר יִרְמְיָה, אָמַר שְׁמוּאֵל: אִשָּׁה שֶׁאֵין לָהּ וֶסֶת אֲסוּרָה לְשַׁמֵּשׁ עַד שֶׁתִּבְדּוֹק. וְאוֹקִימְנָא בַּעֲסוּקָה בִּטְהָרוֹת! חֲדָא מִכְּלַל חֲבֶרְתַּהּ אִתְּמַר.

The Gemara asks: But didn’t Shmuel already state this halakha on another occasion? As Rabbi Zeira said that Rabbi Abba bar Yirmeya says that Shmuel says: With regard to a woman who does not have a fixed menstrual cycle, it is forbidden for her to engage in intercourse with her husband until she examines herself and determines that she is pure. And we interpreted this halakha as referring to a case where she is engaged in handling pure items. The Gemara answers: Shmuel did not in fact issue two statements; rather, one was stated by inference from the other. In other words, Shmuel said one of these statements explicitly; the other was reported by his students in his name based on an inference from what he had said.

תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים — לִטְהָרוֹת, אֲבָל לְבַעְלָהּ מוּתֶּרֶת. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים — שֶׁהִנִּיחָהּ בְּחֶזְקַת טְהוֹרָה, אֲבָל הִנִּיחָהּ בְּחֶזְקַת טְמֵאָה — לְעוֹלָם הִיא בְּטוּמְאָתָהּ עַד שֶׁתֹּאמַר לוֹ ״טְהוֹרָה אֲנִי״.

The Gemara adds: This is also taught in a baraita: In what case is this statement, that a woman requires an examination, said? It is said with regard to a woman who is preparing for handling pure items. But with regard to engaging in intercourse with her husband, she is permitted to do so without performing an examination. The baraita qualifies this ruling: And in what case is this statement, that she is not required to perform an examination, said? It is said when her husband traveled and left her with the presumptive status of ritual purity. If so, upon his return she does not need to perform an examination before they engage in intercourse. But if he left her with the presumptive status of ritual impurity, she remains forever in her status of impurity, until she says to him: I am ritually pure.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

After being so inspired by the siyum shas two years ago, I began tentatively learning daf yomi, like Rabbanut Michelle kept saying – taking one daf at a time. I’m still taking it one daf at a time, one masechet at a time, but I’m loving it and am still so inspired by Rabbanit Michelle and the Hadran community, and yes – I am proud to be finishing Seder Mo’ed.

Caroline Graham-Ofstein
Caroline Graham-Ofstein

Bet Shemesh, Israel

I had dreamed of doing daf yomi since I had my first serious Talmud class 18 years ago at Pardes with Rahel Berkovitz, and then a couple of summers with Leah Rosenthal. There is no way I would be able to do it without another wonderful teacher, Michelle, and the Hadran organization. I wake up and am excited to start each day with the next daf.

Beth Elster
Beth Elster

Irvine, United States

Michelle has been an inspiration for years, but I only really started this cycle after the moving and uplifting siyum in Jerusalem. It’s been an wonderful to learn and relearn the tenets of our religion and to understand how the extraordinary efforts of a band of people to preserve Judaism after the fall of the beit hamikdash is still bearing fruits today. I’m proud to be part of the chain!

Judith Weil
Judith Weil

Raanana, Israel

It happened without intent (so am I yotzei?!) – I watched the women’s siyum live and was so moved by it that the next morning, I tuned in to Rabbanit Michelle’s shiur, and here I am, still learning every day, over 2 years later. Some days it all goes over my head, but others I grasp onto an idea or a story, and I ‘get it’ and that’s the best feeling in the world. So proud to be a Hadran learner.

Jeanne Yael Klempner
Jeanne Yael Klempner

Zichron Yaakov, Israel

I read Ilana Kurshan’s “If All the Seas Were Ink” which inspired me. Then the Women’s Siyum in Jerusalem in 2020 convinced me, I knew I had to join! I have loved it- it’s been a constant in my life daily, many of the sugiyot connect to our lives. My family and friends all are so supportive. It’s incredible being part of this community and love how diverse it is! I am so excited to learn more!

Shira Jacobowitz
Shira Jacobowitz

Jerusalem, Israel

A few years back, after reading Ilana Kurshan’s book, “If All The Seas Were Ink,” I began pondering the crazy, outlandish idea of beginning the Daf Yomi cycle. Beginning in December, 2019, a month before the previous cycle ended, I “auditioned” 30 different podcasts in 30 days, and ultimately chose to take the plunge with Hadran and Rabbanit Michelle. Such joy!

Cindy Dolgin
Cindy Dolgin

HUNTINGTON, United States

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

I began my journey with Rabbanit Michelle more than five years ago. My friend came up with a great idea for about 15 of us to learn the daf and one of us would summarize weekly what we learned.
It was fun but after 2-3 months people began to leave. I have continued. Since the cycle began Again I have joined the Teaneck women.. I find it most rewarding in so many ways. Thank you

Dena Heller
Dena Heller

New Jersey, United States

Hadran entered my life after the last Siyum Hashaas, January 2020. I was inspired and challenged simultaneously, having never thought of learning Gemara. With my family’s encouragement, I googled “daf yomi for women”. A perfecr fit!
I especially enjoy when Rabbanit Michelle connects the daf to contemporary issues to share at the shabbat table e.g: looking at the Kohen during duchaning. Toda rabba

Marsha Wasserman
Marsha Wasserman

Jerusalem, Israel

When we heard that R. Michelle was starting daf yomi, my 11-year-old suggested that I go. Little did she know that she would lose me every morning from then on. I remember standing at the Farbers’ door, almost too shy to enter. After that first class, I said that I would come the next day but couldn’t commit to more. A decade later, I still look forward to learning from R. Michelle every morning.

Ruth Leah Kahan
Ruth Leah Kahan

Ra’anana, Israel

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

I started learning when my brother sent me the news clip of the celebration of the last Daf Yomi cycle. I was so floored to see so many women celebrating that I wanted to be a part of it. It has been an enriching experience studying a text in a language I don’t speak, using background knowledge that I don’t have. It is stretching my learning in unexpected ways, bringing me joy and satisfaction.

Jodi Gladstone
Jodi Gladstone

Warwick, Rhode Island, United States

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

See video

Susan Fisher
Susan Fisher

Raanana, Israel

I LOVE learning the Daf. I started with Shabbat. I join the morning Zoom with Reb Michelle and it totally grounds my day. When Corona hit us in Israel, I decided that I would use the Daf to keep myself sane, especially during the days when we could not venture out more than 300 m from our home. Now my husband and I have so much new material to talk about! It really is the best part of my day!

Batsheva Pava
Batsheva Pava

Hashmonaim, Israel

I learned Mishnayot more than twenty years ago and started with Gemara much later in life. Although I never managed to learn Daf Yomi consistently, I am learning since some years Gemara in depth and with much joy. Since last year I am studying at the International Halakha Scholars Program at the WIHL. I often listen to Rabbanit Farbers Gemara shiurim to understand better a specific sugyiah. I am grateful for the help and inspiration!

Shoshana Ruerup
Shoshana Ruerup

Berlin, Germany

I began to learn this cycle of Daf Yomi after my husband passed away 2 1/2 years ago. It seemed a good way to connect to him. Even though I don’t know whether he would have encouraged women learning Gemara, it would have opened wonderful conversations. It also gives me more depth for understanding my frum children and grandchildren. Thank you Hadran and Rabbanit Michelle Farber!!

Harriet Hartman
Harriet Hartman

Tzur Hadassah, Israel

In January 2020 on a Shabbaton to Baltimore I heard about the new cycle of Daf Yomi after the siyum celebration in NYC stadium. I started to read “ a daily dose of Talmud “ and really enjoyed it . It led me to google “ do Orthodox women study Talmud? “ and found HADRAN! Since then I listen to the podcast every morning, participate in classes and siyum. I love to learn, this is amazing! Thank you

Sandrine Simons
Sandrine Simons

Atlanta, United States

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

Niddah 11

שׁוֹ׀ְגוֹΧͺ דָּם וּבָאוֹΧͺ β€” Χ“Φ·ΦΌΧ™ΦΈΦΌΧ™ΧŸ Χ›Χ‡ΦΌΧœ Χ™Φ°ΧžΦ΅Χ™ Χ’Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧŸ Χ•Φ°Χ“Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™ΧŸ Χ›Χ‡ΦΌΧœ Χ™Φ°ΧžΦ΅Χ™ ΧžΦ°Χ Φ΄Χ™Χ§Χ•ΦΌΧͺָן, Χ“Φ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨. Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ™ Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ©Φ΄ΧΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: לֹא ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ“Φ·ΦΌΧ™ΦΈΦΌΧ™ΧŸ שְׁגָΧͺָן א֢לָּא בִּרְאִיָּיה רִאשׁוֹנָה, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ בַּשְּׁנִיָּה ΧžΦ°Χ˜Φ·ΧžΦ°ΦΌΧΦΈΧ” מ֡ג֡Χͺ לְג֡Χͺ Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ€Φ°ΦΌΧ§Φ΄Χ™Χ“ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ§Φ΄Χ™Χ“ΦΈΧ”.

continuously discharging menstrual blood, their time is sufficient for all their days of pregnancy and their time is sufficient for all their days of nursing. This is the statement of Rabbi Meir. Rabbi Yosei and Rabbi Yehuda and Rabbi Shimon all say: They said that her time is sufficient only with regard to the first sighting of blood, but with regard to the second sighting, her status is like that of any other woman, and she transmits impurity for a twenty-four-hour period or from examination to examination.

וְאִם רָאֲΧͺΦΈΧ” רִאשׁוֹנָה Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧ³. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא: Χ§ΦΈΧ€Φ°Χ¦ΦΈΧ” וְרָאֲΧͺΦΈΧ”, Χ§ΦΈΧ€Φ°Χ¦ΦΈΧ” וְרָאֲΧͺΦΈΧ”, Χ§ΦΈΧ€Φ°Χ¦ΦΈΧ” וְרָאֲΧͺΦΈΧ” β€” Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ. ΧœΦ°ΧžΦ·ΧΧ™? ΧΦ΄Χ™ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ ΧœΦ°Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ, הָא Χ›ΦΉΦΌΧœ Χ™Χ•ΦΉΧžΦΈΧ Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧ Χ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ₯ לָא חֲזַאי!

Β§ The mishna teaches: And if she saw the first sighting as a result of unnatural circumstances, then even with regard to the second sighting her time is sufficient. Rav Huna says: If she jumped and saw menstrual blood, and again she jumped and saw menstrual blood, and a third time she jumped and saw menstrual blood, she has established a fixed menstrual cycle. The Gemara asks: For what occurrence has she established a fixed cycle? If we say that it is a cycle of days alone, this cannot be correct, as every day that she did not jump, she also did not see menstrual blood. Therefore, her cycle cannot be a mere pattern of days.

א֢לָּא ΧœΦ΄Χ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧͺ, Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: Χ›ΦΉΦΌΧœ שׁ֢ΧͺΦ΄ΦΌΧ§Φ°Χ‘ΦΈΦΌΧ’ΦΆΧ ΦΈΦΌΧ” ΧžΦ΅Χ—Φ²ΧžΦ·Χͺ אוֹנ֢ב, ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ›Φ·ΦΌΧžΦΈΦΌΧ” Χ€Φ°ΦΌΧ’ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ β€” לֹא Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ! ΧžΦ·ΧΧ™ ΧœΦ·ΦΈΧΧ• β€” לֹא Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ Χ›Φ°ΦΌΧœΦΈΧœ?

The Gemara explains: Rather, the established menstrual cycle is caused by jumps, i.e., by observing a pattern of jumping and seeing blood three times, she has established that jumping causes the onset of her menstrual period. The Gemara raises a difficulty: But isn’t it taught in a baraita: Any woman who establishes a pattern of seeing menstrual blood due to a recurring accident, even if the pattern repeats, still has not established a fixed menstrual cycle? An accidental menstrual pattern brought about by external causes does not create a menstrual cycle. The Gemara explains the difficulty: What, is it not correct to say that the baraita means that she has not established a fixed menstrual cycle at all?

לָא, לֹא Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ ΧœΦ°Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧœΦ°Χ—Χ•ΦΉΧ“Φ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧͺ ΧœΦ°Χ—Χ•ΦΉΧ“Φ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ ΧœΦ°Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧͺ. ΧœΦ°Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧœΦ°Χ—Χ•ΦΉΧ“Φ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ Χ€Φ°ΦΌΧ©Φ΄ΧΧ™Χ˜ΦΈΧ! אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י: Χ›Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΉΧŸ Χ“Φ΄ΦΌΧ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ₯ Χ‘Φ°ΦΌΧ—Φ·Χ“ בְּשַׁבָּΧͺ וַחֲזַאי, Χ•ΦΌΧ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ₯ Χ‘Φ°ΦΌΧ—Φ·Χ“ בְּשַׁבָּΧͺ וַחֲזַאי, וּבְשַׁבָּΧͺ Χ§Φ°Χ€Φ·Χ¦ΦΈΧ” Χ•Φ°ΧœΦΈΧ חֲזַאי, Χ•ΦΌΧœΦ°Χ—Φ·Χ“ בְּשַׁבָּΧͺ חֲזַאי Χ‘Φ°ΦΌΧœΦΈΧ Χ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ¦ΦΈΧ”.

The Gemara answers: No, the baraita means that she has not established a fixed menstrual cycle of days alone, nor of jumps alone, but she has established a fixed menstrual cycle for a combination of days and of jumps. In other words, she has established a fixed menstrual cycle when she jumps on specific days. The Gemara asks: Isn’t it obvious that she does not establish a cycle for days alone? Why is it necessary to state this? Rav Ashi says: It is necessary to teach this in a case where she jumped on Sunday and saw menstrual blood, and again she jumped on Sunday and saw menstrual blood, and then on the following Shabbat she jumped and did not see blood, but on Sunday, the next day, she saw menstrual blood without jumping.

ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧͺΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: ΧΦ΄Χ™Χ’Φ·ΦΌΧœΦ·ΦΌΧΧ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦ°ΦΌΧͺָא לְמַ׀ְר֡גַ, Χ“Φ°ΦΌΧ™Χ•ΦΉΧžΦΈΧ הוּא דְּקָגָר֡ים Χ•Φ°ΧœΦΈΧ Χ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ¦ΦΈΧ”, קָא מַשְׁמַג לַן Χ“Φ΄ΦΌΧ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ¦ΦΈΧ” Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ דְּא֢ΧͺΦ°ΧžΧ•ΦΉΧœ Χ’Φ°ΦΌΧ¨Φ·ΧžΦΈΧ, וְהַאי Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧ חֲזַאי β€” ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ דְּאַכַּΧͺΦ΄ΦΌΧ™ לָא מְטָא Χ–Φ°ΧžΦ·ΧŸ Χ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ¦ΦΈΧ”.

Rav Ashi explains: Lest you say that the matter is revealed retroactively that it was the day that caused her to experience menstruation and not the jumping, and therefore she has established a menstrual cycle of menstruating on Sundays, regardless of jumping, the baraita teaches us that it was also the jumping of yesterday, on Shabbat, that caused the menstruation today, on Sunday. And as for the fact that she did not see menstrual blood then, that was because the time when jumping causes menstruation had not yet arrived.

ΧœΦ΄Χ™Χ©ΦΈΦΌΧΧ ΦΈΧ אַחֲרִינָא, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא: Χ§ΦΈΧ€Φ°Χ¦ΦΈΧ” וְרָאֲΧͺΦΈΧ”, Χ§ΦΈΧ€Φ°Χ¦ΦΈΧ” וְרָאֲΧͺΦΈΧ”, Χ§ΦΈΧ€Φ°Χ¦ΦΈΧ” וְרָאֲΧͺΦΈΧ” β€” Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ ΧœΦ°Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧœΦ΄Χ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧͺ. Χ”Φ΅Χ™Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΈΦΌΧžΦ΅Χ™? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י: Χ“Φ΄ΦΌΧ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ₯ Χ‘Φ°ΦΌΧ—Φ·Χ“ בְּשַׁבָּΧͺ וַחֲזַאי, Χ•ΦΌΧ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ₯ Χ‘Φ°ΦΌΧ—Φ·Χ“ בְּשַׁבָּΧͺ וַחֲזַאי, וּבְשַׁבָּΧͺ Χ§Φ°Χ€Φ·Χ¦ΦΈΧ” Χ•Φ°ΧœΦΈΧ חֲזַאי, Χ•ΦΌΧœΦ°Χ—Φ·Χ“ בְּשַׁבָּΧͺ (אַחֲרִינָא) חֲזַאי Χ‘Φ°ΦΌΧœΦΈΧ Χ§Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ¦ΦΈΧ”, Χ“Φ°ΦΌΧ”ΦΈΧͺָם ΧΦ΄Χ™Χ’Φ·ΦΌΧœΦ·ΦΌΧΧ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦ°ΦΌΧͺָא Χ“Φ°ΦΌΧ™Χ•ΦΉΧžΦΈΧ הוּא דְּקָא גָר֡ים.

The Gemara presents another version of Rav Huna’s statement. Rav Huna says: If a woman jumped and saw menstrual blood, and again she jumped and saw menstrual blood, and a third time she jumped and saw menstrual blood, she has established a fixed menstrual cycle for a pattern of days and not for a pattern of jumps. The Gemara asks: What are the circumstances? Rav Ashi says: This is referring to a case where she jumped on Sunday and saw menstrual blood, and then again she jumped on Sunday and saw menstrual blood, and then on the following Shabbat she jumped and did not see blood, but on Sunday, the next day, she saw menstrual blood without jumping. In that case there, the matter is revealed retroactively that it is the day that causes her to menstruate, not the jumping.

מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™’ אַף גַל Χ€Φ΄ΦΌΧ™ Χ©ΦΆΧΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ“Φ·ΦΌΧ™ΦΈΦΌΧ”ΦΌ שְׁגָΧͺΦΈΧ”ΦΌ, Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ”Φ°Χ™Χ•ΦΉΧͺ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ“ΦΆΧ§ΦΆΧͺ, Χ—Χ•ΦΌΧ₯ מִן Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ“ΦΈΦΌΧ” וְהַיּוֹשׁ֢ב֢Χͺ גַל דַּם Χ˜Χ•ΦΉΧ”Φ·Χ¨.

MISHNA: Although the Rabbis said that for a woman with a fixed menstrual cycle her time is sufficient and she does not transmit impurity retroactively, she is required to examine herself each day to ensure that she is ritually pure and will not impurify pure items that she is handling. All women must examine themselves each day except for a menstruating woman, whose impure status is known, and a woman after childbirth who is observing the period of the blood of purity, whose ritually pure status is known even if she experiences bleeding.

Χ•ΦΌΧžΦ°Χ©Φ·ΧΧžΦΆΦΌΧ©ΦΆΧΧͺ בְּג֡דִים, Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧžΦ΄Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧ©ΦΆΧΧ‘ΦΆΧͺ גַל דַּם Χ˜Χ•ΦΉΧ”Φ·Χ¨, Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧͺΧ•ΦΌΧœΦΈΧ” Χ©ΦΆΧΧ“ΦΈΦΌΧžΦΆΧ™Χ”ΦΈ Χ˜Φ°Χ”Χ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™Χ.

And even a woman with a fixed menstrual cycle engages in intercourse while using examination cloths to ascertain whether her menstrual flow began, except for a woman after childbirth who is observing the period of the blood of purity, and a virgin whose blood is ritually pure for four days after engaging in intercourse for the first time.

Χ•ΦΌΧ€Φ°Χ’ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ”Φ°Χ™Χ•ΦΉΧͺ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ“ΦΆΧ§ΦΆΧͺ: שַׁחֲרִיΧͺ, Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ΧŸ Χ”Φ·Χ©Φ°ΦΌΧΧžΦΈΧ©ΧΧ•ΦΉΧͺ, וּבְשָׁגָה שׁ֢הִיא Χ’Χ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ¨ΦΆΧͺ לְשַׁמּ֡שׁ א֢Χͺ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧͺΦΈΧ”ΦΌ. Χ™Φ°ΧͺΦ΅Χ™Χ¨Χ•ΦΉΧͺ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ Χ›ΦΉΦΌΧ”Φ²Χ Χ•ΦΉΧͺ, בְּשָׁגָה Χ©ΦΆΧΧ”Φ΅ΧŸ ΧΧ•ΦΉΧ›Φ°ΧœΧ•ΦΉΧͺ Χ‘Φ΄ΦΌΧͺΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧžΦΈΧ”. Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: אַף בִּשְׁגַΧͺ Χ’Φ²Χ‘ΦΈΧ¨ΦΈΧͺָן ΧžΦ΄ΧœΦΆΦΌΧΦ±Χ›Χ•ΦΉΧœ Χ‘Φ΄ΦΌΧͺΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧžΦΈΧ”.

And she is required to examine herself twice each day: In the morning, to ascertain if she menstruated during the night, and at twilight, to ascertain if she menstruated during the day. And she is also required to examine herself at a time that she is about to engage in intercourse with her husband. The obligation of women of priestly families is greater than that of other women, as they are also required to examine themselves when they seek to partake of teruma. Rabbi Yehuda says: Even when they conclude partaking of teruma they are required to examine themselves, in order to ascertain whether they experienced bleeding while partaking of teruma.

Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈ’ Χ—Χ•ΦΌΧ₯ מִן Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ“ΦΈΦΌΧ”. Χ“Φ΄ΦΌΧ‘Φ°ΧͺΧ•ΦΉΧšΦ° Χ™Φ°ΧžΦ΅Χ™ Χ Φ΄Χ“ΦΈΦΌΧͺΦΈΧ”ΦΌ לָא Χ‘ΦΈΦΌΧ’Φ΅Χ™ Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”.

GEMARA: The mishna teaches: All women must examine themselves each day, except for a menstruating woman. The Gemara explains: Such a woman does not need to examine herself, as during the days of her menstruation she does not need examination.

הָנִיחָא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ©Φ΄ΧΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΆΦΌΧŸ ΧœΦΈΧ§Φ΄Χ™Χ©Χ, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨: אִשָּׁה Χ§Χ•ΦΉΧ‘Φ·Χ’Φ·Χͺ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ Χ‘Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΉΧšΦ° Χ™Φ°ΧžΦ΅Χ™ Χ–Φ΄Χ™Χ‘ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ אִשָּׁה Χ§Χ•ΦΉΧ‘Φ·Χ’Φ·Χͺ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ Χ‘Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΉΧšΦ° Χ™Φ°ΧžΦ΅Χ™ Χ Φ΄Χ“ΦΈΦΌΧͺΦΈΧ”ΦΌ β€” שַׁ׀ִּיר. א֢לָּא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨: אִשָּׁה Χ§Χ•ΦΉΧ‘Φ·Χ’Φ·Χͺ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ Χ‘Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΉΧšΦ° Χ™Φ°ΧžΦ΅Χ™ Χ Φ΄Χ“ΦΈΦΌΧͺΦΈΧ”ΦΌ β€” ΧͺΦ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§, Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧœΦ°ΧžΦΈΧ Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ!

The Gemara raises a difficulty: This works out well according to the opinion of Rabbi Shimon ben Lakish, who said that a woman can establish a fixed menstrual cycle even during the days that she has zava status, but a woman does not establish a fixed menstrual cycle during the days of her impurity due to menstruation, as any bleeding during these seven days is merely a continuation of her original menstruation. According to this opinion, it is well, and one can understand the mishna. But according to the opinion of Rabbi YoαΈ₯anan, who said that a woman can establish a fixed menstrual cycle during the days of her menstruation, let her examine herself, as perhaps she will establish a fixed menstrual cycle.

אָמַר לָךְ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: Χ›Φ΄ΦΌΧ™ ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ אֲנָא β€” ה֡יכָא Χ“Φ·ΦΌΧ—Φ²Χ–Φ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧžΦ΄ΧžΦ·ΦΌΧ’Φ°Χ™ΦΈΧŸ Χ‘ΦΈΧͺוּם, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ—Φ²Χ–Φ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧžΦ΄ΧžΦ·ΦΌΧ’Φ°Χ™ΦΈΧŸ Χ€ΦΈΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ—Φ· β€” לָא ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨Φ΄Χ™.

The Gemara explains that Rabbi YoαΈ₯anan could say to you: When I say that a woman can establish a fixed menstrual cycle during the days of her menstruation, that applies only in a case where the first two instances of her fixed cycle were established when she first saw blood from a stopped source, i.e., she saw blood on those particulars days at the outset of her period. But when she first saw blood from an open source, i.e., when the first two instances that she experienced bleeding on those particular days was in the middle of her menstrual period, I did not say that she establishes a fixed menstrual cycle, and therefore there is no need for her to examine herself.

וְהַיּוֹשׁ֢ב֢Χͺ גַל דַּם Χ˜Χ•ΦΉΧ”Φ·Χ¨, קָא בָלְקָא Χ“Φ·Χ’Φ°Χͺָּךְ β€” ΧžΦ°Χ‘Φ·Χ§ΦΆΦΌΧ©ΦΆΧΧͺ ΧœΦ΅Χ™Χ©Φ΅ΧΧ‘ גַל דַּם Χ˜Χ•ΦΉΧ”Φ·Χ¨.

Β§ The mishna teaches: All women must examine themselves each day, except for a menstruating woman, whose impure status is known, and a woman after childbirth who is observing the period of the blood of purity. The Gemara explains: It may enter your mind that when the mishna mentions a woman who is observing the period of the blood of purity, it is referring to one who is finishing the period of impurity following a birth and is anticipating observing the period of the blood of purity. In other words, her days of impurity are ending and she is about to start her days `of purity, and the mishna is stating that there is no need for an examination to conclude her days of impurity before starting her days of purity.

הָנִיחָא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨: ΧžΦ·Χ’Φ°Χ™ΦΈΧŸ א֢חָד הוּא, Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” טִמְּאַΧͺΦΌΧ•ΦΌ Χ•Φ°Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ˜Φ΄Χ”Φ²Χ¨Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΌ β€” שַׁ׀ִּיר.

The Gemara analyzes the mishna in accordance with this interpretation. This works out well according to the opinion of Rav, who said that blood after birth and blood of purity both come from one source, and the Torah deemed blood after birth impure, and the Torah deemed blood of purity pure. According to this opinion, it is well, and one can understand the mishna, since even if she emits blood continuously through the end of her days of impurity into her days of purity, the blood during her days of purity is pure.

א֢לָּא ΧœΦ°ΧœΦ΅Χ•Φ΄Χ™ Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨: שְׁנ֡י ΧžΦ·Χ’Φ°Χ™ΦΈΧ Χ•ΦΉΧͺ ה֡ם, ΧͺΦ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§, Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧœΦ°ΧžΦΈΧ אַכַּΧͺΦ΄ΦΌΧ™ לָא Χ€Φ°ΦΌΧ‘Φ·Χ§ הָהוּא ΧžΦ·Χ’Φ°Χ™ΦΈΧŸ טָמ֡א! אָמַר לָךְ ΧœΦ΅Χ•Φ΄Χ™: הָא ΧžΦ·Χ Φ΄ΦΌΧ™?

But according to the opinion of Levi, who said that there are two distinct sources, one for blood after birth and one for blood of purity, she should be required to examine herself at the end of the period following birth, as perhaps that impure source of blood after birth had not yet stopped flowing. The Gemara explains that Levi could say to you: In accordance with whose opinion is this ruling?

Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χͺ Χ©Φ·ΧΧžΦ·ΦΌΧΧ™ הִיא, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: ΧžΦ·Χ’Φ°Χ™ΦΈΧŸ א֢חָד הוּא. Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χͺַם לַן Χͺַּנָּא Χ›Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ©Φ·ΧΧžΦ·ΦΌΧΧ™?! Χ‘Φ°Χͺָם וְאַחַר Χ›ΦΈΦΌΧšΦ° ΧžΦ·Χ—Φ°ΧœΧ•ΦΉΧ§ΦΆΧͺ הוּא, Χ•Φ°Χ›Χ‡Χœ Χ‘Φ°Χͺָם וְאַחַר Χ›ΦΈΦΌΧšΦ° ΧžΦ·Χ—Φ°ΧœΧ•ΦΉΧ§ΦΆΧͺ ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ›Φ΄ΦΌΧ‘Φ°Χͺָם.

It is the opinion of Beit Shammai, who say that there is only one source for the two types of blood (see 35b). The Gemara asks: But can it be that the tanna taught us an unattributed mishna, which is generally accepted as the halakha, in accordance with the opinion of Beit Shammai, whose opinion is usually not accepted as halakha? The Gemara answers: It is a case where the mishna first records an unattributed opinion and afterward it records a dispute with regard to the same matter. And there is a principle that any time the mishna first records an unattributed opinion and afterward it records that the ruling is subject to a dispute, then the halakha is not necessarily in accordance with the unattributed opinion.

וְאִי Χ‘ΦΈΦΌΧ’Φ΅Χ™Χͺ ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: ΧžΦ΄Χ™ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ΄ΧžΦ°Χ‘Φ·Χ§ΦΆΦΌΧ©ΦΆΧΧͺ ΧœΦ΅Χ™Χ©Φ΅ΧΧ‘Χ΄? ״יוֹשׁ֢ב֢ΧͺΧ΄ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™! אִי יוֹשׁ֢ב֢Χͺ, ΧžΦ·ΧΧ™ ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ? ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧͺΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ ΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§, Χ“Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™ΧœΦ°ΧžΦΈΧ Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ β€” קָא מַשְׁמַג לַן Χ“Φ°ΦΌΧžΦ·Χ’Φ°Χ™ΦΈΧŸ Χ˜ΦΈΧ”Χ•ΦΉΧ¨ ΧœΦ°ΧžΦ·Χ’Φ°Χ™ΦΈΧŸ טָמ֡א לָא Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ”.

And if you wish, say instead: Does the mishna teach: A woman is anticipating observing the period of the blood of purity? Rather, it teaches: Who is observing the period of the blood of purity. The Gemara asks: If the mishna is referring to a woman who is already observing the period of the blood of purity, what is the purpose of stating that she is exempt from performing examinations? Isn’t this obvious? The Gemara answers: Lest you say that she should examine herself, as perhaps she will find that she established a fixed menstrual cycle through blood found on her examination cloths, the mishna teaches us that a woman does not establish a cycle from sightings of blood that came from a pure source that transfers to the period when she sees blood from an impure source.

הָנִיחָא ΧœΦ°ΧœΦ΅Χ•Φ΄Χ™, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨: שְׁנ֡י ΧžΦ·Χ’Φ°Χ™ΦΈΧ Χ•ΦΉΧͺ ה֡ם, א֢לָּא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨: ΧžΦ·Χ’Φ°Χ™ΦΈΧŸ א֢חָד הוּא β€” ΧͺΦ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§, Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧœΦ°ΧžΦΈΧ Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ! ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™, ΧžΦ΄Χ™ΧžΦ΅Χ™ Χ˜Χ‡Χ”Φ³Χ¨ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ™ΧžΦ΅Χ™ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ” לָא Χ§ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ”.

The Gemara raises a difficulty with regard to this answer: This answer works out well according to Levi, who said that there are two distinct sources, one for blood after birth and one for blood of purity; one can understand that she does not establish a cycle with regard to blood from one source, from a sighting of blood from a different source. But according to Rav, who said that blood after birth and blood of purity both come from one source, she should be required to examine herself during the period of the blood of purity, as perhaps she established a fixed menstrual cycle. The Gemara answers: Even so, i.e., that both types of blood come from the same source, nevertheless a woman does not establish a cycle from her days of purity that transfers to her days of impurity.

Χ•ΦΌΧžΦ°Χ©Φ·ΧΧžΦΆΦΌΧ©ΦΆΧΧͺ בְּג֡דִים Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧ³. Χͺְּנַן Χ”ΦΈΧͺָם: ΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ Χ•ΦΉΧ§ΦΆΧͺ שׁ֢לֹּא Χ”Φ΄Χ’Φ΄ΦΌΧ™Χ’Φ· Χ–Φ°ΧžΦ·Χ ΦΈΦΌΧ”ΦΌ ΧœΦ΄Χ¨Φ°ΧΧ•ΦΉΧͺ וְנִשּׂ֡אΧͺ, Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χͺ Χ©Φ·ΧΧžΦ·ΦΌΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: Χ Χ•ΦΉΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ אַרְבַּג ΧœΦ΅Χ™ΧœΧ•ΦΉΧͺ, Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦ΅ΦΌΧœ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: Χ’Φ·Χ“ שׁ֢ΧͺΦ΄ΦΌΧ—Φ°Χ™ΦΆΧ” Χ”Φ·ΧžΦ·ΦΌΧ›ΦΈΦΌΧ”.

Β§ The mishna teaches: And even a woman with a fixed menstrual cycle engages in intercourse while using examination cloths to ascertain whether her menstrual flow began, except for a woman after childbirth who is observing the period of the blood of purity, and a virgin whose blood is ritually pure for four days after engaging in intercourse for the first time. In this connection, the Gemara notes that we learned in a mishna there (64b): With regard to a young girl whose time to see the flow of menstrual blood has not arrived, as she has not yet reached puberty, and she married, Beit Shammai say: The Sages give her four nights after intercourse during which the blood is attributed to her torn hymen and she is ritually pure. Thereafter, any blood is menstrual blood and she is impure. And Beit Hillel say: The blood is attributed to the torn hymen until the wound heals.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ’Φ΄ΦΌΧ™Χ“Φ΅ΦΌΧœ, אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: לֹא שָׁנוּ א֢לָּא שׁ֢לֹּא Χ€ΦΈΦΌΧ‘Φ°Χ§ΦΈΧ” ΧžΦ΅Χ—Φ²ΧžΦ·Χͺ ΧͺΦ·ΦΌΧ©Φ°ΧΧžΦ΄Χ™Χ©Χ וְרָאֲΧͺΦΈΧ” שׁ֢לֹּא ΧžΦ΅Χ—Φ²ΧžΦ·Χͺ ΧͺΦ·ΦΌΧ©Φ°ΧΧžΦ΄Χ™Χ©Χ, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ€ΦΈΦΌΧ‘Φ°Χ§ΦΈΧ” ΧžΦ΅Χ—Φ²ΧžΦ·Χͺ ΧͺΦ·ΦΌΧ©Φ°ΧΧžΦ΄Χ™Χ©Χ וְרָאֲΧͺΦΈΧ” β€” Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦΈΧ”.

With regard to Beit Hillel’s statement, Rav Giddel says that Shmuel says: They taught this only in a case where she does not stop seeing blood due to intercourse. In other words, every time she engages in intercourse she experiences bleeding. In that case, even if she saw blood not due to intercourse, Beit Hillel still attribute the blood to the torn hymen. But if she stops seeing blood due to intercourse, and then she subsequently saw blood on another occasion, that blood renders her impure.

Χ’ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ ΧœΦ·Χ™Φ°ΧœΦΈΧ” אַחַΧͺ Χ‘Φ°ΦΌΧœΦΉΧ ΧͺΦ·ΦΌΧ©Φ°ΧΧžΦ΄Χ™Χ©Χ וְרָאֲΧͺΦΈΧ” β€” Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦΈΧ”. נִשְׁΧͺΦ·ΦΌΧ ΦΌΧ•ΦΌ ΧžΦ·Χ¨Φ°ΧΦ΅Χ” Χ“ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ©ΦΆΧΧœΦΈΦΌΧ”ΦΌ β€” Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦΈΧ”. מ֡ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ”: Χ΄Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧͺΧ•ΦΌΧœΦΈΧ” Χ©ΦΆΧΧ“ΦΈΦΌΧžΦΆΧ™Χ”ΦΈ Χ˜Φ°Χ”Χ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™ΧΧ΄, ΧΦ·ΧžΦ·ΦΌΧΧ™? Χͺְּשַׁמּ֡שׁ בְּג֡דִים, Χ“Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™ΧœΦ°ΧžΦΈΧ נִשְׁΧͺΦ·ΦΌΧ ΦΌΧ•ΦΌ ΧžΦ·Χ¨Φ°ΧΦ΅Χ” Χ“ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ©ΦΆΧΧœΦΈΦΌΧ”ΦΌ!

He continues: Similarly, if one night passed without them engaging in intercourse and she subsequently saw blood without connection to intercourse, this indicates that the blood is no longer from her torn hymen and therefore she is deemed impure. Likewise, if the appearance of her blood had changed since her initial blood from her torn hymen, she is impure. Rabbi Yona raises an objection to this last halakha from the mishna: And a virgin whose blood is ritually pure is not required to examine herself when she engages in intercourse. Why not? She should engage in intercourse while using examination cloths, as perhaps she will find that the appearance of her blood has changed, which would mean that her blood is no longer ritually pure blood from her torn hymen.

אָמַר רָבָא: ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ ר֡ישָׁא Χ΄Χ—Χ•ΦΌΧ₯ מִן Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ“ΦΈΦΌΧ” וְהַיּוֹשׁ֢ב֢Χͺ גַל דַּם Χ˜Χ•ΦΉΧ”Φ·Χ¨Χ΄, הוּא Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧ בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ‘Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧœΦΈΧ” Χ©ΦΆΧΧ“ΦΈΦΌΧžΦΆΧ™Χ”ΦΈ Χ˜Φ°Χ”Χ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”. א֢לָּא Χ§Φ·Χ©Φ°ΧΧ™ΦΈΧ™ΧŸ אַהֲדָד֡י!

Rava says: Say the first clause: All women must engage in intercourse while using examination cloths, except for a menstruating woman whose impure status is certain and a woman after childbirth who is observing the period of the blood of purity. It can be inferred from here that these two exceptions are not required for women to examine themselves, but a virgin whose blood is pure is required to perform an examination. This ruling apparently supports Shmuel’s opinion that examination is required to determine if there is a change in the appearance of her blood. But if so, then the two clauses of the mishna are difficult, as they contradict each other.

Χ›ΦΈΦΌΧΧŸ β€” Χ©ΦΆΧΧ©Φ΄ΦΌΧΧžΦ°ΦΌΧ©ΦΈΧΧ”, Χ“Φ°ΦΌΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ שַׁמָּשׁ Χ’Φ²Χ›ΦΈΧ¨ΦΈΧŸ; Χ›ΦΈΦΌΧΧŸ β€” שׁ֢לֹּא Χ©Φ΄ΧΧžΦ°ΦΌΧ©ΦΈΧΧ”.

The Gemara explains: Here, in the latter clause that indicates that a virgin requires no examination, it is referring to a case where she had engaged in intercourse. In such a situation an examination would be inconclusive, as even if the appearance of her blood had changed, one can say that it was because the man’s organ soiled it, i.e., perhaps the intercourse caused the change of appearance in her blood. By contrast, there, in the first clause, it is referring to a case where she had not engaged in intercourse, and therefore she is required to perform an examination to determine if there was a change in appearance in her blood, as any difference in appearance would indicate a change from pure blood to impure blood.

Χͺַּנְיָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™: Χ‘Φ·ΦΌΧžΦΆΦΌΧ” דְבָרִים ΧΦ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™Χ? שׁ֢לֹּא Χ€ΦΈΦΌΧ‘Φ°Χ§ΦΈΧ” ΧžΦ΅Χ—Φ²ΧžΦ·Χͺ ΧͺΦ·ΦΌΧ©Φ°ΧΧžΦ΄Χ™Χ©Χ, וְרָאֲΧͺΦΈΧ” שׁ֢לֹּא ΧžΦ΅Χ—Φ²ΧžΦ·Χͺ ΧͺΦ·ΦΌΧ©Φ°ΧΧžΦ΄Χ™Χ©Χ.

The Gemara notes that this halakha is also taught in a baraita. With regard to the opinion of Beit Hillel that blood is attributed to the torn hymen until the wound heals, the baraita asks: In what case is this statement said? In a case where she does not stop seeing blood due to intercourse, i.e., every time she engages in intercourse she experiences bleeding. If so, even when she sees blood not due to intercourse, it is deemed pure.

ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ€ΦΈΦΌΧ‘Φ°Χ§ΦΈΧ” ΧžΦ΅Χ—Φ²ΧžΦ·Χͺ ΧͺΦ·ΦΌΧ©Φ°ΧΧžΦ΄Χ™Χ©Χ וְרָאֲΧͺΦΈΧ” β€” Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦΈΧ”, Χ’ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ ΧœΦ·Χ™Φ°ΧœΦΈΧ” אַחַΧͺ Χ‘Φ°ΦΌΧœΦΉΧ ΧͺΦ·ΦΌΧ©Φ°ΧΧžΦ΄Χ™Χ©Χ וְרָאֲΧͺΦΈΧ” β€” Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦΈΧ”, נִשְׁΧͺΦ·ΦΌΧ ΦΌΧ•ΦΌ ΧžΦ·Χ¨Φ°ΧΦ΅Χ” Χ“ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ©ΦΆΧΧœΦΈΦΌΧ”ΦΌ β€” Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦΈΧ”.

But if she stopped seeing blood due to intercourse, and she subsequently sees blood at a different time, that sighting renders her impure. Similarly, if one night passed without her engaging in intercourse and then she saw blood without connection to intercourse, she is deemed impure. Furthermore, if she sees blood and the appearance of her blood had changed from her initial blood from her torn hymen, she is impure.

Χ€Φ·ΦΌΧ’Φ²ΧžΦ·Χ™Φ΄Χ הִיא Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧ³. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: לֹא שָׁנוּ א֢לָּא ΧœΦ΄Χ˜Φ°Χ”ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌ ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΆΦΌΧ¨ΦΆΧͺ. Χ€Φ°ΦΌΧ©Φ΄ΧΧ™Χ˜ΦΈΧ, ״שַׁחֲרִיΧͺΧ΄ Χͺְּנַן!

Β§ The mishna teaches: And she is required to examine herself twice each day, in the morning and at twilight. Rav Yehuda says that Shmuel says: The mishna taught this halakha only with regard to touching ritually pure items. But with regard to her husband, she is permitted to him without any requirement to perform examinations. The Gemara asks: Isn’t this obvious, as we learn in the mishna that she must examine herself twice a day, and the first time is in the morning? This indicates that the mishna is concerned about the status of ritually pure items that she will handle during the day, but not about intercourse with her husband, as a couple usually engages in relations at night rather than during the day.

א֢לָּא אִי אִΧͺְּמַר אַבּ֡י׀ָא אִΧͺְּמַר: וּבְשָׁגָה שׁ֢הִיא Χ’Χ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ¨ΦΆΧͺ לְשַׁמּ֡שׁ א֢Χͺ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧͺΦΈΧ”ΦΌ. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: לֹא שָׁנוּ א֢לָּא בְּאִשָּׁה Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΌΧ§ΦΈΧ” Χ‘Φ΄ΦΌΧ˜Φ°Χ”ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ, Χ“Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ’ΦΌΧ•ΦΉ דְּבָגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ˜Φ°Χ”ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ β€” בָּגֲיָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌ, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ א֡ינָהּ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΌΧ§ΦΈΧ” Χ‘Φ΄ΦΌΧ˜Φ°Χ”ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ β€” לָא בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”.

The Gemara answers: Rather, if the statement of Rav Yehuda citing Shmuel was stated, it was stated with regard to the latter clause of the mishna: And she is also required to examine herself at a time that she is about to engage in intercourse with her husband. Rav Yehuda says that Shmuel says: The mishna taught this halakha only with regard to a woman who is engaged in handling pure items. She alone is required to examine herself before intercourse. The reason is that since she is required to perform an examination in preparation for handling pure items, she also requires an examination in preparation for intercourse with her husband. But with regard to a woman who is not engaged in handling pure items, she is not required to perform an examination in preparation for intercourse with her husband.

ΧžΦ·ΧΧ™ קָא מַשְׁמַג לַן? Χͺְּנ֡ינָא: Χ›Χ‡ΦΌΧœ הַנָּשִׁים Χ‘Φ°ΦΌΧ—ΦΆΧ–Φ°Χ§Φ·Χͺ Χ˜Χ‡Χ”Φ³Χ¨ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ! אִי מִמַּΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ΧŸ Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ” ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ, Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦ΅ΦΌΧ™ בְּאִשָּׁה שׁ֢יּ֡שׁ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ אִשָּׁה Χ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ β€” בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”.

The Gemara asks: What is Rav Yehuda teaching us? We already learn this from the mishna (15a): All women have the presumptive status of purity to their husbands, and therefore the husband does not need to ascertain whether she is ritually pure before engaging in intercourse. The Gemara answers: If this halakha is learned from the mishna alone, I would say that this statement applies only to a woman who has a fixed menstrual cycle. But in the case of a woman who does not have a fixed menstrual cycle, she is required to perform an examination before intercourse. Consequently, Rav Yehuda teaches us that even a woman who does not have a fixed menstrual cycle is not required to perform an examination before intercourse, unless she handles pure items.

וְהָא מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ΧŸ בְּאִשָּׁה שׁ֢יּ֡שׁ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ Χ’ΦΈΧ‘Φ°Χ§Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ! מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ שׁ֢יּ֡שׁ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ, Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ, וְהָא קָא מַשְׁמַג לַן: דְּאַף גַל Χ’Φ·ΦΌΧ‘ דְּי֡שׁ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ, ΧžΦ΄Χ’ΦΌΧ•ΦΉ דְּבָגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ˜Φ°Χ”ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ, בָּגֲיָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌ.

The Gemara asks: But aren’t we are dealing in the mishna with a case of a woman who has a fixed menstrual cycle? The Gemara answers: The mishna is dealing both with a case where she has a fixed menstrual cycle and with a case where she does not have a fixed menstrual cycle. And this is what the mishna teaches us: That even though she has a fixed menstrual cycle, and therefore one might think that she is exempt from examination, nevertheless if she handles pure items, since she is required to perform an examination in preparation for handling those pure items, she is also required to perform an examination in preparation for intercourse with her husband.

וְהָא ΧΦ·ΧžΦ°Χ¨Φ·Χ”ΦΌ Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ חֲדָא Χ–Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ ΦΈΧ! Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ז֡ירָא, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ אַבָּא Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ”, אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: אִשָּׁה Χ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ אֲבוּרָה לְשַׁמּ֡שׁ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢ΧͺΦ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§. Χ•Φ°ΧΧ•ΦΉΧ§Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ ΦΈΧ Χ‘Φ·ΦΌΧ’Φ²Χ‘Χ•ΦΌΧ§ΦΈΧ” Χ‘Φ΄ΦΌΧ˜Φ°Χ”ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ! חֲדָא ΧžΦ΄Χ›Φ°ΦΌΧœΦ·Χœ Χ—Φ²Χ‘ΦΆΧ¨Φ°ΧͺΦ·ΦΌΧ”ΦΌ אִΧͺְּמַר.

The Gemara asks: But didn’t Shmuel already state this halakha on another occasion? As Rabbi Zeira said that Rabbi Abba bar Yirmeya says that Shmuel says: With regard to a woman who does not have a fixed menstrual cycle, it is forbidden for her to engage in intercourse with her husband until she examines herself and determines that she is pure. And we interpreted this halakha as referring to a case where she is engaged in handling pure items. The Gemara answers: Shmuel did not in fact issue two statements; rather, one was stated by inference from the other. In other words, Shmuel said one of these statements explicitly; the other was reported by his students in his name based on an inference from what he had said.

Χͺַּנְיָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™: Χ‘Φ·ΦΌΧžΦΆΦΌΧ” דְבָרִים ΧΦ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™Χ β€” ΧœΦ΄Χ˜Φ°Χ”ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌ ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΆΦΌΧ¨ΦΆΧͺ. Χ‘Φ·ΦΌΧžΦΆΦΌΧ” דְבָרִים ΧΦ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™Χ β€” שׁ֢הִנִּיחָהּ Χ‘Φ°ΦΌΧ—ΦΆΧ–Φ°Χ§Φ·Χͺ Χ˜Φ°Χ”Χ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ”Φ΄Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—ΦΈΧ”ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧ—ΦΆΧ–Φ°Χ§Φ·Χͺ Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦΈΧ” β€” ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ הִיא Χ‘Φ°ΦΌΧ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢Χͺֹּאמַר ΧœΧ•ΦΉ Χ΄Χ˜Φ°Χ”Χ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” אֲנִי״.

The Gemara adds: This is also taught in a baraita: In what case is this statement, that a woman requires an examination, said? It is said with regard to a woman who is preparing for handling pure items. But with regard to engaging in intercourse with her husband, she is permitted to do so without performing an examination. The baraita qualifies this ruling: And in what case is this statement, that she is not required to perform an examination, said? It is said when her husband traveled and left her with the presumptive status of ritual purity. If so, upon his return she does not need to perform an examination before they engage in intercourse. But if he left her with the presumptive status of ritual impurity, she remains forever in her status of impurity, until she says to him: I am ritually pure.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete