Search

Sanhedrin 103

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

This month’s learning is sponsored by Linda and Jay Marcus in honor of the recent birth of their granddaughter; and the anniversaries and birthdays of their children and grandchildren during Nissan. “בניסן נגאלו ובניסן עתידין להיגאל. May we merit to see the גאולה שלמה במהרה בימינו.”

Today’s daf is sponsored by Lisa Kolodny in honor of Nancy Kolodny’s birthday! “So happy you are spending more time in Israel this year, spreading your light, your wisdom and your love to all those around you.” 

There is a debate about whether Menashe received a portion in the World-to-Come.

Rabbi Yochanan brings three drashot in the name of Rabbi Shimon bar Yochai, each relating to different kings of the Judean kingdom, highlighting how far God goes to allow repentance. He also brought another drasha relating to the disgrace of the Sanhedrin at the time of the Babylonian exile.

Rav Chisda says in the name of Rabbi Yirmia bar Abba three statements – one relating to the bad actions of some of the Judean kings, one relating to types of people who are not worthy of receiving the Divine Presence, and one explaining the verses in Tehillim 91:11-13 about evil not coming upon a person.

Why is the letter ayin in ‘reshaim’ suspended above the other letters in the verse in Iyov 38:15?

A braita explains that Menashe, Achav, and Yeravam all learned Torah, highlighting that their sins were worse, as they clearly understood the Torah and sinned nevertheless, with full intent.

Other braitot suggest that other kings lost or perhaps should have lost their portion in the World-to-Come. Descriptions are brought about some of the bad kings and how their action led to the destruction of the Beit Hamikdash.

Sanhedrin 103

בִּגְלַל מְנַשֶּׁה, דְּלָא עֲבַד תְּשׁוּבָה.

“on account of Manasseh means because he did not repent, and the people followed in his footsteps.

אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: כׇּל הָאוֹמֵר מְנַשֶּׁה אֵין לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא מְרַפֶּה יְדֵיהֶן שֶׁל בַּעֲלֵי תְשׁוּבָה. דְּתָנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן: מְנַשֶּׁה עָשָׂה תְּשׁוּבָה (לִשְׁלֹשִׁים) [שְׁלֹשִׁים] וְשָׁלֹשׁ שָׁנִים, דִּכְתִיב: ״בֵּן שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה מְנַשֶּׁה בְמׇלְכוֹ וַחֲמִשִּׁים וְחָמֵשׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָים וַיַּעַשׂ (הָרַע) [אֲשֵׁרָה] וְכוּ׳ כַּאֲשֶׁר עָשָׂה אַחְאָב מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל״. כַּמָּה מָלַךְ אַחְאָב? עֶשְׂרִין וְתַרְתֵּין שְׁנִין. מְנַשֶּׁה כַּמָּה מָלַךְ? חֲמִשִּׁים וְחָמֵשׁ. דַּל מִינַּיְיהוּ עֶשְׂרִים וְתַרְתֵּין, פָּשׁוּ לְהוּ תְּלָתִין וּתְלָת.

Rabbi Yoḥanan says: Anyone who says that Manasseh has no share in the World-to-Come discourages penitents, as Manasseh repented and according to them is nevertheless excluded from the World-to-Come. As the tanna taught a baraita before Rabbi Yoḥanan: Manasseh repented for thirty-three years, as it is written: “Manasseh was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty-five years in Jerusalem…And he did that which was evil…And he made an ashera, as did Ahab king of Israel (II Kings 21:1–3). How many years did Ahab reign? He reigned twenty-two years. How many years did Manasseh reign? He reigned fifty-five years. Deduct from them the twenty-two years during which he performed evil like Ahab, and thirty-three years remain for him to have repented.

אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי: מַאי דִּכְתִיב ״וַיִּשְׁמַע אֵלָיו וַיֵּחָתֶר לוֹ״? ״וַיֵּעָתֶר לוֹ״ מִיבְּעֵי לֵיהּ! מְלַמֵּד שֶׁעָשָׂה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּמִין מַחְתֶּרֶת בָּרָקִיעַ, כְּדֵי לְקַבְּלוֹ בִּתְשׁוּבָה, מִפְּנֵי מִדַּת הַדִּין.

Rabbi Yoḥanan says in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: What is the meaning of that which is written: “And he prayed to Him; and He made an opening for him” (II Chronicles 33:13)? Instead: And He received his entreaty, should have been written. Rather, this teaches that the Holy One, Blessed be He, crafted for him a type of opening in Heaven in order to accept him in repentance. It was necessary for Manasseh to enter the World-to-Come in a clandestine manner, due to the attribute of justice that sought to prevent his entry by claiming that his sentence was irreversible.

וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי: מַאי דִּכְתִיב ״בְּרֵאשִׁית מַמְלֶכֶת יְהוֹיָקִים בֶּן יֹאשִׁיָּהוּ״, וּכְתִיב ״בְּרֵאשִׁית מַמְלֶכֶת צִדְקִיָּה״? וְכִי עַד הָאִידָּנָא לָא הֲווֹ מַלְכֵי?

§ And Rabbi Yoḥanan says in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: What is the meaning of that which is written: “In the beginning of the reign of Jehoiakim, son of Josiah (Jeremiah 26:1), and it is written: “In the beginning of the reign of Zedekiah (Jeremiah 28:1). But is it so that until now there were no kings? Why did the prophet use the term “in the beginning” exclusively with regard to these two kings, as opposed to: During the first year of his reign, or a similar formulation?

אֶלָּא, בִּקֵּשׁ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַחְזִיר אֶת הָעוֹלָם כּוּלּוֹ לְתוֹהוּ וָבוֹהוּ בִּשְׁבִיל יְהוֹיָקִים. נִסְתַּכֵּל בְּדוֹרוֹ, וְנִתְקָרְרָה דַּעְתּוֹ.

Rather, the reason for the unusual formulation is that the Holy One, Blessed be He, sought to restore the entire world to chaos and void, as it was in the beginning before Creation, on account of Jehoiakim the wicked; but He observed Jehoiakim’s generation, which included the righteous who had not yet been exiled to Babylonia, and His mind was set at ease. The term “in the beginning” is used to signify that it is as though the world had been created anew.

בִּקֵּשׁ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַחְזִיר אֶת הָעוֹלָם כּוּלּוֹ לְתוֹהוּ וָבוֹהוּ בִּשְׁבִיל דּוֹרוֹ שֶׁל צִדְקִיָּה. נִסְתַּכֵּל בְּצִדְקִיָּה וְנִתְקָרְרָה דַּעְתּוֹ. בְּצִדְקִיָּה נָמֵי כְּתִיב: ״וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי ה׳״. שֶׁהָיָה בְּיָדוֹ לִמְחוֹת וְלֹא מִיחָה.

Likewise, the Holy One, Blessed be He, sought to restore the entire world to chaos and void, as it was in the beginning before Creation, on account of the generation of Zedekiah, as only the wicked remained after the exile of the righteous; but He observed Zedekiah and His mind was set at ease. The Gemara asks: With regard to Zedekiah it is also written: “And he did evil in the eyes of the Lord” (II Kings 24:19); why was God’s mind set at ease? The Gemara answers: Zedekiah was not wicked; rather, he had it in his power to rebuke the people of his generation and he did not rebuke them. Therefore, their sins are attributed to him.

וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי: מַאי דִּכְתִיב ״אִישׁ חָכָם נִשְׁפָּט אֶת אִישׁ אֱוִיל וְרָגַז וְשָׂחַק וְאֵין נָחַת״? אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: כָּעַסְתִּי עַל אָחָז וּנְתַתִּיו בְּיַד מַלְכֵי דַמֶּשֶׂק, זִיבַּח וְקִיטֵּר [לֵאלֹהֵיהֶם], שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּזְבַּח לֵאלֹהֵי דַרְמֶשֶׂק הַמַּכִּים בּוֹ וַיֹּאמֶר [כִּי] אֱלֹהֵי מַלְכֵי אֲרָם הֵם מַעְזְרִים אוֹתָם לָהֶם אֲזַבֵּחַ וְיַעְזְרוּנִי וְהֵם הָיוּ [לוֹ] לְהַכְשִׁילוֹ וּלְכׇל יִשְׂרָאֵל״.

And Rabbi Yoḥanan says in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: What is the meaning of that which is written: “If a wise man contends with a foolish man, whether he is angry or laughs, there is no rest” (Proverbs 29:9)? The Holy One, Blessed be He, said: I was angry with Ahaz and I delivered him into the hand of the kings of Damascus. He then sacrificed offerings and burned incense to their gods, as it is stated: “He sacrificed to the gods of Damascus that smote him; and he said: Because the gods of the kings of Aram help them, I will sacrifice to them, and they will help me. But they were the ruin of him, and of all Israel (II Chronicles 28:23). When the Holy One, Blessed be He, was angry with Israel and caused them to lose a war to prompt them to repent of their sins, their response was to worship idols.

שָׂחַקְתִּי עִם אֲמַצְיָה וְנָתַתִּי מַלְכֵי אֱדוֹם בְּיָדוֹ. הֵבִיא אֱלֹהֵיהֶם וְהִשְׁתַּחֲוָה לָהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיְהִי אַחֲרֵי בוֹא אֲמַצְיָהוּ מֵהַכּוֹת אֶת אֲדוֹמִים וַיָּבֵא אֶת אֱלֹהֵי בְּנֵי שֵׂעִיר וַיַּעֲמִידֵם [לוֹ] לֵאלֹהִים וְלִפְנֵיהֶם יִשְׁתַּחֲוֶה וְלָהֶם יְקַטֵּר״. אָמַר רַב פָּפָּא: הַיְינוּ דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי, בְּכַיי לֵיהּ לְמָר וְלָא יָדַע, חֲיַיכִי לְמָר וְלָא יָדַע, וַוי לֵיהּ לְמָר דְּלָא יָדַע בֵּין טָב לְבִישׁ.

I smiled upon Amaziah and I delivered the kings of Edom into his hand. In response, he brought their gods and bowed to them, as it is stated: “And it came to pass after Amaziah came from striking the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir and set them up to be his gods and prostrated himself before them, and burned incense to them” (II Chronicles 25:14). The response to victory in war was the same, idol worship. They are incorrigible. Rav Pappa says that this is in accordance with the adage that people say: I cried for the master and he did not know, I smiled for the master and he did not know; woe unto the master who does not know the distinction between good and bad. The Jewish people also resorted to idol worship both when God rewarded them and when He afflicted them.

״וַיָּבֹאוּ כֹּל [שָׂרֵי] מֶלֶךְ בָּבֶל (וַיָּבֹאוּ) [וַיֵּשְׁבוּ] בְּשַׁעַר הַתָּוֶךְ״. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי: מָקוֹם שֶׁמְּחַתְּכִין בּוֹ הֲלָכוֹת. אָמַר רַב פָּפָּא: הַיְינוּ דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי, בְּאַתְרָא דְּמָרֵיהּ תְּלָא לֵיהּ זְיָינֵיהּ, תַּמָּן קוּלְבָּא רָעֲיָא קוּלְּתֵיהּ תְּלָא.

With regard to the verse: “And all the princes of the king of Babylonia came in and sat in the middle gate [sha’ar hattavekh]” (Jeremiah 39:3), Rabbi Yoḥanan said in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: Sha’ar hattavekh was the place in which they would decide [meḥattekhin] halakhot. Rav Pappa says that this is in accordance with the adage that people say: In the place that the master of the house hangs his weapons, there the despicable shepherd hangs his jug. In the place where the Sanhedrin convened, Nebuchadnezzar the wicked and his princes now assemble.

סִימַן: עַל שְׂדֵה, (בָתִּים) [כִּתִּים], לֹא תְּאוּנֶּה.

§ The Gemara cites a mnemonic for the following statements that Rav Ḥisda said that Rabbi Yirmeya bar Abba said: By the field, houses, shall not befall.

אָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה בַּר אַבָּא: מַאי דִּכְתִיב ״עַל שְׂדֵה אִישׁ עָצֵל עָבַרְתִּי וְעַל כֶּרֶם אָדָם חֲסַר לֵב וְהִנֵּה עָלָה כֻלּוֹ קִמְּשׂוֹנִים כׇּסּוּ פָנָיו חֲרֻלִּים וְגֶדֶר אֲבָנָיו נֶהֱרָסָה״? ״עַל שְׂדֵה אִישׁ עָצֵל עָבַרְתִּי״ – זֶה אָחָז, ״וְעַל כֶּרֶם אָדָם חֲסַר לֵב״ – זֶה מְנַשֶּׁה, ״וְהִנֵּה עָלָה כֻלּוֹ קִמְּשׂוֹנִים״ – זֶה אָמוֹן, ״כׇּסּוּ פָנָיו חֲרֻלִּים״ – זֶה יְהוֹיָקִים, ״וְגֶדֶר אֲבָנָיו נֶהֱרָסָה״ – זֶה צִדְקִיָּהוּ שֶׁנֶּחְרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בְּיָמָיו.

Rav Ḥisda says that Rabbi Yirmeya bar Abba says: What is the meaning of that which is written: “I passed by the field of an indolent man, and by the vineyard of a man void of understanding; and behold, it was overgrown with thistles, and its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken” (Proverbs 24:30–31)? The verse describes the spiritual and political decline of the kings of Judea. “I passed by the field of an indolent man”; this is a reference to Ahaz. “And by the vineyard of a man void of understanding”; this is a reference to Manasseh. “And behold, it was overgrown with thistles”; this is a reference to Amon. “And its surface was covered with nettles”; this is a reference to Jehoiakim. “And its stone wall was broken”; this is a reference to Zedekiah, in whose days the Temple was destroyed.

וְאָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה בַּר אַבָּא: אַרְבַּע כִּיתּוֹת אֵין מְקַבְּלוֹת פְּנֵי שְׁכִינָה: כַּת לֵצִים, כַּת שַׁקְרָנִים, כַּת חֲנֵיפִים, כַּת מְסַפְּרֵי לָשׁוֹן הָרָע. כַּת לֵצִים – דִּכְתִיב: ״מָשַׁךְ יָדוֹ אֶת לֹצְצִים״. כַּת שַׁקְרָנִים – דִּכְתִיב: ״דֹּבֵר שְׁקָרִים לֹא יִכּוֹן לְנֶגֶד עֵינָי״. כַּת חֲנֵיפִים – דִּכְתִיב: ״כִּי לֹא לְפָנָיו חָנֵף יָבוֹא״. כַּת מְסַפְּרֵי לָשׁוֹן הָרָע – דִּכְתִיב: ״כִּי לֹא אֵל חָפֵץ רֶשַׁע אָתָּה לֹא יְגֻרְךָ רָע״, צַדִּיק אַתָּה וְלֹא יִהְיֶה בִּמְגוּרְךָ רָע.

Apropos the previous statement, the Gemara cites an additional statement. And Rav Ḥisda says that Rabbi Yirmeya bar Abba says that four groups do not receive the Divine Presence: This pertains to the group of cynics, the group of liars, the group of flatterers, and the group of slanderers. This pertains to the group of cynics, as it is written: “He withdrew His hand with cynics” (Hosea 7:5), indicating that God distanced Himself from them. This pertains to the group of liars, as it is written: “He that speaks falsehoods shall not be established before My eyes” (Psalms 101:7). This pertains to the group of flatterers, as it is written: “That a flatterer shall not come before Him” (Job 13:16). This pertains to the group of slanderers, as it is stated: “For You are not a God who desires wickedness; evil shall not dwell with You” (Psalms 5:5), which means: You are righteous, and there will be no form of evil in Your dwelling.

וְאָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה בַּר אַבָּא: מַאי דִּכְתִיב ״לֹא תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה וְנֶגַע לֹא יִקְרַב בְּאׇהֳלֶךָ״? ״לֹא תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה״ – שֶׁלֹּא יִשְׁלוֹט בָּהֶן יֵצֶר הָרָע, ״וְנֶגַע לֹא יִקְרַב בְּאׇהֳלֶךָ״ – שֶׁלֹּא תִּמְצָא אִשְׁתְּךָ סְפֵק נִדָּה בְּשָׁעָה שֶׁתָּבֹא מִן הַדֶּרֶךְ.

And Rav Ḥisda says that Rabbi Yirmeya bar Abba says: What is the meaning of that which is written: “No evil shall befall you, nor shall any plague come near your tent” (Psalms 91:10)? “No evil shall befall you” means that the evil inclination shall not dominate them. “Nor shall any plague come near your tent” means that you will never find your wife in a state of uncertainty whether she has the halakhic status of a menstruating woman when you return from a journey. After a period of separation, when a husband desires his wife, her uncertain status may prove more frustrating than a situation where the prohibition is clear-cut.

דָּבָר אַחֵר: ״לֹא תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה״ – שֶׁלֹּא יְבַעֲתוּךָ חֲלוֹמוֹת רָעִים וְהִרְהוּרִים רָעִים. ״וְנֶגַע לֹא יִקְרַב בְּאׇהֳלֶךָ״ – שֶׁלֹּא יְהֵא לְךָ בֵּן אוֹ תַּלְמִיד שֶׁמַּקְדִּיחַ תַּבְשִׁילוֹ בָּרַבִּים, כְּגוֹן יֵשׁוּ הַנּוֹצְרִי.

Alternatively, the phrase “no evil shall befall you” means that you will be frightened neither by bad dreams nor by evil thoughts. “Nor shall any plague come near your tent” means that you will not have a child or student who overcooks his food in public, i.e., sins in public and causes others to sin, such as in the well-known case of Jesus the Nazarene.

עַד כָּאן בֵּרְכוֹ אָבִיו, מִכָּאן וְאֵילָךְ בֵּרְכַתּוּ אִמּוֹ. ״כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה לָּךְ לִשְׁמׇרְךָ בְּכׇל דְּרָכֶיךָ. עַל כַּפַּיִם יִשָּׂאוּנְךָ וְגוֹ׳. עַל שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרֹךְ וְגוֹ׳״.

Until this point in the psalm, Solomon’s father, David, blessed him, as these are blessings appropriate for a father to bless his son. From this point forward, his mother blessed him, as these are blessings appropriate for a mother to bless her son. “For he shall order His angels to preserve you in all your ways. They shall bear you on their hands, lest they dash your foot against a stone. You shall tread upon the lion and the adder; the young lion and the crocodile shall you trample under foot” (Psalms 91:11–13).

עַד כָּאן בֵּרְכַתּוּ אִמּוֹ, מִכָּאן וְאֵילָךְ בֵּרְכַתּוּ שָׁמַיִם.

Until this point in the psalm, his mother blessed him. From this point forward, God in Heaven blessed him, as the psalm proceeds to refer to God in the first person, as though speaking in His name:

״כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי יָדַע שְׁמִי. יִקְרָאֵנִי וְאֶעֱנֵהוּ עִמּוֹ אָנֹכִי בְצָרָה אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ. אוֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי״.

“Because he has desired Me, therefore I will deliver him; I will set him on high, because he has known My name. He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him. With long life I will satisfy him, and show him My salvation” (Psalms 91:14–16).

אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ: מַאי דִּכְתִיב ״וְיִמָּנַע מֵרְשָׁעִים אוֹרָם וּזְרוֹעַ רָמָה תִּשָּׁבֵר״? מִפְּנֵי מָה עַיִן שֶׁל רְשָׁעִים תְּלוּיָה? כֵּיוָן שֶׁנַּעֲשֶׂה אָדָם רָשׁ מִלְּמַטָּה, נַעֲשֶׂה רָשׁ מִלְּמַעְלָה.

Rabbi Shimon ben Lakish says: What is the meaning of that which is written: “And He will withhold their light from the wicked [resha’im], and the high arm shall be broken” (Job 38:15)? For what reason is the letter ayin of the word resha’im suspended slightly above the rest of the letters? It is suspended so that the word will be read rashim, meaning poor people. It means: Once a person becomes poor on earth below and the number of his enemies grows, he becomes poor in Heaven above, as he is certainly a sinner and that is why he is hated.

וְלָא נִכְתְּבַיהּ כְּלָל? רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי אֶלְעָזָר: חַד אָמַר, מִפְּנֵי כְּבוֹדוֹ שֶׁל דָּוִד; וְחַד אָמַר, מִשּׁוּם כְּבוֹדוֹ שֶׁל נְחֶמְיָה בֶּן חֲכַלְיָה.

The Gemara challenges: If that is the meaning, let the ayin not be written at all and let the verse say: Rashim. Rabbi Yoḥanan and Rabbi Elazar both explain why the ayin was not omitted. One says: It was due to the desire to preserve the honor of David, who had numerous enemies below despite the fact that he was a righteous person and had a place in the World-to-Come. And one says: It was due to the desire to preserve the honor of Nehemiah, son of Hacaliah, who also had numerous enemies below, despite his righteousness.

תָּנוּ רַבָּנַן: מְנַשֶּׁה הָיָה שׁוֹנֶה חֲמִשִּׁים וַחֲמִשָּׁה פָּנִים בְּתוֹרַת כֹּהֲנִים, כְּנֶגֶד שְׁנֵי מַלְכוּתוֹ. אַחְאָב – שְׁמֹנִים וַחֲמִשָּׁה, יָרׇבְעָם – מֵאָה וּשְׁלֹשָׁה.

§ The Sages taught in a baraita: Manasseh, king of Judea, would study fifty-five different aspects in interpreting Torat Kohanim, the halakhic midrash on Leviticus, corresponding to the years of his reign, indicating that he possessed great knowledge. Ahab was greater and studied eighty-five aspects, and Jeroboam was greater still and studied one hundred and three aspects.

תַּנְיָא: הָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אַבְשָׁלוֹם אֵין לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר ״וַיַּכּוּ אֶת אַבְשָׁלוֹם וַיְמִיתֻהוּ״. ״וַיַּכּוּהוּ״ – בְּעוֹלָם הַזֶּה, ״וַיְמִיתֻהוּ״ – לָעוֹלָם הַבָּא. תַּנְיָא: רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר, אָחָז וַאֲחַזְיָה וְכׇל מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל שֶׁכָּתוּב בָּהֶן ״וַיַּעַשׂ הָרָע בְּעֵינֵי ה׳״ – לֹא חַיִּין וְלֹא נִידּוֹנִין.

It is taught in a baraita that Rabbi Meir would say: Absalom has no share in the World-to-Come, as it is stated: “And they smote Absalom and they killed him” (II Samuel 18:15). “And they smote Absalom” is referring to death in this world, while “and they killed him” is referring to death in the World-to-Come. It is taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Elazar says in the name of Rabbi Meir: Ahaz and Ahaziah, kings of Judea, and all of the kings of the kingdom of Israel about whom it is written: “And he did evil in the eyes of the Lord” (see, e.g., I Kings 15:34), neither live in the World-to-Come nor are sentenced to Gehenna.

״וְגַם דָּם נָקִי שָׁפַךְ מְנַשֶּׁה הַרְבֵּה מְאֹד עַד אֲשֶׁר מִלֵּא אֶת יְרוּשָׁלִַים פֶּה לָפֶה לְבַד מֵחַטָּאתוֹ אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת יְהוּדָה לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי ה׳״. הָכָא תַּרְגִּימוּ: שֶׁהָרַג יְשַׁעְיָה. בְּמַעְרְבָא אָמְרִי: שֶׁעָשָׂה צֶלֶם מַשּׂאוֹי אֶלֶף בְּנֵי אָדָם, וּבְכׇל יוֹם וָיוֹם הוֹרֵג (אֶת) כּוּלָּם. כְּמַאן אָזְלָא הָא דְּאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה: שְׁקוּלָה נְשָׁמָה שֶׁל צַדִּיק אֶחָד כְּנֶגֶד כׇּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ? כְּמַאן דְּאָמַר יְשַׁעְיָה הָרַג.

It is stated: “And Manasseh shed a great deal of innocent blood, until he filled Jerusalem from one end to another [peh lafeh], beside his sin that he made Judea sin, to do evil in the eyes of the Lord” (II Kings 21:16). Here, in Babylonia, they interpret the verse to mean that he killed the prophet Isaiah (see Yevamot 49b). In the West, Eretz Yisrael, they say that Manasseh crafted an idol so large that it was a burden requiring one thousand people to carry it, and each and every day he would require them to carry it, which would kill all of them. The Gemara asks: In accordance with whose opinion is that which Rabba bar bar Ḥana says: The soul of one righteous person is equal in value to the entire world? It is in accordance with the opinion of the one who says: He killed Isaiah.

כְּתִיב ״פֶּסֶל״, וּכְתִיב ״פְּסִילִים״. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: בַּתְּחִלָּה עָשָׂה לוֹ פַּרְצוּף אֶחָד, וּלְבַסּוֹף עָשָׂה לוֹ אַרְבָּעָה פַּרְצוּפִים, כְּדֵי שֶׁתִּרְאֶה שְׁכִינָה וְתִכְעוֹס.

It is written that Manasseh crafted “an idol” (II Chronicles 33:7), and it is written that Manasseh crafted “idols” (II Chronicles 33:19). Rabbi Yoḥanan says: Initially, he crafted one face [partzuf ] for the idol, and ultimately, he crafted four faces for it so that the Divine Presence would see it from each side and become angry.

אָחָז הֶעֱמִידוֹ בַּעֲלִיָּיה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְאֵת הַמִּזְבְּחוֹת אֲשֶׁר עַל הַגָּג עֲלִיַּת אָחָז וְגוֹ׳״. מְנַשֶּׁה הֶעֱמִידוֹ בַּהֵיכָל, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיָּשֶׂם אֶת פֶּסֶל הָאֲשֵׁרָה אֲשֶׁר עָשָׂה בַּבַּיִת אֲשֶׁר אָמַר ה׳ אֶל דָּוִד וְאֶל שְׁלֹמֹה [בְנוֹ] בַּבַּיִת הַזֶּה וּבִירוּשָׁלִַים אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אָשִׂים אֶת שְׁמִי לְעוֹלָם״. אָמוֹן הִכְנִיסוֹ לְבֵית קׇדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים, שֶׁנֶּאֱמַר: ״כִּי קָצַר הַמַּצָּע מֵהִשְׂתָּרֵעַ וְהַמַּסֵּכָה צָרָה כְּהִתְכַּנֵּס״.

Ahaz placed that idol in the upper chamber in the Temple, as it is stated: “And the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz (II Kings 23:12). Manasseh placed it in the Sanctuary itself, as it is stated: “And he set the graven image of the ashera that he had crafted, in that house of which the Lord said to David, and to Solomon his son: In this house, and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, will I put My name forever” (II Kings 21:7). Amon introduced it into the Holy of Holies, as it is stated: “For the bed is too short for spreading, and the covering too narrow for when he gathers himself” (Isaiah 28:20).

מַאי ״כִּי קָצַר הַמַּצָּע מֵהִשְׂתָּרֵעַ״? אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן: [כִּי] קָצַר הַמַּצָּע זֶה מִלְּהִשְׂתָּרֵר עָלָיו שְׁנֵי רֵעִים כְּאֶחָד. מַאי ״וְהַמַּסֵּכָה צָרָה וְגוֹ׳״? אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי: רַבִּי יוֹנָתָן כִּי הֲוָה מָטֵי לְהַאי קְרָא הֲוָה קָא בָכֵי, מִי שֶׁכָּתַב בּוֹ ״כֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם״ תֵּעָשֶׂה לוֹ מַסֵּכָה צָרָה?

What is the meaning of the phrase “For the bed is too short for spreading”? Rabbi Shmuel bar Naḥmani says that Rabbi Yonatan says that it means: For his bed is too narrow for two colleagues to spread upon it together, as it is impossible that service of God and idol worship will coexist there. What is the meaning of the phrase “and the covering [masekha] too narrow [tzara] for when he gathers himself [kehitkanes]”? Rabbi Shmuel bar Naḥmani says: When Rabbi Yonatan would reach this verse he would cry. He about whom it is written: “He gathers [kones] the waters of the sea like a rampart” (Psalms 33:7), shall a graven image [masekha] be a rival [tzara]?

[אָחָז בִּטֵּל אֶת הָעֲבוֹדָה], וְחָתַם אֶת הַתּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״צוֹר תְּעוּדָה חֲתוֹם תּוֹרָה בְּלִמּוּדָי״. מְנַשֶּׁה קָדַר אֶת הָאַזְכָּרוֹת, וְהָרַס אֶת הַמִּזְבֵּחַ. אָמוֹן שָׂרַף אֶת הַתּוֹרָה, וְהֶעֱלָה שְׂמָמִית עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. אָחָז הִתִּיר אֶת הָעֶרְוָה. מְנַשֶּׁה בָּא עַל אֲחוֹתוֹ.

Ahaz nullified the Temple service and sealed the Torah, prohibiting its study, as it is stated: “Bind up the testimony, seal the Torah among my disciples” (Isaiah 8:16). Manasseh excised the mentions of God’s names from sacred books and destroyed the altar. Amon burned the Torah and sacrificed a gecko, an impure creeping animal, upon the altar. Ahaz permitted engaging in sexual intercourse with forbidden relatives, and announced that marriage between those relatives is permitted. Manasseh exploited that pronouncement and engaged in sexual intercourse with his sister.

אָמוֹן בָּא עַל אִמּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״כִּי הוּא אָמוֹן הִרְבָּה אַשְׁמָה״. רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי אֶלְעָזָר, חַד אָמַר: שֶׁשָּׂרַף אֶת הַתּוֹרָה, וְחַד אָמַר: שֶׁבָּא עַל אִמּוֹ. אָמְרָה לוֹ אִמּוֹ: כְּלוּם יֵשׁ לְךָ הֲנָאָה מִמָּקוֹם שֶׁיָּצָאתָ מִמֶּנּוּ? אָמַר לָהּ: כְּלוּם אֲנִי עוֹשֶׂה אֶלָּא לְהַכְעִיס אֶת בּוֹרְאִי.

Amon engaged in sexual intercourse with his mother, as it is stated: “But Amon increased his guilt” (II Chronicles 33:23), indicating that he performed a greater and more disgraceful transgression than anyone else. Rabbi Yoḥanan and Rabbi Elazar disagreed about his transgression; one says that he burned the Torah, and one says that he engaged in sexual intercourse with his mother. His mother said to him: Do you have any pleasure by engaging in intercourse from the place from which you emerged? He said to her: I am doing this only to express insolence to my Creator, not for my pleasure.

כִּי אֲתָא יְהוֹיָקִים אָמַר: קַמָּאֵי לָא יָדְעִי לְאַרְגּוֹזֵי, כְּלוּם אָנוּ צְרִיכִין אֶלָּא לְאוֹרוֹ? יֵשׁ לָנוּ זְהַב פַּרְוַיִים שֶׁאָנוּ מִשְׁתַּמְּשִׁין בּוֹ, יִטּוֹל אוֹרוֹ. אָמְרוּ לוֹ: וַהֲלֹא כֶּסֶף וְזָהָב שֶׁלּוֹ הוּא, שֶׁנֶּאֱמַר: ״לִי הַכֶּסֶף וְלִי הַזָּהָב נְאֻם ה׳ צְבָאוֹת״? אָמַר לָהֶם: כְּבָר נְתָנוֹ לָנוּ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם לַה׳ וְהָאָרֶץ נָתַן לִבְנֵי אָדָם״.

When Jehoiakim came along and reigned, he said: My predecessors did not know how to express insolence to God. Do we need God even for his light? Since we have parvayim gold that we use that shines, let God take His light from the world. They said to him: Aren’t the silver and the gold His, as it is stated: “The silver is mine and the gold is mine says the Lord of hosts” (Haggai 2:8)? Jehoiakim said to them: He has already given it to us, as it is stated: “The heavens are the heavens of the Lord, but the earth He has given to the children of men” (Psalms 115:16).

אֲמַר לֵיהּ רָבָא לְרַבָּה בַּר מָרִי: מִפְּנֵי מָה לֹא מָנוּ אֶת יְהוֹיָקִים? מִשּׁוּם דִּכְתִיב בֵּיהּ: ״וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹיָקִים וְתֹעֲבֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה וְהַנִּמְצָא עָלָיו״. מַאי ״וְהַנִּמְצָא עָלָיו״? רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי אֶלְעָזָר – חַד אָמַר: שֶׁחָקַק שֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה עַל אַמָּתוֹ, וְחַד אָמַר: שֶׁחָקַק שֵׁם שָׁמַיִם עַל אַמָּתוֹ.

§ Rava said to Rabba bar Mari: For what reason did the tanna’im not enumerate Jehoiakim among the kings who have no share in the World-to-Come? One would imagine that he has no share in the World-to-Come, because it is written concerning him: “And the rest of the acts of Jehoiakim and his abominations that he did, and that which was found on him” (II Chronicles 36:8). The Gemara explains: What is the meaning of the phrase “and that which was found on him”? Rabbi Yoḥanan and Rabbi Elazar disagree; one says that he etched the name of idols on his penis due to his devotion to them, and one says that he etched the name of Heaven on his penis in a display of contempt.

אֲמַר לֵיהּ: בִּמְלָכִים לֹא שָׁמַעְתִּי, בְּהֶדְיוֹטוֹת שָׁמַעְתִּי. מִפְּנֵי מָה לֹא מָנוּ אֶת מִיכָה? מִפְּנֵי שֶׁפִּתּוֹ מְצוּיָה לְעוֹבְרֵי דְּרָכִים, שֶׁנֶּאֱמַר: ״כׇּל הָעוֹבֵר וְשָׁב אֶל הַלְוִיִּם״.

Rabba bar Mari said to Rava: With regard to the list of kings, I did not hear why Jehoiakim was excluded; but with regard to the list of commoners, I heard why a certain sinner was excluded. For what reason did the tanna’im not enumerate Micah among those with no share in the World-to-Come? After all, he crafted idols that the Jewish people worshipped (see Judges, chapter 17). It is due to the fact that his bread was available for passersby, as it is stated: All those who pass by the Levites. He would provide sustenance to all hosted in his house.

״וְעָבַר בַּיָּם צָרָה וְהִכָּה בַיָּם גַּלִּים״. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: זֶה פִּסְלוֹ שֶׁל מִיכָה. תַּנְיָא, רַבִּי נָתָן אוֹמֵר: מִגָּרֵב לְשִׁילֹה שְׁלֹשָׁה מִילִין, וְהָיָה עֲשַׁן הַמַּעֲרָכָה וַעֲשַׁן פֶּסֶל מִיכָה מִתְעָרְבִין זֶה בָּזֶה.

With regard to that which is written: “And He shall pass through the sea with affliction and shall strike the waves in the sea” (Zechariah 10:11), Rabbi Yoḥanan says: This affliction is a reference to the idol of Micah, as Micah passed through the sea during the exodus from Egypt. It is taught in a baraita that Rabbi Natan says: The distance from Gerav, where Micah resided, to Shiloh, where the Tabernacle was at that time, was three mil, and the smoke from the arrangement of wood on the altar in Shiloh and the smoke from the worship of the idol of Micah would intermingle with each other.

בִּקְּשׁוּ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת לְדוֹחְפוֹ. אָמַר לָהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: הַנִּיחוּ לוֹ, שֶׁפִּתּוֹ מְצוּיָה לְעוֹבְרֵי דְּרָכִים. וְעַל דָּבָר זֶה נֶעְנְשׁוּ אַנְשֵׁי פִּלֶגֶשׁ בַּגִּבְעָה. אָמַר לָהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: בִּכְבוֹדִי לֹא מְחִיתֶם, עַל כְּבוֹדוֹ שֶׁל בָּשָׂר וָדָם מְחִיתֶם!

The ministering angels sought to dismiss him from the world. The Holy One, Blessed be He, said to them: Leave him, as his bread is available for travelers. And it is for this matter, the sin of Micah’s idol, that the people involved in the incident of the concubine in Gibeah were punished. The tribes of Israel waged war with the tribe of Benjamin and forty thousand of them were killed. The Holy One, Blessed be He, said to them: You did not protest for My honor and took no action to destroy Micah’s idol, but you protested for the honor of one of flesh and blood who was killed? Therefore, the other tribes were initially unsuccessful, and many of their soldiers were killed.

אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי בֶּן קִסְמָא: גְּדוֹלָה לְגִימָה, שֶׁהִרְחִיקָה שְׁתֵּי מִשְׁפָּחוֹת מִיִּשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר: ״עַל דְּבַר אֲשֶׁר לֹא קִדְּמוּ אֶתְכֶם בַּלֶּחֶם וּבַמַּיִם״. וְרַבִּי יוֹחָנָן דִּידֵיהּ אָמַר: מְרַחֶקֶת אֶת הַקְּרוֹבִים, וּמְקָרֶבֶת אֶת הָרְחוֹקִים, וּמַעֲלֶמֶת עֵינַיִם מִן הָרְשָׁעִים, וּמַשְׁרָה שְׁכִינָה עַל נְבִיאֵי הַבַּעַל, וְשִׁגְגָתוֹ עוֹלָה זָדוֹן.

Rabbi Yoḥanan says in the name of Rabbi Yosei ben Kisma: Great is eating, as it distanced two clans from the Jewish people, as it is stated: “An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the Lord…because they met you not with bread and with water” (Deuteronomy 23:4–5). And Rabbi Yoḥanan himself says: Food distances the near, and draws near the distant, and averts eyes from the wicked, sparing them from punishment, and causes the Divine Presence to rest on the prophets of the Baal; and an unwitting transgression with regard to it is at times considered an intentional transgression.

מְרַחֶקֶת אֶת הַקְּרוֹבִים –

The Gemara elaborates: The fact that it distances the near is derived

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started last year after completing the Pesach Sugiyot class. Masechet Yoma might seem like a difficult set of topics, but for me made Yom Kippur and the Beit HaMikdash come alive. Liturgy I’d always had trouble connecting with took on new meaning as I gained a sense of real people moving through specific spaces in particular ways. It was the perfect introduction; I am so grateful for Hadran!

Debbie Engelen-Eigles
Debbie Engelen-Eigles

Minnesota, United States

It’s hard to believe it has been over two years. Daf yomi has changed my life in so many ways and has been sustaining during this global sea change. Each day means learning something new, digging a little deeper, adding another lens, seeing worlds with new eyes. Daf has also fostered new friendships and deepened childhood connections, as long time friends have unexpectedly become havruta.

Joanna Rom
Joanna Rom

Northwest Washington, United States

I began to learn this cycle of Daf Yomi after my husband passed away 2 1/2 years ago. It seemed a good way to connect to him. Even though I don’t know whether he would have encouraged women learning Gemara, it would have opened wonderful conversations. It also gives me more depth for understanding my frum children and grandchildren. Thank you Hadran and Rabbanit Michelle Farber!!

Harriet Hartman
Harriet Hartman

Tzur Hadassah, Israel

As Jewish educator and as a woman, I’m mindful that Talmud has been kept from women for many centuries. Now that we are privileged to learn, and learning is so accessible, it’s my intent to complete Daf Yomi. I am so excited to keep learning with my Hadran community.

Sue Parker Gerson
Sue Parker Gerson

Denver, United States

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

It happened without intent (so am I yotzei?!) – I watched the women’s siyum live and was so moved by it that the next morning, I tuned in to Rabbanit Michelle’s shiur, and here I am, still learning every day, over 2 years later. Some days it all goes over my head, but others I grasp onto an idea or a story, and I ‘get it’ and that’s the best feeling in the world. So proud to be a Hadran learner.

Jeanne Yael Klempner
Jeanne Yael Klempner

Zichron Yaakov, Israel

I started to listen to Michelle’s podcasts four years ago. The minute I started I was hooked. I’m so excited to learn the entire Talmud, and think I will continue always. I chose the quote “while a woman is engaged in conversation she also holds the spindle”. (Megillah 14b). It reminds me of all of the amazing women I learn with every day who multi-task, think ahead and accomplish so much.

Julie Mendelsohn
Julie Mendelsohn

Zichron Yakov, Israel

Attending the Siyyum in Jerusalem 26 months ago inspired me to become part of this community of learners. So many aspects of Jewish life have been illuminated by what we have learned in Seder Moed. My day is not complete without daf Yomi. I am so grateful to Rabbanit Michelle and the Hadran Community.

Nancy Kolodny
Nancy Kolodny

Newton, United States

I started the daf at the beginning of this cycle in January 2020. My husband, my children, grandchildren and siblings have been very supportive. As someone who learned and taught Tanach and mefarshim for many years, it has been an amazing adventure to complete the six sedarim of Mishnah, and now to study Talmud on a daily basis along with Rabbanit Michelle and the wonderful women of Hadran.

Rookie Billet
Rookie Billet

Jerusalem, Israel

Hearing and reading about the siyumim at the completion of the 13 th cycle Daf Yomi asked our shul rabbi about starting the Daf – he directed me to another shiur in town he thought would allow a woman to join, and so I did! Love seeing the sources for the Divrei Torah I’ve been hearing for the past decades of living an observant life and raising 5 children .

Jill Felder
Jill Felder

Pittsburgh, Pennsylvania, United States

I am a Reform rabbi and took Talmud courses in rabbinical school, but I knew there was so much more to learn. It felt inauthentic to serve as a rabbi without having read the entire Talmud, so when the opportunity arose to start Daf Yomi in 2020, I dove in! Thanks to Hadran, Daf Yomi has enriched my understanding of rabbinic Judaism and deepened my love of Jewish text & tradition. Todah rabbah!

Rabbi Nicki Greninger
Rabbi Nicki Greninger

California, United States

After being so inspired by the siyum shas two years ago, I began tentatively learning daf yomi, like Rabbanut Michelle kept saying – taking one daf at a time. I’m still taking it one daf at a time, one masechet at a time, but I’m loving it and am still so inspired by Rabbanit Michelle and the Hadran community, and yes – I am proud to be finishing Seder Mo’ed.

Caroline Graham-Ofstein
Caroline Graham-Ofstein

Bet Shemesh, Israel

Michelle has been an inspiration for years, but I only really started this cycle after the moving and uplifting siyum in Jerusalem. It’s been an wonderful to learn and relearn the tenets of our religion and to understand how the extraordinary efforts of a band of people to preserve Judaism after the fall of the beit hamikdash is still bearing fruits today. I’m proud to be part of the chain!

Judith Weil
Judith Weil

Raanana, Israel

The start of my journey is not so exceptional. I was between jobs and wanted to be sure to get out every day (this was before corona). Well, I was hooked after about a month and from then on only looked for work-from-home jobs so I could continue learning the Daf. Daf has been a constant in my life, though hurricanes, death, illness/injury, weddings. My new friends are Rav, Shmuel, Ruth, Joanna.
Judi Felber
Judi Felber

Raanana, Israel

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Wendy Rozov
Wendy Rozov

Phoenix, AZ, United States

Margo
I started my Talmud journey in 7th grade at Akiba Jewish Day School in Chicago. I started my Daf Yomi journey after hearing Erica Brown speak at the Hadran Siyum about marking the passage of time through Daf Yomi.

Carolyn
I started my Talmud journey post-college in NY with a few classes. I started my Daf Yomi journey after the Hadran Siyum, which inspired both my son and myself.

Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal
Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal

Merion Station,  USA

Beit Shemesh, Israel

A few years back, after reading Ilana Kurshan’s book, “If All The Seas Were Ink,” I began pondering the crazy, outlandish idea of beginning the Daf Yomi cycle. Beginning in December, 2019, a month before the previous cycle ended, I “auditioned” 30 different podcasts in 30 days, and ultimately chose to take the plunge with Hadran and Rabbanit Michelle. Such joy!

Cindy Dolgin
Cindy Dolgin

HUNTINGTON, United States

With Rabbanit Dr. Naomi Cohen in the Women’s Talmud class, over 30 years ago. It was a “known” class and it was accepted, because of who taught. Since then I have also studied with Avigail Gross-Gelman and Dr. Gabriel Hazut for about a year). Years ago, in a shiur in my shul, I did know about Persians doing 3 things with their clothes on. They opened the shiur to woman after that!

Sharon Mink
Sharon Mink

Haifa, Israel

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

Sanhedrin 103

Χ‘ΦΌΦ΄Χ’Φ°ΧœΦ·Χœ ΧžΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ”, Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ Χ’Φ²Χ‘Φ·Χ“ Χͺְּשׁוּבָה.

β€œon account of Manasseh” means because he did not repent, and the people followed in his footsteps.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ”ΦΈΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨ ΧžΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ” ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ Χ—Φ΅ΧœΦΆΧ§ ΧœΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ הַבָּא ΧžΦ°Χ¨Φ·Χ€ΦΌΦΆΧ” Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ שׁ֢ל Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™ Χͺְשׁוּבָה. Χ“ΦΌΦ°ΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ Χͺַּנָּא Χ§Φ·ΧžΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: ΧžΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ” Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ” Χͺְּשׁוּבָה (ΧœΦ΄Χ©ΧΦ°ΧœΦΉΧ©ΧΦ΄Χ™Χ) [Χ©ΧΦ°ΧœΦΉΧ©ΧΦ΄Χ™Χ] Χ•Φ°Χ©ΧΦΈΧœΦΉΧ©Χ שָׁנִים, Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ‘ΦΌΦ΅ΧŸ שְׁΧͺּ֡ים Χ’ΦΆΧ©Χ‚Φ°Χ¨Φ΅Χ” שָׁנָה ΧžΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ” Χ‘Φ°ΧžΧ‡ΧœΦ°Χ›Χ•ΦΉ Χ•Φ·Χ—Φ²ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄Χ™Χ Χ•Φ°Χ—ΦΈΧžΦ΅Χ©Χ שָׁנָה מָלַךְ Χ‘ΦΌΦ΄Χ™Χ¨Χ•ΦΌΧ©ΧΦΈΧœΦΈΦ΄Χ™Χ Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ·Χ’Φ·Χ©Χ‚ (Χ”ΦΈΧ¨Φ·Χ’) [אֲשׁ֡רָה] Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧ³ כַּאֲשׁ֢ר Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ” אַחְאָב מ֢ל֢ךְ Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅ΧœΧ΄. Χ›ΦΌΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” מָלַךְ אַחְאָב? Χ’ΦΆΧ©Χ‚Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧŸ Χ•Φ°ΧͺΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ™ΧŸ Χ©ΧΦ°Χ Φ΄Χ™ΧŸ. ΧžΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ” Χ›ΦΌΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” מָלַךְ? Χ—Φ²ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄Χ™Χ Χ•Φ°Χ—ΦΈΧžΦ΅Χ©Χ. Χ“ΦΌΦ·Χœ ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ ג֢שְׂרִים Χ•Φ°ΧͺΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ™ΧŸ, ׀ָּשׁוּ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ ΧͺְּלָΧͺΦ΄Χ™ΧŸ Χ•ΦΌΧͺְלָΧͺ.

Rabbi YoαΈ₯anan says: Anyone who says that Manasseh has no share in the World-to-Come discourages penitents, as Manasseh repented and according to them is nevertheless excluded from the World-to-Come. As the tanna taught a baraita before Rabbi YoαΈ₯anan: Manasseh repented for thirty-three years, as it is written: β€œManasseh was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty-five years in Jerusalem…And he did that which was evil…And he made an ashera, as did Ahab king of Israel” (IIΒ Kings 21:1–3). How many years did Ahab reign? He reigned twenty-two years. How many years did Manasseh reign? He reigned fifty-five years. Deduct from them the twenty-two years during which he performed evil like Ahab, and thirty-three years remain for him to have repented.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ™Χ•ΦΉΧ—Φ·Χ™: ΧžΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧžΦ·Χ’ ΧΦ΅ΧœΦΈΧ™Χ• Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ΅Χ—ΦΈΧͺΦΆΧ¨ ΧœΧ•ΦΉΧ΄? Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ΅Χ’ΦΈΧͺΦΆΧ¨ ΧœΧ•ΦΉΧ΄ ΧžΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ! ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦΌΦ΅Χ“ שׁ֢גָשָׂה ΧœΧ•ΦΉ הַקָּדוֹשׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΌΧšΦ° הוּא Χ›ΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ·Χ—Φ°ΧͺΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧͺ Χ‘ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ§Φ΄Χ™Χ’Φ·, Χ›ΦΌΦ°Χ“Φ΅Χ™ ΧœΦ°Χ§Φ·Χ‘ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦ΄Χͺְשׁוּבָה, ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ“ΦΌΦ·Χͺ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ.

Rabbi YoαΈ₯anan says in the name of Rabbi Shimon ben YoαΈ₯ai: What is the meaning of that which is written: β€œAnd he prayed to Him; and He made an opening for him” (IIΒ Chronicles 33:13)? Instead: And He received his entreaty, should have been written. Rather, this teaches that the Holy One, Blessed be He, crafted for him a type of opening in Heaven in order to accept him in repentance. It was necessary for Manasseh to enter the World-to-Come in a clandestine manner, due to the attribute of justice that sought to prevent his entry by claiming that his sentence was irreversible.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ™Χ•ΦΉΧ—Φ·Χ™: ΧžΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ ״בְּר֡אשִׁיΧͺ ΧžΦ·ΧžΦ°ΧœΦΆΧ›ΦΆΧͺ יְהוֹיָקִים Χ‘ΦΌΦΆΧŸ יֹאשִׁיָּהוּ״, Χ•ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ ״בְּר֡אשִׁיΧͺ ΧžΦ·ΧžΦ°ΧœΦΆΧ›ΦΆΧͺ Χ¦Φ΄Χ“Φ°Χ§Φ΄Χ™ΦΌΦΈΧ”Χ΄? Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ Χ’Φ·Χ“ הָאִידָּנָא לָא Χ”Φ²Χ•Χ•ΦΉ ΧžΦ·ΧœΦ°Χ›Φ΅Χ™?

Β§ And Rabbi YoαΈ₯anan says in the name of Rabbi Shimon ben YoαΈ₯ai: What is the meaning of that which is written: β€œIn the beginning of the reign of Jehoiakim, son of Josiah” (Jeremiah 26:1), and it is written: β€œIn the beginning of the reign of Zedekiah” (Jeremiah 28:1). But is it so that until now there were no kings? Why did the prophet use the term β€œin the beginning” exclusively with regard to these two kings, as opposed to: During the first year of his reign, or a similar formulation?

א֢לָּא, בִּקּ֡שׁ הַקָּדוֹשׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΌΧšΦ° הוּא ΧœΦ°Χ”Φ·Χ—Φ°Χ–Φ΄Χ™Χ¨ א֢Χͺ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΧ•ΦΉ לְΧͺΧ•ΦΉΧ”Χ•ΦΌ Χ•ΦΈΧ‘Χ•ΦΉΧ”Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ‘Φ΄Χ™Χœ יְהוֹיָקִים. Χ Φ΄Χ‘Φ°ΧͺΦΌΦ·Χ›ΦΌΦ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ°Χ“Χ•ΦΉΧ¨Χ•ΦΉ, Χ•Φ°Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ§ΦΈΧ¨Φ°Χ¨ΦΈΧ” Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΧ•ΦΉ.

Rather, the reason for the unusual formulation is that the Holy One, Blessed be He, sought to restore the entire world to chaos and void, as it was in the beginning before Creation, on account of Jehoiakim the wicked; but He observed Jehoiakim’s generation, which included the righteous who had not yet been exiled to Babylonia, and His mind was set at ease. The term β€œin the beginning” is used to signify that it is as though the world had been created anew.

בִּקּ֡שׁ הַקָּדוֹשׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΌΧšΦ° הוּא ΧœΦ°Χ”Φ·Χ—Φ°Χ–Φ΄Χ™Χ¨ א֢Χͺ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΧ•ΦΉ לְΧͺΧ•ΦΉΧ”Χ•ΦΌ Χ•ΦΈΧ‘Χ•ΦΉΧ”Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ‘Φ΄Χ™Χœ Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ¨Χ•ΦΉ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ“Φ°Χ§Φ΄Χ™ΦΌΦΈΧ”. Χ Φ΄Χ‘Φ°ΧͺΦΌΦ·Χ›ΦΌΦ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ°Χ¦Φ΄Χ“Φ°Χ§Φ΄Χ™ΦΌΦΈΧ” Χ•Φ°Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ§ΦΈΧ¨Φ°Χ¨ΦΈΧ” Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΧ•ΦΉ. Χ‘ΦΌΦ°Χ¦Φ΄Χ“Φ°Χ§Φ΄Χ™ΦΌΦΈΧ” Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ·Χ’Φ·Χ©Χ‚ Χ”ΦΈΧ¨Φ·Χ’ Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™Χ Φ΅Χ™ Χ”Χ³Χ΄. שׁ֢הָיָה Χ‘ΦΌΦ°Χ™ΦΈΧ“Χ•ΦΉ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΉΧͺ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧžΦ΄Χ™Χ—ΦΈΧ”.

Likewise, the Holy One, Blessed be He, sought to restore the entire world to chaos and void, as it was in the beginning before Creation, on account of the generation of Zedekiah, as only the wicked remained after the exile of the righteous; but He observed Zedekiah and His mind was set at ease. The Gemara asks: With regard to Zedekiah it is also written: β€œAnd he did evil in the eyes of the Lord” (IIΒ Kings 24:19); why was God’s mind set at ease? The Gemara answers: Zedekiah was not wicked; rather, he had it in his power to rebuke the people of his generation and he did not rebuke them. Therefore, their sins are attributed to him.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ™Χ•ΦΉΧ—Φ·Χ™: ΧžΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ ״אִישׁ חָכָם נִשְׁ׀ָּט א֢Χͺ אִישׁ ΧΦ±Χ•Φ΄Χ™Χœ Χ•Φ°Χ¨ΦΈΧ’Φ·Χ– Χ•Φ°Χ©Χ‚ΦΈΧ—Φ·Χ§ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ ΦΈΧ—Φ·ΧͺΧ΄? אָמַר הַקָּדוֹשׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΌΧšΦ° הוּא: Χ›ΦΌΦΈΧ’Φ·Χ‘Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ™ גַל אָחָז Χ•ΦΌΧ Φ°ΧͺΦ·ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ• Χ‘ΦΌΦ°Χ™Φ·Χ“ ΧžΦ·ΧœΦ°Χ›Φ΅Χ™ Χ“Φ·ΧžΦΌΦΆΧ©Χ‚ΦΆΧ§, Χ–Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ·Χ— Χ•Φ°Χ§Φ΄Χ™Χ˜ΦΌΦ΅Χ¨ [ΧœΦ΅ΧΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™Χ”ΦΆΧ], שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ— ΧœΦ΅ΧΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™ Χ“Φ·Χ¨Φ°ΧžΦΆΧ©Χ‚ΦΆΧ§ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ›ΦΌΦ΄Χ™Χ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ•Φ·Χ™ΦΌΦΉΧΧžΦΆΧ¨ [Χ›ΦΌΦ΄Χ™] ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™ ΧžΦ·ΧœΦ°Χ›Φ΅Χ™ אֲרָם ה֡ם ΧžΦ·Χ’Φ°Χ–Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ אוֹΧͺָם ΧœΦΈΧ”ΦΆΧ אֲזַבּ֡חַ Χ•Φ°Χ™Φ·Χ’Φ°Χ–Φ°Χ¨Χ•ΦΌΧ Φ΄Χ™ וְה֡ם Χ”ΦΈΧ™Χ•ΦΌ [ΧœΧ•ΦΉ] ΧœΦ°Χ”Φ·Χ›Φ°Χ©ΧΦ΄Χ™ΧœΧ•ΦΉ Χ•ΦΌΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅ΧœΧ΄.

And Rabbi YoαΈ₯anan says in the name of Rabbi Shimon ben YoαΈ₯ai: What is the meaning of that which is written: β€œIf a wise man contends with a foolish man, whether he is angry or laughs, there is no rest” (Proverbs 29:9)? The Holy One, Blessed be He, said: I was angry with Ahaz and I delivered him into the hand of the kings of Damascus. He then sacrificed offerings and burned incense to their gods, as it is stated: β€œHe sacrificed to the gods of Damascus that smote him; and he said: Because the gods of the kings of Aram help them, I will sacrifice to them, and they will help me. But they were the ruin of him, and of all Israel” (IIΒ Chronicles 28:23). When the Holy One, Blessed be He, was angry with Israel and caused them to lose a war to prompt them to repent of their sins, their response was to worship idols.

Χ©Χ‚ΦΈΧ—Φ·Χ§Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ™ גִם ΧΦ²ΧžΦ·Χ¦Φ°Χ™ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ ΦΈΧͺΦ·ΧͺΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ·ΧœΦ°Χ›Φ΅Χ™ אֱדוֹם Χ‘ΦΌΦ°Χ™ΦΈΧ“Χ•ΦΉ. ה֡בִיא ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™Χ”ΦΆΧ וְהִשְׁΧͺΦΌΦ·Χ—Φ²Χ•ΦΈΧ” ΧœΦΈΧ”ΦΆΧ, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ•Φ·Χ™Φ°Χ”Φ΄Χ™ אַחֲר֡י בוֹא ΧΦ²ΧžΦ·Χ¦Φ°Χ™ΦΈΧ”Χ•ΦΌ ΧžΦ΅Χ”Φ·Χ›ΦΌΧ•ΦΉΧͺ א֢Χͺ ΧΦ²Χ“Χ•ΦΉΧžΦ΄Χ™Χ וַיָּב֡א א֢Χͺ ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ©Χ‚Φ΅Χ’Φ΄Χ™Χ¨ Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ·Χ’Φ²ΧžΦ΄Χ™Χ“Φ΅Χ [ΧœΧ•ΦΉ] ΧœΦ΅ΧΧœΦΉΧ”Φ΄Χ™Χ Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™Χ”ΦΆΧ יִשְׁΧͺΦΌΦ·Χ—Φ²Χ•ΦΆΧ” Χ•Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΆΧ Χ™Φ°Χ§Φ·Χ˜ΦΌΦ΅Χ¨Χ΄. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: Χ”Φ·Χ™Φ°Χ™Χ Χ•ΦΌ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ אִינָשׁ֡י, Χ‘ΦΌΦ°Χ›Φ·Χ™Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ לְמָר Χ•Φ°ΧœΦΈΧ Χ™ΦΈΧ“Φ·Χ’, Χ—Φ²Χ™Φ·Χ™Χ›Φ΄Χ™ לְמָר Χ•Φ°ΧœΦΈΧ Χ™ΦΈΧ“Φ·Χ’, Χ•Φ·Χ•Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ לְמָר Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ Χ™ΦΈΧ“Φ·Χ’ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ Χ˜ΦΈΧ‘ ΧœΦ°Χ‘Φ΄Χ™Χ©Χ.

I smiled upon Amaziah and I delivered the kings of Edom into his hand. In response, he brought their gods and bowed to them, as it is stated: β€œAnd it came to pass after Amaziah came from striking the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir and set them up to be his gods and prostrated himself before them, and burned incense to them” (IIΒ Chronicles 25:14). The response to victory in war was the same, idol worship. They are incorrigible. Rav Pappa says that this is in accordance with the adage that people say: I cried for the master and he did not know, I smiled for the master and he did not know; woe unto the master who does not know the distinction between good and bad. The Jewish people also resorted to idol worship both when God rewarded them and when He afflicted them.

״וַיָּבֹאוּ Χ›ΦΌΦΉΧœ [Χ©Χ‚ΦΈΧ¨Φ΅Χ™] מ֢ל֢ךְ Χ‘ΦΌΦΈΧ‘ΦΆΧœ (וַיָּבֹאוּ) [וַיּ֡שְׁבוּ] בְּשַׁגַר Χ”Φ·ΧͺΦΌΦΈΧ•ΦΆΧšΦ°Χ΄. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ™Χ•ΦΉΧ—Φ·Χ™: ΧžΦΈΧ§Χ•ΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧžΦΌΦ°Χ—Φ·ΧͺΦΌΦ°Χ›Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›Χ•ΦΉΧͺ. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: Χ”Φ·Χ™Φ°Χ™Χ Χ•ΦΌ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ אִינָשׁ֡י, בְּאַΧͺְרָא Χ“ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χͺְּלָא ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ–Φ°Χ™ΦΈΧ™Χ Φ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χͺַּמָּן Χ§Χ•ΦΌΧœΦ°Χ‘ΦΌΦΈΧ רָגֲיָא Χ§Χ•ΦΌΧœΦΌΦ°ΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χͺְּלָא.

With regard to the verse: β€œAnd all the princes of the king of Babylonia came in and sat in the middle gate [sha’ar hattavekh]” (Jeremiah 39:3), Rabbi YoαΈ₯anan said in the name of Rabbi Shimon ben YoαΈ₯ai: Sha’ar hattavekh was the place in which they would decide [meαΈ₯attekhin] halakhot. Rav Pappa says that this is in accordance with the adage that people say: In the place that the master of the house hangs his weapons, there the despicable shepherd hangs his jug. In the place where the Sanhedrin convened, Nebuchadnezzar the wicked and his princes now assemble.

Χ‘Φ΄Χ™ΧžΦ·ΧŸ: גַל Χ©Χ‚Φ°Χ“Φ΅Χ”, (Χ‘ΦΈΧͺִּים) [Χ›ΦΌΦ΄Χͺִּים], לֹא Χͺְּאוּנּ֢ה.

Β§ The Gemara cites a mnemonic for the following statements that Rav αΈ€isda said that Rabbi Yirmeya bar Abba said: By the field, houses, shall not befall.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַבָּא: ΧžΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ ״גַל Χ©Χ‚Φ°Χ“Φ΅Χ” אִישׁ גָצ֡ל Χ’ΦΈΧ‘Φ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ™ Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ כּ֢ר֢ם אָדָם Χ—Φ²Χ‘Φ·Χ¨ ΧœΦ΅Χ‘ Χ•Φ°Χ”Φ΄Χ ΦΌΦ΅Χ” Χ’ΦΈΧœΦΈΧ” Χ›Φ»ΧœΦΌΧ•ΦΉ Χ§Φ΄ΧžΦΌΦ°Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧ Φ΄Χ™Χ Χ›ΦΌΧ‡Χ‘ΦΌΧ•ΦΌ Χ€ΦΈΧ ΦΈΧ™Χ• Χ—Φ²Χ¨Φ»ΧœΦΌΦ΄Χ™Χ Χ•Φ°Χ’ΦΆΧ“ΦΆΧ¨ אֲבָנָיו Χ ΦΆΧ”Φ±Χ¨ΦΈΧ‘ΦΈΧ”Χ΄? ״גַל Χ©Χ‚Φ°Χ“Φ΅Χ” אִישׁ גָצ֡ל Χ’ΦΈΧ‘Φ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ΄ – Χ–ΦΆΧ” אָחָז, Χ΄Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ כּ֢ר֢ם אָדָם Χ—Φ²Χ‘Φ·Χ¨ ΧœΦ΅Χ‘Χ΄ – Χ–ΦΆΧ” ΧžΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ”, Χ΄Χ•Φ°Χ”Φ΄Χ ΦΌΦ΅Χ” Χ’ΦΈΧœΦΈΧ” Χ›Φ»ΧœΦΌΧ•ΦΉ Χ§Φ΄ΧžΦΌΦ°Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧ Φ΄Χ™ΧΧ΄ – Χ–ΦΆΧ” ΧΦΈΧžΧ•ΦΉΧŸ, Χ΄Χ›ΦΌΧ‡Χ‘ΦΌΧ•ΦΌ Χ€ΦΈΧ ΦΈΧ™Χ• Χ—Φ²Χ¨Φ»ΧœΦΌΦ΄Χ™ΧΧ΄ – Χ–ΦΆΧ” יְהוֹיָקִים, Χ΄Χ•Φ°Χ’ΦΆΧ“ΦΆΧ¨ אֲבָנָיו Χ ΦΆΧ”Φ±Χ¨ΦΈΧ‘ΦΈΧ”Χ΄ – Χ–ΦΆΧ” Χ¦Φ΄Χ“Φ°Χ§Φ΄Χ™ΦΌΦΈΧ”Χ•ΦΌ שׁ֢נּ֢חְרַב Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ Χ‘ΦΌΦ°Χ™ΦΈΧžΦΈΧ™Χ•.

Rav αΈ€isda says that Rabbi Yirmeya bar Abba says: What is the meaning of that which is written: β€œI passed by the field of an indolent man, and by the vineyard of a man void of understanding; and behold, it was overgrown with thistles, and its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken” (Proverbs 24:30–31)? The verse describes the spiritual and political decline of the kings of Judea. β€œI passed by the field of an indolent man”; this is a reference to Ahaz. β€œAnd by the vineyard of a man void of understanding”; this is a reference to Manasseh. β€œAnd behold, it was overgrown with thistles”; this is a reference to Amon. β€œAnd its surface was covered with nettles”; this is a reference to Jehoiakim. β€œAnd its stone wall was broken”; this is a reference to Zedekiah, in whose days the Temple was destroyed.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַבָּא: אַרְבַּג Χ›ΦΌΦ΄Χ™ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧͺ ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΦ°Χ§Φ·Χ‘ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΉΧͺ Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ שְׁכִינָה: Χ›ΦΌΦ·Χͺ ΧœΦ΅Χ¦Φ΄Χ™Χ, Χ›ΦΌΦ·Χͺ שַׁקְרָנִים, Χ›ΦΌΦ·Χͺ חֲנ֡י׀ִים, Χ›ΦΌΦ·Χͺ ΧžΦ°Χ‘Φ·Χ€ΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™ ΧœΦΈΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ Χ”ΦΈΧ¨ΦΈΧ’. Χ›ΦΌΦ·Χͺ ΧœΦ΅Χ¦Φ΄Χ™Χ – Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: ״מָשַׁךְ Χ™ΦΈΧ“Χ•ΦΉ א֢Χͺ ΧœΦΉΧ¦Φ°Χ¦Φ΄Χ™ΧΧ΄. Χ›ΦΌΦ·Χͺ שַׁקְרָנִים – Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ“ΦΌΦΉΧ‘Φ΅Χ¨ שְׁקָרִים לֹא Χ™Φ΄Χ›ΦΌΧ•ΦΉΧŸ ΧœΦ°Χ ΦΆΧ’ΦΆΧ“ Χ’Φ΅Χ™Χ ΦΈΧ™Χ΄. Χ›ΦΌΦ·Χͺ חֲנ֡י׀ִים – Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ›ΦΌΦ΄Χ™ לֹא ΧœΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧ™Χ• Χ—ΦΈΧ Φ΅Χ£ יָבוֹא״. Χ›ΦΌΦ·Χͺ ΧžΦ°Χ‘Φ·Χ€ΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™ ΧœΦΈΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ Χ”ΦΈΧ¨ΦΈΧ’ – Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ›ΦΌΦ΄Χ™ לֹא א֡ל Χ—ΦΈΧ€Φ΅Χ₯ ר֢שַׁג אָΧͺΦΌΦΈΧ” לֹא Χ™Φ°Χ’Φ»Χ¨Φ°ΧšΦΈ Χ¨ΦΈΧ’Χ΄, Χ¦Φ·Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ§ אַΧͺΦΌΦΈΧ” Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ™Φ΄Χ”Φ°Χ™ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΌΧ¨Φ°ΧšΦΈ Χ¨ΦΈΧ’.

Apropos the previous statement, the Gemara cites an additional statement. And Rav αΈ€isda says that Rabbi Yirmeya bar Abba says that four groups do not receive the Divine Presence: This pertains to the group of cynics, the group of liars, the group of flatterers, and the group of slanderers. This pertains to the group of cynics, as it is written: β€œHe withdrew His hand with cynics” (Hosea 7:5), indicating that God distanced Himself from them. This pertains to the group of liars, as it is written: β€œHe that speaks falsehoods shall not be established before My eyes” (Psalms 101:7). This pertains to the group of flatterers, as it is written: β€œThat a flatterer shall not come before Him” (Job 13:16). This pertains to the group of slanderers, as it is stated: β€œFor You are not a God who desires wickedness; evil shall not dwell with You” (Psalms 5:5), which means: You are righteous, and there will be no form of evil in Your dwelling.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַבָּא: ΧžΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ ״לֹא Χͺְאֻנּ֢ה ΧΦ΅ΧœΦΆΧ™ΧšΦΈ Χ¨ΦΈΧ’ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ ΦΆΧ’Φ·Χ’ לֹא Χ™Φ΄Χ§Φ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ‘ΦΌΦ°ΧΧ‡Χ”Φ³ΧœΦΆΧšΦΈΧ΄? ״לֹא Χͺְאֻנּ֢ה ΧΦ΅ΧœΦΆΧ™ΧšΦΈ Χ¨ΦΈΧ’ΦΈΧ”Χ΄ – שׁ֢לֹּא Χ™Φ΄Χ©ΧΦ°ΧœΧ•ΦΉΧ˜ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ Χ™Φ΅Χ¦ΦΆΧ¨ Χ”ΦΈΧ¨ΦΈΧ’, Χ΄Χ•Φ°Χ ΦΆΧ’Φ·Χ’ לֹא Χ™Φ΄Χ§Φ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ‘ΦΌΦ°ΧΧ‡Χ”Φ³ΧœΦΆΧšΦΈΧ΄ – שׁ֢לֹּא Χͺִּמְצָא אִשְׁΧͺְּךָ Χ‘Φ°Χ€Φ΅Χ§ Χ Φ΄Χ“ΦΌΦΈΧ” בְּשָׁגָה שׁ֢Χͺָּבֹא מִן Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧšΦ°.

And Rav αΈ€isda says that Rabbi Yirmeya bar Abba says: What is the meaning of that which is written: β€œNo evil shall befall you, nor shall any plague come near your tent” (Psalms 91:10)? β€œNo evil shall befall you” means that the evil inclination shall not dominate them. β€œNor shall any plague come near your tent” means that you will never find your wife in a state of uncertainty whether she has the halakhic status of a menstruating woman when you return from a journey. After a period of separation, when a husband desires his wife, her uncertain status may prove more frustrating than a situation where the prohibition is clear-cut.

Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ אַח֡ר: ״לֹא Χͺְאֻנּ֢ה ΧΦ΅ΧœΦΆΧ™ΧšΦΈ Χ¨ΦΈΧ’ΦΈΧ”Χ΄ – שׁ֢לֹּא Χ™Φ°Χ‘Φ·Χ’Φ²ΧͺΧ•ΦΌΧšΦΈ Χ—Φ²ΧœΧ•ΦΉΧžΧ•ΦΉΧͺ רָגִים וְהִרְהוּרִים רָגִים. Χ΄Χ•Φ°Χ ΦΆΧ’Φ·Χ’ לֹא Χ™Φ΄Χ§Φ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ‘ΦΌΦ°ΧΧ‡Χ”Φ³ΧœΦΆΧšΦΈΧ΄ – שׁ֢לֹּא יְה֡א לְךָ Χ‘ΦΌΦ΅ΧŸ אוֹ ΧͺΦΌΦ·ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ“ Χ©ΧΦΆΧžΦΌΦ·Χ§Φ°Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ—Φ· ΧͺΦΌΦ·Χ‘Φ°Χ©ΧΦ΄Χ™ΧœΧ•ΦΉ בָּרַבִּים, Χ›ΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ י֡שׁוּ Χ”Φ·Χ ΦΌΧ•ΦΉΧ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™.

Alternatively, the phrase β€œno evil shall befall you” means that you will be frightened neither by bad dreams nor by evil thoughts. β€œNor shall any plague come near your tent” means that you will not have a child or student who overcooks his food in public, i.e., sins in public and causes others to sin, such as in the well-known case of Jesus the Nazarene.

Χ’Φ·Χ“ Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ Χ‘ΦΌΦ΅Χ¨Φ°Χ›Χ•ΦΉ אָבִיו, ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧœΦΈΧšΦ° Χ‘ΦΌΦ΅Χ¨Φ°Χ›Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΌ ΧΦ΄ΧžΦΌΧ•ΦΉ. Χ΄Χ›ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ·ΧœΦ°ΧΦΈΧ›ΦΈΧ™Χ• Χ™Φ°Χ¦Φ·Χ•ΦΌΦΆΧ” לָּךְ ΧœΦ΄Χ©ΧΦ°ΧžΧ‡Χ¨Φ°ΧšΦΈ Χ‘ΦΌΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ“ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΆΧ™ΧšΦΈ. גַל כַּ׀ַּיִם Χ™Φ΄Χ©ΦΌΧ‚ΦΈΧΧ•ΦΌΧ Φ°ΧšΦΈ Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³. גַל Χ©ΧΦ·Χ—Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ€ΦΆΧͺ֢ן ΧͺΦΌΦ΄Χ“Φ°Χ¨ΦΉΧšΦ° Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³Χ΄.

Until this point in the psalm, Solomon’s father, David, blessed him, as these are blessings appropriate for a father to bless his son. From this point forward, his mother blessed him, as these are blessings appropriate for a mother to bless her son. β€œFor he shall order His angels to preserve you in all your ways. They shall bear you on their hands, lest they dash your foot against a stone. You shall tread upon the lion and the adder; the young lion and the crocodile shall you trample under foot” (Psalms 91:11–13).

Χ’Φ·Χ“ Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ Χ‘ΦΌΦ΅Χ¨Φ°Χ›Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΌ ΧΦ΄ΧžΦΌΧ•ΦΉ, ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧœΦΈΧšΦ° Χ‘ΦΌΦ΅Χ¨Φ°Χ›Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΌ Χ©ΧΦΈΧžΦ·Χ™Φ΄Χ.

Until this point in the psalm, his mother blessed him. From this point forward, God in Heaven blessed him, as the psalm proceeds to refer to God in the first person, as though speaking in His name:

Χ΄Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ‘Φ΄Χ™ חָשַׁק Χ•Φ·ΧΦ²Χ€Φ·ΧœΦΌΦ°Χ˜Φ΅Χ”Χ•ΦΌ אֲשַׂגְּב֡הוּ Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ™ΦΈΧ“Φ·Χ’ Χ©ΧΦ°ΧžΦ΄Χ™. יִקְרָא֡נִי וְא֢גֱנ֡הוּ Χ’Φ΄ΧžΦΌΧ•ΦΉ אָנֹכִי Χ‘Φ°Χ¦ΦΈΧ¨ΦΈΧ” ΧΦ²Χ—Φ·ΧœΦΌΦ°Χ¦Φ΅Χ”Χ•ΦΌ וַאֲכַבְּד֡הוּ. ΧΧ•ΦΉΧ¨ΦΆΧšΦ° Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ אַשְׂבִּיג֡הוּ וְאַרְא֡הוּ בִּישׁוּגָΧͺΦ΄Χ™Χ΄.

β€œBecause he has desired Me, therefore I will deliver him; I will set him on high, because he has known My name. He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him. With long life I will satisfy him, and show him My salvation” (Psalms 91:14–16).

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ ΧœΦΈΧ§Φ΄Χ™Χ©Χ: ΧžΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ΄Χ•Φ°Χ™Φ΄ΧžΦΌΦΈΧ Φ·Χ’ ΧžΦ΅Χ¨Φ°Χ©ΧΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ אוֹרָם Χ•ΦΌΧ–Φ°Χ¨Χ•ΦΉΧ’Φ· Χ¨ΦΈΧžΦΈΧ” Χͺִּשָּׁב֡ר״? ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ ΧžΦΈΧ” Χ’Φ·Χ™Φ΄ΧŸ שׁ֢ל רְשָׁגִים ΧͺΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌΧ™ΦΈΧ”? Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ שׁ֢נַּגֲשׂ֢ה אָדָם רָשׁ ΧžΦ΄ΧœΦΌΦ°ΧžΦ·Χ˜ΦΌΦΈΧ”, Χ Φ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” רָשׁ ΧžΦ΄ΧœΦΌΦ°ΧžΦ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”.

Rabbi Shimon ben Lakish says: What is the meaning of that which is written: β€œAnd He will withhold their light from the wicked [resha’im], and the high arm shall be broken” (Job 38:15)? For what reason is the letter ayin of the word resha’im suspended slightly above the rest of the letters? It is suspended so that the word will be read rashim, meaning poor people. It means: Once a person becomes poor on earth below and the number of his enemies grows, he becomes poor in Heaven above, as he is certainly a sinner and that is why he is hated.

Χ•Φ°ΧœΦΈΧ Χ Φ΄Χ›Φ°ΧͺΦΌΦ°Χ‘Φ·Χ™Χ”ΦΌ Χ›ΦΌΦ°ΧœΦΈΧœ? Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨: Χ—Φ·Χ“ אָמַר, ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ›ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΉΧ“Χ•ΦΉ שׁ֢ל Χ“ΦΌΦΈΧ•Φ΄Χ“; Χ•Φ°Χ—Φ·Χ“ אָמַר, ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ›ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΉΧ“Χ•ΦΉ שׁ֢ל Χ Φ°Χ—ΦΆΧžΦ°Χ™ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ—Φ²Χ›Φ·ΧœΦ°Χ™ΦΈΧ”.

The Gemara challenges: If that is the meaning, let the ayin not be written at all and let the verse say: Rashim. Rabbi YoαΈ₯anan and Rabbi Elazar both explain why the ayin was not omitted. One says: It was due to the desire to preserve the honor of David, who had numerous enemies below despite the fact that he was a righteous person and had a place in the World-to-Come. And one says: It was due to the desire to preserve the honor of Nehemiah, son of Hacaliah, who also had numerous enemies below, despite his righteousness.

ΧͺΦΌΦΈΧ Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ: ΧžΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ” Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” שׁוֹנ֢ה Χ—Φ²ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄Χ™Χ Χ•Φ·Χ—Φ²ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ” ׀ָּנִים Χ‘ΦΌΦ°ΧͺΧ•ΦΉΧ¨Φ·Χͺ כֹּהֲנִים, Χ›ΦΌΦ°Χ ΦΆΧ’ΦΆΧ“ שְׁנ֡י ΧžΦ·ΧœΦ°Χ›Χ•ΦΌΧͺΧ•ΦΉ. אַחְאָב – Χ©ΧΦ°ΧžΦΉΧ Φ΄Χ™Χ Χ•Φ·Χ—Φ²ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ”, יָרׇבְגָם – ΧžΦ΅ΧΦΈΧ” Χ•ΦΌΧ©ΧΦ°ΧœΦΉΧ©ΧΦΈΧ”.

Β§ The Sages taught in a baraita: Manasseh, king of Judea, would study fifty-five different aspects in interpreting Torat Kohanim, the halakhic midrash on Leviticus, corresponding to the years of his reign, indicating that he possessed great knowledge. Ahab was greater and studied eighty-five aspects, and Jeroboam was greater still and studied one hundred and three aspects.

Χͺַּנְיָא: Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨, ΧΦ·Χ‘Φ°Χ©ΧΦΈΧœΧ•ΦΉΧ ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ Χ—Φ΅ΧœΦΆΧ§ ΧœΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ הַבָּא, שׁ֢נּ֢אֱמַר Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ·Χ›ΦΌΧ•ΦΌ א֢Χͺ ΧΦ·Χ‘Φ°Χ©ΧΦΈΧœΧ•ΦΉΧ Χ•Φ·Χ™Φ°ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦ»Χ”Χ•ΦΌΧ΄. Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ·Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ”Χ•ΦΌΧ΄ – Χ‘ΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ Χ”Φ·Χ–ΦΌΦΆΧ”, Χ΄Χ•Φ·Χ™Φ°ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦ»Χ”Χ•ΦΌΧ΄ – ΧœΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ הַבָּא. Χͺַּנְיָא: Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨, אָחָז וַאֲחַזְיָה Χ•Φ°Χ›Χ‡Χœ ΧžΦ·ΧœΦ°Χ›Φ΅Χ™ Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χœ שׁ֢כָּΧͺΧ•ΦΌΧ‘ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ·Χ’Φ·Χ©Χ‚ Χ”ΦΈΧ¨ΦΈΧ’ Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™Χ Φ΅Χ™ Χ”Χ³Χ΄ – לֹא Χ—Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ Φ΄Χ™Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ Φ΄Χ™ΧŸ.

It is taught in a baraita that Rabbi Meir would say: Absalom has no share in the World-to-Come, as it is stated: β€œAnd they smote Absalom and they killed him” (IIΒ Samuel 18:15). β€œAnd they smote Absalom” is referring to death in this world, while β€œand they killed him” is referring to death in the World-to-Come. It is taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Elazar says in the name of Rabbi Meir: Ahaz and Ahaziah, kings of Judea, and all of the kings of the kingdom of Israel about whom it is written: β€œAnd he did evil in the eyes of the Lord” (see, e.g., IΒ Kings 15:34), neither live in the World-to-Come nor are sentenced to Gehenna.

״וְגַם דָּם Χ ΦΈΧ§Φ΄Χ™ שָׁ׀ַךְ ΧžΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ” Χ”Φ·Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ” ΧžΦ°ΧΦΉΧ“ Χ’Φ·Χ“ אֲשׁ֢ר מִלּ֡א א֢Χͺ Χ™Φ°Χ¨Χ•ΦΌΧ©ΧΦΈΧœΦ·Φ΄Χ™Χ Χ€ΦΌΦΆΧ” ΧœΦΈΧ€ΦΆΧ” ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ“ ΧžΦ΅Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺΧ•ΦΉ אֲשׁ֢ר Χ”ΦΆΧ—Φ±Χ˜Φ΄Χ™Χ א֢Χͺ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧœΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺ Χ”ΦΈΧ¨Φ·Χ’ Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™Χ Φ΅Χ™ Χ”Χ³Χ΄. הָכָא ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ’ΦΌΦ΄Χ™ΧžΧ•ΦΌ: שׁ֢הָרַג יְשַׁגְיָה. Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ’Φ°Χ¨Φ°Χ‘ΦΈΧ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: שׁ֢גָשָׂה צ֢ל֢ם ΧžΦ·Χ©ΦΌΧ‚ΧΧ•ΦΉΧ™ א֢ל֢ף Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ אָדָם, Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ›Χ‡Χœ יוֹם וָיוֹם Χ”Χ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ’ (א֢Χͺ) Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦΈΧ. Χ›ΦΌΦ°ΧžΦ·ΧΧŸ ΧΦΈΧ–Φ°ΧœΦΈΧ הָא Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ—ΦΈΧ ΦΈΧ”: Χ©ΧΦ°Χ§Χ•ΦΌΧœΦΈΧ” Χ Φ°Χ©ΧΦΈΧžΦΈΧ” שׁ֢ל Χ¦Φ·Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ§ א֢חָד Χ›ΦΌΦ°Χ ΦΆΧ’ΦΆΧ“ Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΧ•ΦΉ? Χ›ΦΌΦ°ΧžΦ·ΧΧŸ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ יְשַׁגְיָה Χ”ΦΈΧ¨Φ·Χ’.

It is stated: β€œAnd Manasseh shed a great deal of innocent blood, until he filled Jerusalem from one end to another [peh lafeh], beside his sin that he made Judea sin, to do evil in the eyes of the Lord” (IIΒ Kings 21:16). Here, in Babylonia, they interpret the verse to mean that he killed the prophet Isaiah (see Yevamot 49b). In the West, Eretz Yisrael, they say that Manasseh crafted an idol so large that it was a burden requiring one thousand people to carry it, and each and every day he would require them to carry it, which would kill all of them. The Gemara asks: In accordance with whose opinion is that which Rabba bar bar αΈ€ana says: The soul of one righteous person is equal in value to the entire world? It is in accordance with the opinion of the one who says: He killed Isaiah.

Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ ״׀ּ֢ב֢ל״, Χ•ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ΄Χ€ΦΌΦ°Χ‘Φ΄Χ™ΧœΦ΄Χ™ΧΧ΄. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ” ΧœΧ•ΦΉ Χ€ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ¦Χ•ΦΌΧ£ א֢חָד, Χ•ΦΌΧœΦ°Χ‘Φ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ£ Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ” ΧœΧ•ΦΉ אַרְבָּגָה ׀ַּרְצוּ׀ִים, Χ›ΦΌΦ°Χ“Φ΅Χ™ שׁ֢Χͺִּרְא֢ה שְׁכִינָה Χ•Φ°ΧͺΦ΄Χ›Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ‘.

It is written that Manasseh crafted β€œan idol” (IIΒ Chronicles 33:7), and it is written that Manasseh crafted β€œidols” (IIΒ Chronicles 33:19). Rabbi YoαΈ₯anan says: Initially, he crafted one face [partzuf ] for the idol, and ultimately, he crafted four faces for it so that the Divine Presence would see it from each side and become angry.

אָחָז Χ”ΦΆΧ’Φ±ΧžΦ΄Χ™Χ“Χ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ”, שׁ֢נּ֢אֱמַר: ״וְא֡Χͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ°Χ—Χ•ΦΉΧͺ אֲשׁ֢ר גַל Χ”Φ·Χ’ΦΌΦΈΧ’ Χ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΦΌΦ·Χͺ אָחָז Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³Χ΄. ΧžΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ” Χ”ΦΆΧ’Φ±ΧžΦ΄Χ™Χ“Χ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦ·Χ”Φ΅Χ™Χ›ΦΈΧœ, שׁ֢נּ֢אֱמַר: ״וַיָּשׂ֢ם א֢Χͺ ׀ּ֢ב֢ל הָאֲשׁ֡רָה אֲשׁ֢ר Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ·Χ™Φ΄Χͺ אֲשׁ֢ר אָמַר Χ”Χ³ א֢ל Χ“ΦΌΦΈΧ•Φ΄Χ“ Χ•Φ°ΧΦΆΧœ Χ©ΧΦ°ΧœΦΉΧžΦΉΧ” [Χ‘Φ°Χ Χ•ΦΉ] Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ·Χ™Φ΄Χͺ Χ”Φ·Χ–ΦΌΦΆΧ” Χ•ΦΌΧ‘Φ΄Χ™Χ¨Χ•ΦΌΧ©ΧΦΈΧœΦ·Φ΄Χ™Χ אֲשׁ֢ר Χ‘ΦΌΦΈΧ—Φ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦΉΧœ Χ©ΧΦ΄Χ‘Φ°Χ˜Φ΅Χ™ Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χœ אָשִׂים א֢Χͺ Χ©ΧΦ°ΧžΦ΄Χ™ ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧΧ΄. ΧΦΈΧžΧ•ΦΉΧŸ Χ”Φ΄Χ›Φ°Χ Φ΄Χ™Χ‘Χ•ΦΉ ΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ קׇדְשׁ֡י הַקֳּדָשִׁים, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ§ΦΈΧ¦Φ·Χ¨ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦΈΧ’ ΧžΦ΅Χ”Φ΄Χ©Χ‚Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χ’Φ· Χ•Φ°Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ›ΦΈΧ” Χ¦ΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ›ΦΌΦ°Χ”Φ΄ΧͺΦ°Χ›ΦΌΦ·Χ ΦΌΦ΅Χ‘Χ΄.

Ahaz placed that idol in the upper chamber in the Temple, as it is stated: β€œAnd the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz” (IIΒ Kings 23:12). Manasseh placed it in the Sanctuary itself, as it is stated: β€œAnd he set the graven image of the ashera that he had crafted, in that house of which the Lord said to David, and to Solomon his son: In this house, and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, will I put My name forever” (IIΒ Kings 21:7). Amon introduced it into the Holy of Holies, as it is stated: β€œFor the bed is too short for spreading, and the covering too narrow for when he gathers himself” (Isaiah 28:20).

ΧžΦ·ΧΧ™ Χ΄Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ§ΦΈΧ¦Φ·Χ¨ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦΈΧ’ ΧžΦ΅Χ”Φ΄Χ©Χ‚Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χ’Φ·Χ΄? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧ Φ΄Χ™ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ ΦΈΧͺָן: [Χ›ΦΌΦ΄Χ™] Χ§ΦΈΧ¦Φ·Χ¨ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦΈΧ’ Χ–ΦΆΧ” ΧžΦ΄ΧœΦΌΦ°Χ”Φ΄Χ©Χ‚Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χ¨ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• שְׁנ֡י ר֡גִים כְּא֢חָד. ΧžΦ·ΧΧ™ Χ΄Χ•Φ°Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ›ΦΈΧ” Χ¦ΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³Χ΄? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧ Φ΄Χ™: Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ ΦΈΧͺָן Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ” ΧžΦΈΧ˜Φ΅Χ™ ΧœΦ°Χ”Φ·ΧΧ™ קְרָא Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ” קָא Χ‘ΦΈΧ›Φ΅Χ™, ΧžΦ΄Χ™ שׁ֢כָּΧͺΦ·Χ‘ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ΄Χ›ΦΌΦΉΧ Φ΅Χ‘ Χ›ΦΌΦ·Χ ΦΌΦ΅Χ“ ΧžΦ΅Χ™ הַיָּם״ ΧͺΦΌΦ΅Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΆΧ” ΧœΧ•ΦΉ ΧžΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ›ΦΈΧ” Χ¦ΦΈΧ¨ΦΈΧ”?

What is the meaning of the phrase β€œFor the bed is too short for spreading”? Rabbi Shmuel bar NaαΈ₯mani says that Rabbi Yonatan says that it means: For his bed is too narrow for two colleagues to spread upon it together, as it is impossible that service of God and idol worship will coexist there. What is the meaning of the phrase β€œand the covering [masekha] too narrow [tzara] for when he gathers himself [kehitkanes]”? Rabbi Shmuel bar NaαΈ₯mani says: When Rabbi Yonatan would reach this verse he would cry. He about whom it is written: β€œHe gathers [kones] the waters of the sea like a rampart” (Psalms 33:7), shall a graven image [masekha] be a rival [tzara]?

[אָחָז Χ‘ΦΌΦ΄Χ˜ΦΌΦ΅Χœ א֢Χͺ Χ”ΦΈΧ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ”], Χ•Φ°Χ—ΦΈΧͺַם א֢Χͺ Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ¦Χ•ΦΉΧ¨ ΧͺΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” Χ—Φ²Χͺוֹם ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°ΧœΦ΄ΧžΦΌΧ•ΦΌΧ“ΦΈΧ™Χ΄. ΧžΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ” Χ§ΦΈΧ“Φ·Χ¨ א֢Χͺ הָאַזְכָּרוֹΧͺ, Χ•Φ°Χ”ΦΈΧ¨Φ·Χ‘ א֢Χͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ·. ΧΦΈΧžΧ•ΦΉΧŸ Χ©Χ‚ΦΈΧ¨Φ·Χ£ א֢Χͺ Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ”ΦΆΧ’Φ±ΧœΦΈΧ” Χ©Χ‚Φ°ΧžΦΈΧžΦ΄Χ™Χͺ גַל Χ’ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ·. אָחָז Χ”Φ΄ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ¨ א֢Χͺ Χ”ΦΈΧ’ΦΆΧ¨Φ°Χ•ΦΈΧ”. ΧžΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ” בָּא גַל אֲחוֹΧͺΧ•ΦΉ.

Ahaz nullified the Temple service and sealed the Torah, prohibiting its study, as it is stated: β€œBind up the testimony, seal the Torah among my disciples” (Isaiah 8:16). Manasseh excised the mentions of God’s names from sacred books and destroyed the altar. Amon burned the Torah and sacrificed a gecko, an impure creeping animal, upon the altar. Ahaz permitted engaging in sexual intercourse with forbidden relatives, and announced that marriage between those relatives is permitted. Manasseh exploited that pronouncement and engaged in sexual intercourse with his sister.

ΧΦΈΧžΧ•ΦΉΧŸ בָּא גַל ΧΦ΄ΧžΦΌΧ•ΦΉ, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ›ΦΌΦ΄Χ™ הוּא ΧΦΈΧžΧ•ΦΉΧŸ Χ”Φ΄Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧ” ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ”Χ΄. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨, Χ—Φ·Χ“ אָמַר: שׁ֢שָּׂרַף א֢Χͺ Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ—Φ·Χ“ אָמַר: שׁ֢בָּא גַל ΧΦ΄ΧžΦΌΧ•ΦΉ. ΧΦΈΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ” ΧœΧ•ΦΉ ΧΦ΄ΧžΦΌΧ•ΦΉ: Χ›ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌΧ י֡שׁ לְךָ הֲנָאָה ΧžΦ΄ΧžΦΌΦΈΧ§Χ•ΦΉΧ שׁ֢יָּצָאΧͺΦΈ ΧžΦ΄ΧžΦΌΦΆΧ ΦΌΧ•ΦΌ? אָמַר ΧœΦΈΧ”ΦΌ: Χ›ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌΧ אֲנִי Χ’Χ•ΦΉΧ©Χ‚ΦΆΧ” א֢לָּא ΧœΦ°Χ”Φ·Χ›Φ°Χ’Φ΄Χ™Χ‘ א֢Χͺ בּוֹרְאִי.

Amon engaged in sexual intercourse with his mother, as it is stated: β€œBut Amon increased his guilt” (IIΒ Chronicles 33:23), indicating that he performed a greater and more disgraceful transgression than anyone else. Rabbi YoαΈ₯anan and Rabbi Elazar disagreed about his transgression; one says that he burned the Torah, and one says that he engaged in sexual intercourse with his mother. His mother said to him: Do you have any pleasure by engaging in intercourse from the place from which you emerged? He said to her: I am doing this only to express insolence to my Creator, not for my pleasure.

Χ›ΦΌΦ΄Χ™ אֲΧͺָא יְהוֹיָקִים אָמַר: Χ§Φ·ΧžΦΌΦΈΧΦ΅Χ™ לָא Χ™ΦΈΧ“Φ°Χ’Φ΄Χ™ ΧœΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ–Φ΅Χ™, Χ›ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌΧ אָנוּ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›Φ΄Χ™ΧŸ א֢לָּא ΧœΦ°ΧΧ•ΦΉΧ¨Χ•ΦΉ? י֡שׁ ΧœΦΈΧ Χ•ΦΌ Χ–Φ°Χ”Φ·Χ‘ ׀ַּרְוַיִים שׁ֢אָנוּ מִשְׁΧͺΦΌΦ·ΧžΦΌΦ°Χ©ΧΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ, Χ™Φ΄Χ˜ΦΌΧ•ΦΉΧœ אוֹרוֹ. ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ ΧœΧ•ΦΉ: Χ•Φ·Χ”Φ²ΧœΦΉΧ Χ›ΦΌΦΆΧ‘ΦΆΧ£ Χ•Φ°Χ–ΦΈΧ”ΦΈΧ‘ Χ©ΧΦΆΧœΦΌΧ•ΦΉ הוּא, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄ΧœΦ΄Χ™ Χ”Φ·Χ›ΦΌΦΆΧ‘ΦΆΧ£ Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ™ Χ”Φ·Χ–ΦΌΦΈΧ”ΦΈΧ‘ נְאֻם Χ”Χ³ צְבָאוֹΧͺΧ΄? אָמַר ΧœΦΈΧ”ΦΆΧ: Χ›ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ¨ Χ Φ°ΧͺΦΈΧ Χ•ΦΉ ΧœΦΈΧ Χ•ΦΌ, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ”Φ·Χ©ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ™Φ΄Χ Χ©ΧΦΈΧžΦ·Χ™Φ΄Χ ΧœΦ·Χ”Χ³ וְהָאָר֢Χ₯ Χ ΦΈΧͺַן ΧœΦ΄Χ‘Φ°Χ Φ΅Χ™ אָדָם״.

When Jehoiakim came along and reigned, he said: My predecessors did not know how to express insolence to God. Do we need God even for his light? Since we have parvayim gold that we use that shines, let God take His light from the world. They said to him: Aren’t the silver and the gold His, as it is stated: β€œThe silver is mine and the gold is mine says the Lord of hosts” (Haggai 2:8)? Jehoiakim said to them: He has already given it to us, as it is stated: β€œThe heavens are the heavens of the Lord, but the earth He has given to the children of men” (Psalms 115:16).

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ רָבָא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ ΧžΦΈΧ¨Φ΄Χ™: ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ ΧžΦΈΧ” לֹא ΧžΦΈΧ Χ•ΦΌ א֢Χͺ יְהוֹיָקִים? ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: Χ΄Χ•Φ°Χ™ΦΆΧͺΦΆΧ¨ Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ יְהוֹיָקִים Χ•Φ°ΧͺΦΉΧ’Φ²Χ‘ΦΉΧͺΦΈΧ™Χ• אֲשׁ֢ר Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ”Φ·Χ ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ¦ΦΈΧ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ•Χ΄. ΧžΦ·ΧΧ™ Χ΄Χ•Φ°Χ”Φ·Χ ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ¦ΦΈΧ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ•Χ΄? Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ – Χ—Φ·Χ“ אָמַר: שׁ֢חָקַק שׁ֡ם Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ” גַל אַמָּΧͺΧ•ΦΉ, Χ•Φ°Χ—Φ·Χ“ אָמַר: שׁ֢חָקַק שׁ֡ם Χ©ΧΦΈΧžΦ·Χ™Φ΄Χ גַל אַמָּΧͺΧ•ΦΉ.

Β§ Rava said to Rabba bar Mari: For what reason did the tanna’im not enumerate Jehoiakim among the kings who have no share in the World-to-Come? One would imagine that he has no share in the World-to-Come, because it is written concerning him: β€œAnd the rest of the acts of Jehoiakim and his abominations that he did, and that which was found on him” (IIΒ Chronicles 36:8). The Gemara explains: What is the meaning of the phrase β€œand that which was found on him”? Rabbi YoαΈ₯anan and Rabbi Elazar disagree; one says that he etched the name of idols on his penis due to his devotion to them, and one says that he etched the name of Heaven on his penis in a display of contempt.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: Χ‘ΦΌΦ΄ΧžΦ°ΧœΦΈΧ›Φ΄Χ™Χ לֹא שָׁמַגְΧͺΦΌΦ΄Χ™, Χ‘ΦΌΦ°Χ”ΦΆΧ“Φ°Χ™Χ•ΦΉΧ˜Χ•ΦΉΧͺ שָׁמַגְΧͺΦΌΦ΄Χ™. ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ ΧžΦΈΧ” לֹא ΧžΦΈΧ Χ•ΦΌ א֢Χͺ ΧžΦ΄Χ™Χ›ΦΈΧ”? ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ שׁ֢׀ִּΧͺΦΌΧ•ΦΉ ΧžΦ°Χ¦Χ•ΦΌΧ™ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ דְּרָכִים, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ¨ וְשָׁב א֢ל Χ”Φ·ΧœΦ°Χ•Φ΄Χ™ΦΌΦ΄ΧΧ΄.

Rabba bar Mari said to Rava: With regard to the list of kings, I did not hear why Jehoiakim was excluded; but with regard to the list of commoners, I heard why a certain sinner was excluded. For what reason did the tanna’im not enumerate Micah among those with no share in the World-to-Come? After all, he crafted idols that the Jewish people worshipped (see Judges, chapter 17). It is due to the fact that his bread was available for passersby, as it is stated: All those who pass by the Levites. He would provide sustenance to all hosted in his house.

Χ΄Χ•Φ°Χ’ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ בַּיָּם Χ¦ΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ”Φ΄Χ›ΦΌΦΈΧ” בַיָּם Χ’ΦΌΦ·ΧœΦΌΦ΄Χ™ΧΧ΄. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: Χ–ΦΆΧ” Χ€ΦΌΦ΄Χ‘Φ°ΧœΧ•ΦΉ שׁ֢ל ΧžΦ΄Χ™Χ›ΦΈΧ”. Χͺַּנְיָא, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ ΦΈΧͺָן ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ΧžΦ΄Χ’ΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χ‘ ΧœΦ°Χ©ΧΦ΄Χ™ΧœΦΉΧ” Χ©ΧΦ°ΧœΦΉΧ©ΧΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ™ΧœΦ΄Χ™ΧŸ, Χ•Φ°Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” גֲשַׁן Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ’Φ²Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ•Φ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ·ΧŸ ׀ּ֢ב֢ל ΧžΦ΄Χ™Χ›ΦΈΧ” מִΧͺΦ°Χ’ΦΈΧ¨Φ°Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ–ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦΈΧ–ΦΆΧ”.

With regard to that which is written: β€œAnd He shall pass through the sea with affliction and shall strike the waves in the sea” (Zechariah 10:11), Rabbi YoαΈ₯anan says: This affliction is a reference to the idol of Micah, as Micah passed through the sea during the exodus from Egypt. It is taught in a baraita that Rabbi Natan says: The distance from Gerav, where Micah resided, to Shiloh, where the Tabernacle was at that time, was three mil, and the smoke from the arrangement of wood on the altar in Shiloh and the smoke from the worship of the idol of Micah would intermingle with each other.

בִּקְּשׁוּ ΧžΦ·ΧœΦ°ΧΦ²Χ›Φ΅Χ™ הַשָּׁר֡Χͺ ΧœΦ°Χ“Χ•ΦΉΧ—Φ°Χ€Χ•ΦΉ. אָמַר ΧœΦΈΧ”ΦΆΧŸ הַקָּדוֹשׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΌΧšΦ° הוּא: Χ”Φ·Χ ΦΌΦ΄Χ™Χ—Χ•ΦΌ ΧœΧ•ΦΉ, שׁ֢׀ִּΧͺΦΌΧ•ΦΉ ΧžΦ°Χ¦Χ•ΦΌΧ™ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ דְּרָכִים. Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ–ΦΆΧ” נ֢גְנְשׁוּ אַנְשׁ֡י Χ€ΦΌΦ΄ΧœΦΆΧ’ΦΆΧ©Χ Χ‘ΦΌΦ·Χ’ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ’ΦΈΧ”. אָמַר ΧœΦΈΧ”ΦΆΧŸ הַקָּדוֹשׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΌΧšΦ° הוּא: Χ‘ΦΌΦ΄Χ›Φ°Χ‘Χ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™ לֹא ΧžΦ°Χ—Φ΄Χ™Χͺ֢ם, גַל Χ›ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΉΧ“Χ•ΦΉ שׁ֢ל Χ‘ΦΌΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ¨ וָדָם ΧžΦ°Χ—Φ΄Χ™Χͺ֢ם!

The ministering angels sought to dismiss him from the world. The Holy One, Blessed be He, said to them: Leave him, as his bread is available for travelers. And it is for this matter, the sin of Micah’s idol, that the people involved in the incident of the concubine in Gibeah were punished. The tribes of Israel waged war with the tribe of Benjamin and forty thousand of them were killed. The Holy One, Blessed be He, said to them: You did not protest for My honor and took no action to destroy Micah’s idol, but you protested for the honor of one of flesh and blood who was killed? Therefore, the other tribes were initially unsuccessful, and many of their soldiers were killed.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ קִבְמָא: Χ’ΦΌΦ°Χ“Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” ΧœΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧžΦΈΧ”, שׁ֢הִרְחִיקָה שְׁΧͺΦΌΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ—Χ•ΦΉΧͺ ΧžΦ΄Χ™ΦΌΦ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χœ, שׁ֢נּ֢אֱמַר: ״גַל Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ·Χ¨ אֲשׁ֢ר לֹא Χ§Φ΄Χ“ΦΌΦ°ΧžΧ•ΦΌ א֢Χͺְכ֢ם Χ‘ΦΌΦ·ΧœΦΌΦΆΧ—ΦΆΧ Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΧžΦΌΦ·Χ™Φ΄ΧΧ΄. Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ“Φ΅Χ™Χ”ΦΌ אָמַר: ΧžΦ°Χ¨Φ·Χ—ΦΆΧ§ΦΆΧͺ א֢Χͺ הַקְּרוֹבִים, Χ•ΦΌΧžΦ°Χ§ΦΈΧ¨ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ א֢Χͺ הָרְחוֹקִים, Χ•ΦΌΧžΦ·Χ’Φ²ΧœΦΆΧžΦΆΧͺ ג֡ינַיִם מִן הָרְשָׁגִים, Χ•ΦΌΧžΦ·Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ” שְׁכִינָה גַל נְבִיא֡י Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ·Χœ, וְשִׁגְגָΧͺΧ•ΦΉ Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ“Χ•ΦΉΧŸ.

Rabbi YoαΈ₯anan says in the name of Rabbi Yosei ben Kisma: Great is eating, as it distanced two clans from the Jewish people, as it is stated: β€œAn Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the Lord…because they met you not with bread and with water” (Deuteronomy 23:4–5). And Rabbi YoαΈ₯anan himself says: Food distances the near, and draws near the distant, and averts eyes from the wicked, sparing them from punishment, and causes the Divine Presence to rest on the prophets of the Baal; and an unwitting transgression with regard to it is at times considered an intentional transgression.

ΧžΦ°Χ¨Φ·Χ—ΦΆΧ§ΦΆΧͺ א֢Χͺ הַקְּרוֹבִים –

The Gemara elaborates: The fact that it distances the near is derived

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete