Sanhedrin 103
ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ Χ’Φ²ΧΦ·Χ ΧͺΦΌΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ.
βon account of Manassehβ means because he did not repent, and the people followed in his footsteps.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΧΧ ΧΦΈΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ ΧΦ΅ΧΧ ΧΧΦΉ ΧΦ΅ΧΦΆΧ§ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·Χ€ΦΌΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²ΧΦ΅Χ ΧͺΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ. ΧΦΌΦ°ΧͺΦΈΧ Φ΅Χ ΧͺΦΌΦ·Χ ΦΌΦΈΧ Χ§Φ·ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ ΧͺΦΌΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ (ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΉΧ©ΧΦ΄ΧΧ) [Χ©ΧΦ°ΧΦΉΧ©ΧΦ΄ΧΧ] ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΦΉΧ©Χ Χ©ΧΦΈΧ Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅ΧΧ Χ’ΦΆΧ©ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ Χ©ΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΧΧΦ°ΧΧΦΉ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΅Χ©Χ Χ©ΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·ΧΦ° ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ΧΦΌΧ©ΧΦΈΧΦΈΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χ©Χ (ΧΦΈΧ¨Φ·Χ’) [ΧΦ²Χ©ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ] ΧΦ°ΧΧΦΌΧ³ ΧΦΌΦ·ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΆΧΦΆΧΦ° ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅ΧΧ΄. ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·ΧΦ° ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ? Χ’ΦΆΧ©ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧͺΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅ΧΧ Χ©ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ. ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·ΧΦ°? ΧΦ²ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΅Χ©Χ. ΧΦΌΦ·Χ ΧΦ΄ΧΧ ΦΌΦ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ Χ’ΦΆΧ©ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧͺΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅ΧΧ, Χ€ΦΌΦΈΧ©ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ°ΧΦΈΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧͺΦ°ΧΦΈΧͺ.
Rabbi YoαΈ₯anan says: Anyone who says that Manasseh has no share in the World-to-Come discourages penitents, as Manasseh repented and according to them is nevertheless excluded from the World-to-Come. As the tanna taught a baraita before Rabbi YoαΈ₯anan: Manasseh repented for thirty-three years, as it is written: βManasseh was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty-five years in Jerusalemβ¦And he did that which was evilβ¦And he made an ashera, as did Ahab king of Israelβ (IIΒ Kings 21:1β3). How many years did Ahab reign? He reigned twenty-two years. How many years did Manasseh reign? He reigned fifty-five years. Deduct from them the twenty-two years during which he performed evil like Ahab, and thirty-three years remain for him to have repented.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’ ΧΦ΅ΧΦΈΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΅ΧΦΈΧͺΦΆΧ¨ ΧΧΦΉΧ΄? Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ’ΦΈΧͺΦΆΧ¨ ΧΧΦΉΧ΄ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ ΧΦ΅ΧΧΦΌ! ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ ΧΧΦΉ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧͺ ΧΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ§Φ΄ΧΧ’Φ·, ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉ ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ, ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ.
Rabbi YoαΈ₯anan says in the name of Rabbi Shimon ben YoαΈ₯ai: What is the meaning of that which is written: βAnd he prayed to Him; and He made an opening for himβ (IIΒ Chronicles 33:13)? Instead: And He received his entreaty, should have been written. Rather, this teaches that the Holy One, Blessed be He, crafted for him a type of opening in Heaven in order to accept him in repentance. It was necessary for Manasseh to enter the World-to-Come in a clandestine manner, due to the attribute of justice that sought to prevent his entry by claiming that his sentence was irreversible.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΅ΧΧ©ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΉΧΧ©ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧΦΌΧ΄, ΧΦΌΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΅ΧΧ©ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΆΧΦΆΧͺ Χ¦Φ΄ΧΦ°Χ§Φ΄ΧΦΌΦΈΧΧ΄? ΧΦ°ΧΦ΄Χ Χ’Φ·Χ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΦ²ΧΧΦΉ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΅Χ?
Β§ And Rabbi YoαΈ₯anan says in the name of Rabbi Shimon ben YoαΈ₯ai: What is the meaning of that which is written: βIn the beginning of the reign of Jehoiakim, son of Josiahβ (Jeremiah 26:1), and it is written: βIn the beginning of the reign of Zedekiahβ (Jeremiah 28:1). But is it so that until now there were no kings? Why did the prophet use the term βin the beginningβ exclusively with regard to these two kings, as opposed to: During the first year of his reign, or a similar formulation?
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ, ΧΦΌΦ΄Χ§ΦΌΦ΅Χ©Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΧΦΉ ΧΦ°ΧͺΧΦΉΧΧΦΌ ΧΦΈΧΧΦΉΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ. Χ Φ΄Χ‘Φ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨ΧΦΉ, ΧΦ°Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ§ΦΈΧ¨Φ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΧΦΉ.
Rather, the reason for the unusual formulation is that the Holy One, Blessed be He, sought to restore the entire world to chaos and void, as it was in the beginning before Creation, on account of Jehoiakim the wicked; but He observed Jehoiakimβs generation, which included the righteous who had not yet been exiled to Babylonia, and His mind was set at ease. The term βin the beginningβ is used to signify that it is as though the world had been created anew.
ΧΦΌΦ΄Χ§ΦΌΦ΅Χ©Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΧΦΉ ΧΦ°ΧͺΧΦΉΧΧΦΌ ΧΦΈΧΧΦΉΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΉΧ¨ΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ¦Φ΄ΧΦ°Χ§Φ΄ΧΦΌΦΈΧ. Χ Φ΄Χ‘Φ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΌΦ°Χ¦Φ΄ΧΦ°Χ§Φ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ§ΦΈΧ¨Φ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΧΦΉ. ΧΦΌΦ°Χ¦Φ΄ΧΦ°Χ§Φ΄ΧΦΌΦΈΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χ©Χ ΧΦΈΧ¨Φ·Χ’ ΧΦΌΦ°Χ’Φ΅ΧΧ Φ΅Χ ΧΧ³Χ΄. Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΧΦΉ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΉΧͺ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ.
Likewise, the Holy One, Blessed be He, sought to restore the entire world to chaos and void, as it was in the beginning before Creation, on account of the generation of Zedekiah, as only the wicked remained after the exile of the righteous; but He observed Zedekiah and His mind was set at ease. The Gemara asks: With regard to Zedekiah it is also written: βAnd he did evil in the eyes of the Lordβ (IIΒ Kings 24:19); why was Godβs mind set at ease? The Gemara answers: Zedekiah was not wicked; rather, he had it in his power to rebuke the people of his generation and he did not rebuke them. Therefore, their sins are attributed to him.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄ΧΦ΄ΧΧ©Χ ΧΦΈΧΦΈΧ Χ Φ΄Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ΄ΧΧ©Χ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ·Χ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΦ·Χ§ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ Χ ΦΈΧΦ·ΧͺΧ΄? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ: ΧΦΌΦΈΧ’Φ·Χ‘Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ Χ’Φ·Χ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΧ Φ°ΧͺΦ·ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧ§, ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ·Χ ΧΦ°Χ§Φ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ¨ [ΧΦ΅ΧΧΦΉΧΦ΅ΧΧΦΆΧ], Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ·Χ ΧΦ΅ΧΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΆΧ©ΧΦΆΧ§ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧΧΦΆΧ¨ [ΧΦΌΦ΄Χ] ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ²Χ¨ΦΈΧ ΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧͺΦΈΧ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦ²ΧΦ·ΧΦΌΦ΅ΧΦ· ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ Φ΄Χ ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΧΦΌ [ΧΧΦΉ] ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧΧΦΉ ΧΦΌΧΦ°ΧΧΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅ΧΧ΄.
And Rabbi YoαΈ₯anan says in the name of Rabbi Shimon ben YoαΈ₯ai: What is the meaning of that which is written: βIf a wise man contends with a foolish man, whether he is angry or laughs, there is no restβ (Proverbs 29:9)? The Holy One, Blessed be He, said: I was angry with Ahaz and I delivered him into the hand of the kings of Damascus. He then sacrificed offerings and burned incense to their gods, as it is stated: βHe sacrificed to the gods of Damascus that smote him; and he said: Because the gods of the kings of Aram help them, I will sacrifice to them, and they will help me. But they were the ruin of him, and of all Israelβ (IIΒ Chronicles 28:23). When the Holy One, Blessed be He, was angry with Israel and caused them to lose a war to prompt them to repent of their sins, their response was to worship idols.
Χ©ΧΦΈΧΦ·Χ§Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ Χ’Φ΄Χ ΧΦ²ΧΦ·Χ¦Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°Χ ΦΈΧͺΦ·ΧͺΦΌΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ±ΧΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΧΦΉ. ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦΆΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ ΧΧΦΉΧ ΧΦ²ΧΦ·Χ¦Φ°ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦ΅ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦΆΧͺ ΧΦ²ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦ΅Χ’Φ΄ΧΧ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΧΦ΅Χ [ΧΧΦΉ] ΧΦ΅ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ΅Χ¨Χ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ€ΦΌΦΈΧ€ΦΌΦΈΧ: ΧΦ·ΧΦ°ΧΧ ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧ©ΧΦ΅Χ, ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦΈΧ¨ ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ’, ΧΦ²ΧΦ·ΧΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦΈΧ¨ ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ’, ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ’ ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ©Χ.
I smiled upon Amaziah and I delivered the kings of Edom into his hand. In response, he brought their gods and bowed to them, as it is stated: βAnd it came to pass after Amaziah came from striking the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir and set them up to be his gods and prostrated himself before them, and burned incense to themβ (IIΒ Chronicles 25:14). The response to victory in war was the same, idol worship. They are incorrigible. Rav Pappa says that this is in accordance with the adage that people say: I cried for the master and he did not know, I smiled for the master and he did not know; woe unto the master who does not know the distinction between good and bad. The Jewish people also resorted to idol worship both when God rewarded them and when He afflicted them.
Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΉΧΧΦΌ ΧΦΌΦΉΧ [Χ©ΧΦΈΧ¨Φ΅Χ] ΧΦΆΧΦΆΧΦ° ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ (ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΉΧΧΦΌ) [ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌ] ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ·Χ’Φ·Χ¨ ΧΦ·ΧͺΦΌΦΈΧΦΆΧΦ°Χ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ: ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦ²ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ€ΦΌΦΈΧ€ΦΌΦΈΧ: ΧΦ·ΧΦ°ΧΧ ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧ©ΧΦ΅Χ, ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧͺΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨Φ΅ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦΈΧΧ Φ΅ΧΧΦΌ, ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ Χ§ΧΦΌΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ Χ¨ΦΈΧ’Φ²ΧΦΈΧ Χ§ΧΦΌΧΦΌΦ°ΧͺΦ΅ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ°ΧΦΈΧ.
With regard to the verse: βAnd all the princes of the king of Babylonia came in and sat in the middle gate [shaβar hattavekh]β (Jeremiah 39:3), Rabbi YoαΈ₯anan said in the name of Rabbi Shimon ben YoαΈ₯ai: Shaβar hattavekh was the place in which they would decide [meαΈ₯attekhin] halakhot. Rav Pappa says that this is in accordance with the adage that people say: In the place that the master of the house hangs his weapons, there the despicable shepherd hangs his jug. In the place where the Sanhedrin convened, Nebuchadnezzar the wicked and his princes now assemble.
Χ‘Φ΄ΧΧΦ·Χ: Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦ°ΧΦ΅Χ, (ΧΦΈΧͺΦΌΦ΄ΧΧ) [ΧΦΌΦ΄ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ], ΧΦΉΧ ΧͺΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ ΦΌΦΆΧ.
Β§ The Gemara cites a mnemonic for the following statements that Rav αΈ€isda said that Rabbi Yirmeya bar Abba said: By the field, houses, shall not befall.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¨Φ°ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΧ©Χ Χ’ΦΈΧ¦Φ΅Χ Χ’ΦΈΧΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ ΧΦ°Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ²Χ‘Φ·Χ¨ ΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΦΌΦ΅Χ Χ’ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ»ΧΦΌΧΦΉ Χ§Φ΄ΧΦΌΦ°Χ©ΧΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ ΧΦΌΧΧ‘ΦΌΧΦΌ Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ ΧΦ²Χ¨Φ»ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΆΧΦΆΧ¨ ΧΦ²ΧΦΈΧ ΦΈΧΧ Χ ΦΆΧΦ±Χ¨ΦΈΧ‘ΦΈΧΧ΄? Χ΄Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΧ©Χ Χ’ΦΈΧ¦Φ΅Χ Χ’ΦΈΧΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ΄ β ΧΦΆΧ ΧΦΈΧΦΈΧ, Χ΄ΧΦ°Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ²Χ‘Φ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧ΄ β ΧΦΆΧ ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ, Χ΄ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΦΌΦ΅Χ Χ’ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ»ΧΦΌΧΦΉ Χ§Φ΄ΧΦΌΦ°Χ©ΧΧΦΉΧ Φ΄ΧΧΧ΄ β ΧΦΆΧ ΧΦΈΧΧΦΉΧ, Χ΄ΧΦΌΧΧ‘ΦΌΧΦΌ Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ ΧΦ²Χ¨Φ»ΧΦΌΦ΄ΧΧΧ΄ β ΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ, Χ΄ΧΦ°ΧΦΆΧΦΆΧ¨ ΧΦ²ΧΦΈΧ ΦΈΧΧ Χ ΦΆΧΦ±Χ¨ΦΈΧ‘ΦΈΧΧ΄ β ΧΦΆΧ Χ¦Φ΄ΧΦ°Χ§Φ΄ΧΦΌΦΈΧΧΦΌ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ°Χ¨Φ·Χ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄Χ§Φ°ΧΦΌΦΈΧ©Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΧ.
Rav αΈ€isda says that Rabbi Yirmeya bar Abba says: What is the meaning of that which is written: βI passed by the field of an indolent man, and by the vineyard of a man void of understanding; and behold, it was overgrown with thistles, and its surface was covered with nettles, and its stone wall was brokenβ (Proverbs 24:30β31)? The verse describes the spiritual and political decline of the kings of Judea. βI passed by the field of an indolent manβ; this is a reference to Ahaz. βAnd by the vineyard of a man void of understandingβ; this is a reference to Manasseh. βAnd behold, it was overgrown with thistlesβ; this is a reference to Amon. βAnd its surface was covered with nettlesβ; this is a reference to Jehoiakim. βAnd its stone wall was brokenβ; this is a reference to Zedekiah, in whose days the Temple was destroyed.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¨Φ°ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ: ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦ·Χ’ ΧΦΌΦ΄ΧΧͺΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺ Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦ΅Χ¦Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ·Χͺ Χ©ΧΦ·Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦ²Χ Φ΅ΧΧ€Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦ°Χ‘Φ·Χ€ΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦΈΧ©ΧΧΦΉΧ ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ’. ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦ΅Χ¦Φ΄ΧΧ β ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦΈΧ©ΧΦ·ΧΦ° ΧΦΈΧΧΦΉ ΧΦΆΧͺ ΧΦΉΧ¦Φ°Χ¦Φ΄ΧΧΧ΄. ΧΦΌΦ·Χͺ Χ©ΧΦ·Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ Φ΄ΧΧ β ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦΌΦΉΧΦ΅Χ¨ Χ©ΧΦ°Χ§ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ°Χ ΦΆΧΦΆΧ Χ’Φ΅ΧΧ ΦΈΧΧ΄. ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦ²Χ Φ΅ΧΧ€Φ΄ΧΧ β ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΉΧ ΧΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ ΧΦΈΧ Φ΅Χ£ ΧΦΈΧΧΦΉΧΧ΄. ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦ°Χ‘Φ·Χ€ΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦΈΧ©ΧΧΦΉΧ ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ’ β ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΉΧ ΧΦ΅Χ ΧΦΈΧ€Φ΅Χ₯ Χ¨ΦΆΧ©ΧΦ·Χ’ ΧΦΈΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ»Χ¨Φ°ΧΦΈ Χ¨ΦΈΧ’Χ΄, Χ¦Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ§ ΧΦ·ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΆΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΌΧ¨Φ°ΧΦΈ Χ¨ΦΈΧ’.
Apropos the previous statement, the Gemara cites an additional statement. And Rav αΈ€isda says that Rabbi Yirmeya bar Abba says that four groups do not receive the Divine Presence: This pertains to the group of cynics, the group of liars, the group of flatterers, and the group of slanderers. This pertains to the group of cynics, as it is written: βHe withdrew His hand with cynicsβ (Hosea 7:5), indicating that God distanced Himself from them. This pertains to the group of liars, as it is written: βHe that speaks falsehoods shall not be established before My eyesβ (Psalms 101:7). This pertains to the group of flatterers, as it is written: βThat a flatterer shall not come before Himβ (Job 13:16). This pertains to the group of slanderers, as it is stated: βFor You are not a God who desires wickedness; evil shall not dwell with Youβ (Psalms 5:5), which means: You are righteous, and there will be no form of evil in Your dwelling.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¨Φ°ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄ΧΦΉΧ ΧͺΦ°ΧΦ»Χ ΦΌΦΆΧ ΧΦ΅ΧΦΆΧΧΦΈ Χ¨ΦΈΧ’ΦΈΧ ΧΦ°Χ ΦΆΧΦ·Χ’ ΧΦΉΧ ΧΦ΄Χ§Φ°Χ¨Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΧΦ³ΧΦΆΧΦΈΧ΄? Χ΄ΧΦΉΧ ΧͺΦ°ΧΦ»Χ ΦΌΦΆΧ ΧΦ΅ΧΦΆΧΧΦΈ Χ¨ΦΈΧ’ΦΈΧΧ΄ β Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ ΧΦ΅Χ¦ΦΆΧ¨ ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ’, Χ΄ΧΦ°Χ ΦΆΧΦ·Χ’ ΧΦΉΧ ΧΦ΄Χ§Φ°Χ¨Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΧΦ³ΧΦΆΧΦΈΧ΄ β Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧͺΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¦ΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ°ΧΦΈ Χ‘Φ°Χ€Φ΅Χ§ Χ Φ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ’ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧͺΦΌΦΈΧΦΉΧ ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧΦ°.
And Rav αΈ€isda says that Rabbi Yirmeya bar Abba says: What is the meaning of that which is written: βNo evil shall befall you, nor shall any plague come near your tentβ (Psalms 91:10)? βNo evil shall befall youβ means that the evil inclination shall not dominate them. βNor shall any plague come near your tentβ means that you will never find your wife in a state of uncertainty whether she has the halakhic status of a menstruating woman when you return from a journey. After a period of separation, when a husband desires his wife, her uncertain status may prove more frustrating than a situation where the prohibition is clear-cut.
ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦ·ΧΦ΅Χ¨: Χ΄ΧΦΉΧ ΧͺΦ°ΧΦ»Χ ΦΌΦΆΧ ΧΦ΅ΧΦΆΧΧΦΈ Χ¨ΦΈΧ’ΦΈΧΧ΄ β Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ²ΧͺΧΦΌΧΦΈ ΧΦ²ΧΧΦΉΧΧΦΉΧͺ Χ¨ΦΈΧ’Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ¨Φ°ΧΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ Χ¨ΦΈΧ’Φ΄ΧΧ. Χ΄ΧΦ°Χ ΦΆΧΦ·Χ’ ΧΦΉΧ ΧΦ΄Χ§Φ°Χ¨Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΧΦ³ΧΦΆΧΦΈΧ΄ β Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦΈ ΧΦΌΦ΅Χ ΧΧΦΉ ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ·Χ§Φ°ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ· ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧΧΦΉ ΧΦΌΦΈΧ¨Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦ΅Χ©ΧΧΦΌ ΧΦ·Χ ΦΌΧΦΉΧ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ.
Alternatively, the phrase βno evil shall befall youβ means that you will be frightened neither by bad dreams nor by evil thoughts. βNor shall any plague come near your tentβ means that you will not have a child or student who overcooks his food in public, i.e., sins in public and causes others to sin, such as in the well-known case of Jesus the Nazarene.
Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦΈΧΧ ΧΦΌΦ΅Χ¨Φ°ΧΧΦΉ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧΦ° ΧΦΌΦ΅Χ¨Φ°ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΌ ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉ. Χ΄ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΧ ΧΦ°Χ¦Φ·ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧΦ° ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΧΧ¨Φ°ΧΦΈ ΧΦΌΦ°ΧΧΧ ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧΦΆΧΧΦΈ. Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·Χ€ΦΌΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧΧΦΌΧ Φ°ΧΦΈ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³. Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦ·ΧΦ·Χ ΧΦΈΧ€ΦΆΧͺΦΆΧ ΧͺΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨ΦΉΧΦ° ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄.
Until this point in the psalm, Solomonβs father, David, blessed him, as these are blessings appropriate for a father to bless his son. From this point forward, his mother blessed him, as these are blessings appropriate for a mother to bless her son. βFor he shall order His angels to preserve you in all your ways. They shall bear you on their hands, lest they dash your foot against a stone. You shall tread upon the lion and the adder; the young lion and the crocodile shall you trample under footβ (Psalms 91:11β13).
Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦΈΧΧ ΧΦΌΦ΅Χ¨Φ°ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΌ ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉ, ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧΦ° ΧΦΌΦ΅Χ¨Φ°ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΌ Χ©ΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ.
Until this point in the psalm, his mother blessed him. From this point forward, God in Heaven blessed him, as the psalm proceeds to refer to God in the first person, as though speaking in His name:
Χ΄ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ©ΧΦ·Χ§ ΧΦ·ΧΦ²Χ€Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ²Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ·Χ’ Χ©ΧΦ°ΧΦ΄Χ. ΧΦ΄Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ Φ΄Χ ΧΦ°ΧΦΆΧ’Φ±Χ Φ΅ΧΧΦΌ Χ’Φ΄ΧΦΌΧΦΉ ΧΦΈΧ ΦΉΧΦ΄Χ ΧΦ°Χ¦ΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ²ΧΦ·ΧΦΌΦ°Χ¦Φ΅ΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ. ΧΧΦΉΧ¨ΦΆΧΦ° ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ’Φ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄ΧΧ©ΧΧΦΌΧ’ΦΈΧͺΦ΄ΧΧ΄.
βBecause he has desired Me, therefore I will deliver him; I will set him on high, because he has known My name. He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him. With long life I will satisfy him, and show him My salvationβ (Psalms 91:14β16).
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ©Χ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ’ ΧΦ΅Χ¨Φ°Χ©ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧ’Φ· Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧͺΦΌΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ΅Χ¨Χ΄? ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧ Χ’Φ·ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧ Χ¨Φ°Χ©ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧ ΧͺΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ? ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΈΧΦΈΧ Χ¨ΦΈΧ©Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ, Χ Φ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧ Χ¨ΦΈΧ©Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ.
Rabbi Shimon ben Lakish says: What is the meaning of that which is written: βAnd He will withhold their light from the wicked [reshaβim], and the high arm shall be brokenβ (Job 38:15)? For what reason is the letter ayin of the word reshaβim suspended slightly above the rest of the letters? It is suspended so that the word will be read rashim, meaning poor people. It means: Once a person becomes poor on earth below and the number of his enemies grows, he becomes poor in Heaven above, as he is certainly a sinner and that is why he is hated.
ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ Φ΄ΧΦ°ΧͺΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ? Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨: ΧΦ·Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨, ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧΦ΄Χ; ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨, ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ Φ°ΧΦΆΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ²ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ.
The Gemara challenges: If that is the meaning, let the ayin not be written at all and let the verse say: Rashim. Rabbi YoαΈ₯anan and Rabbi Elazar both explain why the ayin was not omitted. One says: It was due to the desire to preserve the honor of David, who had numerous enemies below despite the fact that he was a righteous person and had a place in the World-to-Come. And one says: It was due to the desire to preserve the honor of Nehemiah, son of Hacaliah, who also had numerous enemies below, despite his righteousness.
ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ: ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ ΧΦΈΧΦΈΧ Χ©ΧΧΦΉΧ ΦΆΧ ΧΦ²ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ Χ€ΦΌΦΈΧ Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΧΦΉΧ¨Φ·Χͺ ΧΦΌΦΉΧΦ²Χ Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ°Χ ΦΆΧΦΆΧ Χ©ΧΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΦΌΧͺΧΦΉ. ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ β Χ©ΧΦ°ΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ, ΧΦΈΧ¨ΧΧΦ°Χ’ΦΈΧ β ΧΦ΅ΧΦΈΧ ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧΦΉΧ©ΧΦΈΧ.
Β§ The Sages taught in a baraita: Manasseh, king of Judea, would study fifty-five different aspects in interpreting Torat Kohanim, the halakhic midrash on Leviticus, corresponding to the years of his reign, indicating that he possessed great knowledge. Ahab was greater and studied eighty-five aspects, and Jeroboam was greater still and studied one hundred and three aspects.
ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: ΧΦΈΧΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨, ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ΅ΧΧ ΧΧΦΉ ΧΦ΅ΧΦΆΧ§ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨ Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΌ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦ»ΧΧΦΌΧ΄. Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΌΧΧΦΌΧ΄ β ΧΦΌΦ°Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ, Χ΄ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦ»ΧΧΦΌΧ΄ β ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ. ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧͺΧΦΌΧ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χ©Χ ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ’ ΧΦΌΦ°Χ’Φ΅ΧΧ Φ΅Χ ΧΧ³Χ΄ β ΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ Χ Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ.
It is taught in a baraita that Rabbi Meir would say: Absalom has no share in the World-to-Come, as it is stated: βAnd they smote Absalom and they killed himβ (IIΒ Samuel 18:15). βAnd they smote Absalomβ is referring to death in this world, while βand they killed himβ is referring to death in the World-to-Come. It is taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Elazar says in the name of Rabbi Meir: Ahaz and Ahaziah, kings of Judea, and all of the kings of the kingdom of Israel about whom it is written: βAnd he did evil in the eyes of the Lordβ (see, e.g., IΒ Kings 15:34), neither live in the World-to-Come nor are sentenced to Gehenna.
Χ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΦΌΦΈΧ Χ ΦΈΧ§Φ΄Χ Χ©ΧΦΈΧ€Φ·ΧΦ° ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦΉΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ©ΧΦΈΧΦ·Φ΄ΧΧ Χ€ΦΌΦΆΧ ΧΦΈΧ€ΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΦ΅ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧͺΧΦΉ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ ΧΦΆΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ·Χ’ ΧΦΌΦ°Χ’Φ΅ΧΧ Φ΅Χ ΧΧ³Χ΄. ΧΦΈΧΦΈΧ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦ΄ΧΧΧΦΌ: Χ©ΧΦΆΧΦΈΧ¨Φ·Χ ΧΦ°Χ©ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ. ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ’Φ°Χ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ: Χ©ΧΦΆΧ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ Χ¦ΦΆΧΦΆΧ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΧΧΦΉΧ ΧΦΆΧΦΆΧ£ ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧΦΈΧ, ΧΦΌΧΦ°ΧΧΧ ΧΧΦΉΧ ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΧΦΉΧ¨Φ΅Χ (ΧΦΆΧͺ) ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΦΈΧ. ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ ΦΈΧ: Χ©ΧΦ°Χ§ΧΦΌΧΦΈΧ Χ Φ°Χ©ΧΦΈΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ Χ¦Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ§ ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ ΦΆΧΦΆΧ ΧΦΌΧΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΧΦΉ? ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ°Χ©ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧ¨Φ·Χ.
It is stated: βAnd Manasseh shed a great deal of innocent blood, until he filled Jerusalem from one end to another [peh lafeh], beside his sin that he made Judea sin, to do evil in the eyes of the Lordβ (IIΒ Kings 21:16). Here, in Babylonia, they interpret the verse to mean that he killed the prophet Isaiah (see Yevamot 49b). In the West, Eretz Yisrael, they say that Manasseh crafted an idol so large that it was a burden requiring one thousand people to carry it, and each and every day he would require them to carry it, which would kill all of them. The Gemara asks: In accordance with whose opinion is that which Rabba bar bar αΈ€ana says: The soul of one righteous person is equal in value to the entire world? It is in accordance with the opinion of the one who says: He killed Isaiah.
ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄Χ€ΦΌΦΆΧ‘ΦΆΧΧ΄, ΧΦΌΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄Χ€ΦΌΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦ΄ΧΧΧ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ ΧΧΦΉ Χ€ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ¦ΧΦΌΧ£ ΧΦΆΧΦΈΧ, ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·Χ‘ΦΌΧΦΉΧ£ Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ ΧΧΦΉ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ’ΦΈΧ Χ€ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ¦ΧΦΌΧ€Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧͺΦΌΦ΄Χ¨Φ°ΧΦΆΧ Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧ ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ‘.
It is written that Manasseh crafted βan idolβ (IIΒ Chronicles 33:7), and it is written that Manasseh crafted βidolsβ (IIΒ Chronicles 33:19). Rabbi YoαΈ₯anan says: Initially, he crafted one face [partzuf ] for the idol, and ultimately, he crafted four faces for it so that the Divine Presence would see it from each side and become angry.
ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΆΧ’Φ±ΧΦ΄ΧΧΧΦΉ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ°ΧΦ΅Χͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄. ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ ΧΦΆΧ’Φ±ΧΦ΄ΧΧΧΦΉ ΧΦΌΦ·ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ©ΧΦΆΧ ΧΦΆΧͺ Χ€ΦΌΦΆΧ‘ΦΆΧ ΧΦΈΧΦ²Χ©ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χͺ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΧ³ ΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦΆΧ Χ©ΧΦ°ΧΦΉΧΦΉΧ [ΧΦ°Χ ΧΦΉ] ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ¨ΧΦΌΧ©ΧΦΈΧΦ·Φ΄ΧΧ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ ΧΦΌΦΈΧΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦΉΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧͺ Χ©ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧΦΈΧΧ΄. ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ‘ΧΦΉ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ Χ§ΧΧΦ°Χ©ΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦ³ΧΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΦ΄Χ Χ§ΦΈΧ¦Φ·Χ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦΈΧ’ ΧΦ΅ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χ’Φ· ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧΦΈΧ Χ¦ΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧͺΦ°ΧΦΌΦ·Χ ΦΌΦ΅Χ‘Χ΄.
Ahaz placed that idol in the upper chamber in the Temple, as it is stated: βAnd the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahazβ (IIΒ Kings 23:12). Manasseh placed it in the Sanctuary itself, as it is stated: βAnd he set the graven image of the ashera that he had crafted, in that house of which the Lord said to David, and to Solomon his son: In this house, and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, will I put My name foreverβ (IIΒ Kings 21:7). Amon introduced it into the Holy of Holies, as it is stated: βFor the bed is too short for spreading, and the covering too narrow for when he gathers himselfβ (Isaiah 28:20).
ΧΦ·ΧΧ Χ΄ΧΦΌΦ΄Χ Χ§ΦΈΧ¦Φ·Χ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦΈΧ’ ΧΦ΅ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χ’Φ·Χ΄? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ·Χ¨ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ Φ΄Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ ΦΈΧͺΦΈΧ: [ΧΦΌΦ΄Χ] Χ§ΦΈΧ¦Φ·Χ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ¦ΦΌΦΈΧ’ ΧΦΆΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χ¨ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ Χ©ΧΦ°Χ Φ΅Χ Χ¨Φ΅Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧΦΈΧ. ΧΦ·ΧΧ Χ΄ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧΦΈΧ Χ¦ΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ·Χ¨ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ Φ΄Χ: Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ ΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦ·ΧΧ Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ, ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧͺΦ·Χ ΧΦΌΧΦΉ Χ΄ΧΦΌΦΉΧ Φ΅Χ‘ ΧΦΌΦ·Χ ΦΌΦ΅Χ ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧ΄ ΧͺΦΌΦ΅Χ’ΦΈΧ©ΧΦΆΧ ΧΧΦΉ ΧΦ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧΦΈΧ Χ¦ΦΈΧ¨ΦΈΧ?
What is the meaning of the phrase βFor the bed is too short for spreadingβ? Rabbi Shmuel bar NaαΈ₯mani says that Rabbi Yonatan says that it means: For his bed is too narrow for two colleagues to spread upon it together, as it is impossible that service of God and idol worship will coexist there. What is the meaning of the phrase βand the covering [masekha] too narrow [tzara] for when he gathers himself [kehitkanes]β? Rabbi Shmuel bar NaαΈ₯mani says: When Rabbi Yonatan would reach this verse he would cry. He about whom it is written: βHe gathers [kones] the waters of the sea like a rampartβ (Psalms 33:7), shall a graven image [masekha] be a rival [tzara]?
[ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧ’Φ²ΧΧΦΉΧΦΈΧ], ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ¦ΧΦΉΧ¨ ΧͺΦΌΦ°Χ’ΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ²ΧͺΧΦΉΧ ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΌΧΦΈΧΧ΄. ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ Χ§ΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧΦ·ΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΉΧͺ, ΧΦ°ΧΦΈΧ¨Φ·Χ‘ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ΅ΧΦ·. ΧΦΈΧΧΦΉΧ Χ©ΧΦΈΧ¨Φ·Χ£ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦΆΧ’Φ±ΧΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧͺ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ΅ΧΦ·. ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧ’ΦΆΧ¨Φ°ΧΦΈΧ. ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ²ΧΧΦΉΧͺΧΦΉ.
Ahaz nullified the Temple service and sealed the Torah, prohibiting its study, as it is stated: βBind up the testimony, seal the Torah among my disciplesβ (Isaiah 8:16). Manasseh excised the mentions of Godβs names from sacred books and destroyed the altar. Amon burned the Torah and sacrificed a gecko, an impure creeping animal, upon the altar. Ahaz permitted engaging in sexual intercourse with forbidden relatives, and announced that marriage between those relatives is permitted. Manasseh exploited that pronouncement and engaged in sexual intercourse with his sister.
ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦΌΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΌΧ ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ΄Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΧ΄. Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨, ΧΦ·Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ©ΧΦΆΧ©ΦΌΧΦΈΧ¨Φ·Χ£ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉ. ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΧΦΉ ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉ: ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ΅Χ©Χ ΧΦ°ΧΦΈ ΧΦ²Χ ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ¦ΦΈΧΧͺΦΈ ΧΦ΄ΧΦΌΦΆΧ ΦΌΧΦΌ? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΌ: ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ²Χ Φ΄Χ Χ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ’Φ΄ΧΧ‘ ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΧΦΉΧ¨Φ°ΧΦ΄Χ.
Amon engaged in sexual intercourse with his mother, as it is stated: βBut Amon increased his guiltβ (IIΒ Chronicles 33:23), indicating that he performed a greater and more disgraceful transgression than anyone else. Rabbi YoαΈ₯anan and Rabbi Elazar disagreed about his transgression; one says that he burned the Torah, and one says that he engaged in sexual intercourse with his mother. His mother said to him: Do you have any pleasure by engaging in intercourse from the place from which you emerged? He said to her: I am doing this only to express insolence to my Creator, not for my pleasure.
ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ²ΧͺΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ§Φ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ’Φ΄Χ ΧΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΧΦΉΧΦ΅Χ, ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦΈΧ ΧΦΌ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨ΧΦΉ? ΧΦ΅Χ©Χ ΧΦΈΧ ΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ·Χ Χ€ΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧΦ·ΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΉ, ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΧΦΉΧ¨ΧΦΉ. ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΧΦΉ: ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ‘ΦΆΧ£ ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΧΦΉ ΧΧΦΌΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ‘ΦΆΧ£ ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ Χ Φ°ΧΦ»Χ ΧΧ³ Χ¦Φ°ΧΦΈΧΧΦΉΧͺΧ΄? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ: ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨ Χ Φ°ΧͺΦΈΧ ΧΦΉ ΧΦΈΧ ΧΦΌ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΧ³ ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ Χ ΦΈΧͺΦ·Χ ΧΦ΄ΧΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧΦΈΧΧ΄.
When Jehoiakim came along and reigned, he said: My predecessors did not know how to express insolence to God. Do we need God even for his light? Since we have parvayim gold that we use that shines, let God take His light from the world. They said to him: Arenβt the silver and the gold His, as it is stated: βThe silver is mine and the gold is mine says the Lord of hostsβ (Haggai 2:8)? Jehoiakim said to them: He has already given it to us, as it is stated: βThe heavens are the heavens of the Lord, but the earth He has given to the children of menβ (Psalms 115:16).
ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ¨Φ΄Χ: ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦΉΧ ΧΦΈΧ ΧΦΌ ΧΦΆΧͺ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ? ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΌ: Χ΄ΧΦ°ΧΦΆΧͺΦΆΧ¨ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧͺΦΉΧ’Φ²ΧΦΉΧͺΦΈΧΧ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ ΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¦ΦΈΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧΧ΄. ΧΦ·ΧΧ Χ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ ΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¦ΦΈΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧΧ΄? Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨ β ΧΦ·Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ©ΧΦΆΧΦΈΧ§Φ·Χ§ Χ©ΧΦ΅Χ Χ’Φ²ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺΧΦΉ, ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ©ΧΦΆΧΦΈΧ§Φ·Χ§ Χ©ΧΦ΅Χ Χ©ΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺΧΦΉ.
Β§ Rava said to Rabba bar Mari: For what reason did the tannaβim not enumerate Jehoiakim among the kings who have no share in the World-to-Come? One would imagine that he has no share in the World-to-Come, because it is written concerning him: βAnd the rest of the acts of Jehoiakim and his abominations that he did, and that which was found on himβ (IIΒ Chronicles 36:8). The Gemara explains: What is the meaning of the phrase βand that which was found on himβ? Rabbi YoαΈ₯anan and Rabbi Elazar disagree; one says that he etched the name of idols on his penis due to his devotion to them, and one says that he etched the name of Heaven on his penis in a display of contempt.
ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΈΧΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ, ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΈΧΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ. ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦΉΧ ΧΦΈΧ ΧΦΌ ΧΦΆΧͺ ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ? ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦΆΧ€ΦΌΦ΄ΧͺΦΌΧΦΉ ΧΦ°Χ¦ΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΄ΧΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΧΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧ ΧΦΆΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧ΄.
Rabba bar Mari said to Rava: With regard to the list of kings, I did not hear why Jehoiakim was excluded; but with regard to the list of commoners, I heard why a certain sinner was excluded. For what reason did the tannaβim not enumerate Micah among those with no share in the World-to-Come? After all, he crafted idols that the Jewish people worshipped (see Judges, chapter 17). It is due to the fact that his bread was available for passersby, as it is stated: All those who pass by the Levites. He would provide sustenance to all hosted in his house.
Χ΄ΧΦ°Χ’ΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ Χ¦ΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧΧ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦΆΧ Χ€ΦΌΦ΄Χ‘Φ°ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ. ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ ΦΈΧͺΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧΦΉΧ Χ©ΧΦ°ΧΦΉΧ©ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ Χ’Φ²Χ©ΧΦ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ·Χ Χ€ΦΌΦΆΧ‘ΦΆΧ ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ’ΦΈΧ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ.
With regard to that which is written: βAnd He shall pass through the sea with affliction and shall strike the waves in the seaβ (Zechariah 10:11), Rabbi YoαΈ₯anan says: This affliction is a reference to the idol of Micah, as Micah passed through the sea during the exodus from Egypt. It is taught in a baraita that Rabbi Natan says: The distance from Gerav, where Micah resided, to Shiloh, where the Tabernacle was at that time, was three mil, and the smoke from the arrangement of wood on the altar in Shiloh and the smoke from the worship of the idol of Micah would intermingle with each other.
ΧΦΌΦ΄Χ§ΦΌΦ°Χ©ΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ²ΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧ¨Φ΅Χͺ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ°Χ€ΧΦΉ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ: ΧΦ·Χ ΦΌΦ΄ΧΧΧΦΌ ΧΧΦΉ, Χ©ΧΦΆΧ€ΦΌΦ΄ΧͺΦΌΧΦΉ ΧΦ°Χ¦ΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΄ΧΧ. ΧΦ°Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦΆΧ Χ ΦΆΧ’Φ°Χ Φ°Χ©ΧΧΦΌ ΧΦ·Χ Φ°Χ©ΧΦ΅Χ Χ€ΦΌΦ΄ΧΦΆΧΦΆΧ©Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ’ΦΈΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ: ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦΆΧ, Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧ©ΧΦΈΧ¨ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦΆΧ!
The ministering angels sought to dismiss him from the world. The Holy One, Blessed be He, said to them: Leave him, as his bread is available for travelers. And it is for this matter, the sin of Micahβs idol, that the people involved in the incident of the concubine in Gibeah were punished. The tribes of Israel waged war with the tribe of Benjamin and forty thousand of them were killed. The Holy One, Blessed be He, said to them: You did not protest for My honor and took no action to destroy Micahβs idol, but you protested for the honor of one of flesh and blood who was killed? Therefore, the other tribes were initially unsuccessful, and many of their soldiers were killed.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΦΌΦΆΧ Χ§Φ΄Χ‘Φ°ΧΦΈΧ: ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧΦ΄Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ ΧΦΉΧ Χ§Φ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΆΧͺΦ°ΧΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧ ΧΦΌΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄ΧΧ΄. ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΆΧ§ΦΆΧͺ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ§ΦΌΦ°Χ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ, ΧΦΌΧΦ°Χ§ΦΈΧ¨ΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΧΦΉΧ§Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΧΦ·Χ’Φ²ΧΦΆΧΦΆΧͺ Χ’Φ΅ΧΧ Φ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ¨Φ°Χ©ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΧΦ·Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧ Χ’Φ·Χ Χ Φ°ΧΦ΄ΧΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χ, ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧͺΧΦΉ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΈΧΧΦΉΧ.
Rabbi YoαΈ₯anan says in the name of Rabbi Yosei ben Kisma: Great is eating, as it distanced two clans from the Jewish people, as it is stated: βAn Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the Lordβ¦because they met you not with bread and with waterβ (Deuteronomy 23:4β5). And Rabbi YoαΈ₯anan himself says: Food distances the near, and draws near the distant, and averts eyes from the wicked, sparing them from punishment, and causes the Divine Presence to rest on the prophets of the Baal; and an unwitting transgression with regard to it is at times considered an intentional transgression.
ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΆΧ§ΦΆΧͺ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ§ΦΌΦ°Χ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ β
The Gemara elaborates: The fact that it distances the near is derived