Shabbat 88
ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΦΈΧ ΧΦ²Χ‘Φ΅Χ¨Φ΄ΧΧ Χ’Φ²ΧΧΦΌΧ.
and according to the Rabbis, they established eight months that were lacking.
ΧͺΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’, ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ΄Χ‘Φ΅ΧΦΆΧ¨ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧΧ΄: Χ Φ΄ΧΧ‘ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΧΦΉ ΧΦΈΧ¦Φ°ΧΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄Χ¦Φ°Χ¨Φ·ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ’ΦΈΧ Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ¨ Χ©ΧΦΈΧΦ²ΧΧΦΌ Χ€ΦΌΦ΄Χ‘Φ°ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ, ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ¨ ΧΦΈΧ¦Φ°ΧΧΦΌ, ΧΦ°ΧΧΦΉΧͺΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ Χ’ΦΆΧ¨ΦΆΧ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺ ΧΦΈΧΦΈΧ. ΧΦΌΧΦ΄ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΅ΧΧ©Χ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ‘ΦΈΧ Χ’ΦΆΧ¨ΦΆΧ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺ β Χ¨Φ΅ΧΧ©Χ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ¨ ΧΦ·Χ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ, Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ! ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦ° Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ: ΧΦΈΧ ΧΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ β Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ ΧΦ΄ΧΧ.
The Gemara cites another objection. Come and hear that which was taught in a baraita in the anthology called Seder Olam: In the month of Nisan during which the Jewish people left Egypt, on the fourteenth they slaughtered their Paschal lambs, on the fifteenth they left Egypt, and that day was Shabbat eve. From the fact that the New Moon of Nisan was on Shabbat eve, we can infer that the New Moon of Iyyar was on the first day of the week, and the New Moon of Sivan was on the second day of the week. This is difficult according to the opinion of Rabbi Yosei, who holds that the New Moon of Sivan was on Sunday. The Gemara answers that Rabbi Yosei could have said to you: Whose is the opinion in this baraita? It is the opinion of the Rabbis. Therefore, this baraita poses no difficulty to the opinion of the Rabbi Yosei.
ΧͺΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’, Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΌΦ·Χ©ΦΌΧΦ΅Χ Φ΄Χ Χ’ΦΈΧΦΈΧ ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦΈΧ¨Φ·Χ, ΧΦΌΦ·Χ©ΦΌΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦ΄Χ Χ’ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧ¨Φ·Χ, ΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ’Φ΄Χ ΧΦΈΧ¨Φ·Χ ΧΦ°Χ©ΧΧΦΌΧ ΧΦΉΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧ. ΧΦΌΧΦ΅ΧΦ·ΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧ, ΧΦ΅ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΈΧ¨Φ·Χ? ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ: ΧΦΌΦΈΧ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ’Φ΄Χ Χ’ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧ¨Φ·Χ, ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ΅ΧΦ· ΧΦ°ΧΦ΄Χ§Φ°Χ¨Φ΄ΧΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ Χ§ΧΧ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦΌΦ·Χ©ΦΌΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΧΦΉ Χ€ΦΌΦ°Χ Φ·ΧΧ. ΧΦ·ΧΧ ΧΦΈΧΧ, ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ?
The Gemara cites another objection: Come and hear from that which was taught, that Rabbi Yosei says: On the second day of Sivan, Moses ascended Mount Sinai and descended. On the third day, he ascended and descended. On the fourth day, he descended and did not ascend Mount Sinai again until he was commanded along with all of the Jewish people. And the Gemara asks: How is it possible that he descended on the fourth day? Since he did not ascend, from where did he descend? Rather, this must be emended: On the fourth day, he ascended and descended. On the fifth day, he built an altar and sacrificed an offering. On the sixth day, he had no time. The Gemara asks: Is that not because he received the Torah on the sixth day of the month? Apparently, this baraita supports the opinion of the Rabbis.
ΧΦΈΧ, ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧ¨Φ·Χ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺ. ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ©Χ ΧΦ·ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦΈΧΦ΄ΧΧΦΈΧΦΈΧ Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΌΦΈΧ: ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄ΧΧΦ° Χ¨Φ·ΧΦ²ΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ·Χ ΧΧΦΉΧ¨Φ°ΧΦΈΧΧ ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦ·ΧΧ, ΧΦ°Χ’Φ·Χ ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦ·ΧΧ, Χ’Φ·Χ ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦ·ΧΧ, ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦ·ΧΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦ·ΧΧ. ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ β ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ.
The Gemara rejects this: No, he had no time due to the burden of preparing for Shabbat. The Gemara adds: A Galilean taught, while standing above Rav αΈ€isda: Blessed is the all-Merciful One, Who gave the threefold Torah: Torah, Prophets, and Writings, to the three-fold nation: Priests, Levites, and Israelites, by means of a third-born: Moses, who followed Aaron and Miriam in birth order, on the third day of the separation of men and women, in the third month: Sivan. On whose opinion is this homily based? It is based on the opinion of the Rabbis, who hold that the Torah was given on the third day of separation and not on the fourth day.
Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°ΧΦ·Χ¦ΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΄ΧΧͺ ΧΦΈΧΦΈΧ¨Χ΄, ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ·Χ‘ΦΌΦΈΧ: ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ€ΦΈΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧͺ, ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ: ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧͺΦΌΦΆΧ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΧΦΌΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΧ β Χ©ΧΦΈΧ ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΅Χ Χ§Φ°ΧΧΦΌΧ¨Φ·ΧͺΦ°ΧΦΆΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ: ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ ΧΧΦΉΧΦΈΧ’ΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧΦ°ΧΧͺΦΈΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦ·Χ£ Χ’Φ·Χ Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅Χ ΧΦ²ΧΧΦΌΧ¨ Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΦΈ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΅Χ ΧΦ²ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦ΅Χ¨ΧΦΉΧ©Χ, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄Χ§Φ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ§Φ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΦ΄ΧΧΧ΄ β Χ§Φ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΧΦΌ ΧΦ·Χ Χ©ΧΦΌΦΆΧ§ΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨.
The Gemara cites additional homiletic interpretations on the topic of the revelation at Sinai. The Torah says, βAnd Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the lowermost part of the mountβ (Exodus 19:17). Rabbi Avdimi bar αΈ€ama bar αΈ€asa said: the Jewish people actually stood beneath the mountain, and the verse teaches that the Holy One, Blessed be He, overturned the mountain above the Jews like a tub, and said to them: If you accept the Torah, excellent, and if not, there will be your burial. Rav AαΈ₯a bar Yaβakov said: From here there is a substantial caveat to the obligation to fulfill the Torah. The Jewish people can claim that they were coerced into accepting the Torah, and it is therefore not binding. Rava said: Even so, they again accepted it willingly in the time of Ahasuerus, as it is written: βThe Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto themβ (Esther 9:27), and he taught: The Jews ordained what they had already taken upon themselves through coercion at Sinai.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ΄ΧΦ°Χ§Φ΄ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦΈ ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧ§ΦΈΧΦΈΧΧ΄, ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧ β ΧΦΈΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦΈΧ§Φ°ΧΦΈΧ? ΧΦ°ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΈΧ§Φ°ΧΦΈΧ β ΧΦΈΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧ? ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·Χ‘ΦΌΧΦΉΧ£ Χ©ΧΦΈΧ§Φ°ΧΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦΈΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧ? ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅ΧΧ©Χ ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ©Χ. ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ΅ΧΧ©Χ ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ©Χ, ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΄Χ Χ’ΦΆΧ¨ΦΆΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ§ΦΆΧ¨ ΧΧΦΉΧ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄ΧΧ΄, ΧΧ³ ΧΦ°ΧͺΦ΅ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄Χ? β ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦ΄ΧͺΦ°Χ ΦΈΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ Χ’Φ΄Χ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ¨Φ΅ΧΧ©ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ: ΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ β ΧΦ·ΧͺΦΌΦΆΧ ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΧ β ΧΦ²Χ Φ΄Χ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΆΧͺΦ°ΧΦΆΧ ΧΦ°ΧͺΧΦΉΧΧΦΌ ΧΦΈΧΧΦΉΧΧΦΌ.
αΈ€izkiya said: What is the meaning of that which is written: βYou caused sentence to be heard from heaven; the earth feared, and was silentβ (Psalms 76:9)? If it was afraid, why was it silent; and if it was silent, why was it afraid? Rather, the meaning is: At first, it was afraid, and in the end, it was silent. βYou caused sentence to be heard from heavenβ refers to the revelation at Sinai. And why was the earth afraid? It is in accordance with the statement of Reish Lakish, as Reish Lakish said: What is the meaning of that which is written: βAnd there was evening and there was morning, the sixth dayβ (Genesis 1:31)? Why do I require the superfluous letter heh, the definite article, which does not appear on any of the other days? It teaches that the Holy One, Blessed be He, established a condition with the act of Creation, and said to them: If Israel accepts the Torah on the sixth day of Sivan, you will exist; and if they do not accept it, I will return you to the primordial state of chaos and disorder. Therefore, the earth was afraid until the Torah was given to Israel, lest it be returned to a state of chaos. Once the Jewish people accepted the Torah, the earth was calmed.
ΧΦΌΦΈΧ¨Φ·Χ©Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ‘Φ΄ΧΧΦ·ΧΧ: ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ’ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦ΄Χ§Φ°ΧΦΌΦ΄ΧΧΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ Χ΄Χ Φ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧΧ΄ ΧΦ°Χ΄Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ’Χ΄ ΧΦΌΦΈΧΧΦΌ Χ©ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄ΧΧ Χ¨Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ²ΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧ¨Φ΅Χͺ, ΧΦ°ΧΧΧ ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ Χ§ΦΈΧ©ΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΧΦΉ Χ©ΧΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ°ΧͺΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ, ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ ΦΆΧΦΆΧ Χ΄Χ Φ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧΧ΄ ΧΦ°ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ ΦΆΧΦΆΧ Χ΄Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ’Χ΄. ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ, ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΧΦΌ ΧΦ΅ΧΦΈΧ ΧΦ°Χ’ΦΆΧ©ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Χ¨Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ²ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΧ€Φ΅ΧΧ¨Φ°Χ§ΧΦΌΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ Φ·Χ¦ΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΆΧͺ Χ’ΦΆΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦ·Χ¨ ΧΧΦΉΧ¨Φ΅ΧΧ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ²Χ Φ΄ΧΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ΅Χ ΧΦΈΧ’Φ²Χ ΧΦΌ, ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ΅Χ Χ€ΦΌΦ΅Χ¨Φ°Χ§ΧΦΌ. ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ΅Χ ΧΦΈΧ’Φ²Χ ΧΦΌ β ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ·Χ¨Φ·Χ, ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ΅Χ Χ€ΦΌΦ΅Χ¨Φ°Χ§ΧΦΌ β ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ Φ·Χ¦ΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΧ Φ°ΧΦΈΧΦΈΧ. ΧΦΌΦ΄Χ‘Φ°ΧΦ΄ΧΧΦ° ΧΦ΅ΧΧΦΌ: Χ΄ΧΦΌΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ ΧΦ΄Χ§ΦΌΦ·Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧΦΉΧΦΆΧΧ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ΅ΧΧ©Χ ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ©Χ: Χ’ΦΈΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΦΌ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΧ€Φ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΧ³ ΧΦ°Χ©ΧΦ»ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΧΦΈΧΧΦΌ Χ¦Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄Χ ΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χͺ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ Χ’Φ·Χ Χ¨ΦΉΧΧ©ΧΦΈΧΧ΄ β Χ©ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΅Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ Χ’Φ·Χ Χ¨ΦΉΧΧ©ΧΦΈΧ.
Rabbi Simai taught: When Israel accorded precedence to the declaration βWe will doβ over the declaration βWe will hear,β 600,000 ministering angels came and tied two crowns to each and every member of the Jewish people, one corresponding to βWe will doβ and one corresponding to βWe will hear.β And when the people sinned with the Golden Calf, 1,200,000 angels of destruction descended and removed them from the people, as it is stated in the wake of the sin of the Golden Calf: βAnd the children of Israel stripped themselves of their ornaments from Mount Horeb onwardβ (Exodus 33:6). Rabbi αΈ€ama, son of Rabbi αΈ€anina, said: At Horeb they put on their ornaments, and at Horeb they removed them. The source for this is: At Horeb they put them on, as we have said; at Horeb they removed them, as it is written: βAnd the children of Israel stripped themselves of their ornaments from Mount Horeb.β Rabbi YoαΈ₯anan said: And Moses merited all of these crowns and took them. What is the source for this? Because juxtaposed to this verse, it is stated: βAnd Moses would take the tent [ohel]β (Exodus 33:7). The word ohel is interpreted homiletically as an allusion to an aura or illumination [hila]. Reish Lakish said: In the future, the Holy One, Blessed be He, will return them to us, as it is stated: βAnd the ransomed of the Lord shall return, and come with singing unto Zion, and everlasting joy shall be upon their headsβ (Isaiah 35:10). The joy that they once had will once again be upon their heads.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨: ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ’ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦ΄Χ§Φ°ΧΦΌΦ΄ΧΧΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ Χ΄Χ Φ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧΧ΄ ΧΦ°Χ΄Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ’Χ΄ ΧΦΈΧ¦Φ°ΧͺΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χͺ Χ§ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧΦΆΧ: ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧ Φ·Χ Χ¨ΦΈΧ ΧΦΆΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ²ΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧ¨Φ΅Χͺ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΉ? ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦΌΦΈΧ¨Φ°ΧΧΦΌ ΧΧ³ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦΌΦΉΧ¨Φ΅Χ ΧΦΉΧΦ· Χ’ΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦΈΧ¨ΧΦΉ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΉΧ’Φ· ΧΦΌΦ°Χ§ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨ΧΦΉΧ΄ β ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΅ΧΧ©ΧΦΈΧ Χ΄Χ’ΦΉΧ©ΧΦ΅ΧΧ΄, ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ Χ΄ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΉΧ’Φ·Χ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ²Χ Φ΄ΧΧ ΦΈΧ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ€ΦΌΧΦΌΧΦ· ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ¦Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χ¨ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄ β ΧΦΈΧΦΌΦΈΧ Χ Φ΄ΧΦ°Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧͺΦ·Χ€ΦΌΧΦΌΧΦ·, ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦ°: ΧΦΈΧ ΧͺΦΌΦ·Χ€ΦΌΧΦΌΧΦ· ΧΦΆΧ Χ€ΦΌΦ΄Χ¨Φ°ΧΧΦΉ Χ§ΧΦΉΧΦΆΧ ΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ, ΧΦ·Χ£ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ§Φ°ΧΦΌΦ΄ΧΧΧΦΌ Χ΄Χ Φ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧΧ΄ ΧΦ°Χ΄Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ’Χ΄.
Rabbi Elazar said: When the Jewish people accorded precedence to the declaration βWe will doβ over βWe will hear,β a Divine Voice emerged and said to them: Who revealed to my children this secret that the ministering angels use? As it is written: βBless the Lord, you angels of His, you mighty in strength, that fulfill His word, hearkening unto the voice of His wordβ (Psalms 103:20). At first, the angels fulfill His word, and then afterward they hearken. Rabbi αΈ€ama, son of Rabbi αΈ€anina, said: What is the meaning of that which is written: βAs an apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. Under its shadow I delighted to sit and its fruit was sweet to my tasteβ (Song of Songs 2:3)? Why were the Jewish people likened to an apple tree? It is to tell you that just as this apple tree, its fruit grows before its leaves, so too, the Jewish people accorded precedence to βWe will doβ over βWe will hear.β
ΧΦΈΧΧΦΌΧ ΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦ°Χ’Φ·ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΆΧ¦Φ°ΧΦΌΦ°Χ’ΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΧΦΌΧͺΦ΅Χ ΧΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ’ΦΈΧ ΧΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΅ΧΧ₯ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ, ΧΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ°Χ’ΦΈΧ ΧΦΆΧ¦Φ°ΧΦΌΦ°Χ’ΦΈΧͺΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ. ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: Χ’Φ·ΧΦΌΦΈΧ Χ€ΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΧΦΌ Χ€ΦΌΧΦΌΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ°Χ Φ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ, ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ΄Χ ΧΦΌΦ°Χ€Φ·ΧΦ°ΧΧΦΌΧͺΦ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ Χ§ΦΈΧΦ°ΧΧΦ΄ΧΧͺΧΦΌ. ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΅ΧΧ©ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’, ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ¦Φ΄ΧΧͺΧΦΌ β Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΧΦΌ, ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ β ΧΦΈΧ Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΧΦΌ. ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: ΧΦ²Χ Φ·Χ
The Gemara relates that a heretic saw that Rava was immersed in studying halakha, and his fingers were beneath his leg and he was squeezing them, and his fingers were spurting blood. Rava did not notice that he was bleeding because he was engrossed in study. The heretic said to Rava: You impulsive nation, who accorded precedence to your mouths over your ears. You still bear your impulsiveness, as you act without thinking. You should listen first. Then, if you are capable of fulfilling the commands, accept them. And if not, do not accept them. He said to him: About us,
ΧΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧΦ΅ΧΧ Φ·Χ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΧΦΌΧͺΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ·Χ: Χ΄ΧͺΦΌΦ»ΧΦΌΦ·Χͺ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦ΅ΧΧ΄, ΧΦΈΧ ΦΈΧΦ° ΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧΦ·Χ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΧΧΦΌΧͺΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ: Χ΄ΧΦ°Χ‘ΦΆΧΦΆΧ£ ΧΦΌΧΦΉΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΦΌΦ΅ΧΧ΄.
who proceed wholeheartedly and with integrity, it is written: βThe integrity of the upright will guide themβ (Proverbs 11:3), whereas about those people who walk in deceit, it is written at the end of the same verse: βAnd the perverseness of the faithless will destroy them.β
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ·Χ¨ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ Φ΄Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ ΦΈΧͺΦΈΧ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΄Χ Φ΄Χ ΧΦ²ΧΧΦΉΧͺΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΄Χ Φ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦ΅Χ’Φ΅ΧΧ Φ·ΧΦ΄ΧΦ°Χ΄ β ΧΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦ΅Χ’Φ΅ΧΧ Φ·ΧΦ΄ΧΦ°, ΧΦ΄ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧͺΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ΄Χ β ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ Χ’Φ΅ΧΧ ΦΆΧΧΦΈ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ’ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ: Χ’Φ²ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΧΦΉΧΦ° ΧΧΦΌΧ€ΦΌΦΈΧͺΦΈΧΦΌ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦΈΧ¨Φ΄Χ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χͺ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ, ΧΦ·ΧΧ Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ: Χ΄Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦΆΧΦ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧΦ° ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΦΌΧΦΉ Χ Φ΄Χ¨Φ°ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ: ΧΦ·Χ’Φ²ΧΦ·ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧΧΦΌΧͺΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ·Χ, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄Χ ΦΈΧͺΦ·ΧΧ΄, ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄ΧΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦ·Χ΄. ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ: Χ’Φ²ΧΧΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧ Χ’ΧΦΉΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ, Χ©ΧΧΦΉΧΦ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦΆΧ¨Φ°Χ€ΦΌΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ, Χ’ΧΦΉΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ΅ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ‘ΦΌΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ β Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ΄ΧΦ°ΧΦΉΧΦ²ΧΦΈΧΧ ΧΦΌΦ°Χ¦Φ΅ΧΧͺ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΆΧΦΆΧ©Χ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ»Χ¨ΦΈΧͺΧΦΉΧ΄.
Rabbi Shmuel bar NaαΈ₯amani said that Rabbi Yonatan said: What is the meaning of that which is written: βYou have ravished my heart, my sister, my bride; you have ravished my heart with one of your eyes, with one bead of your necklaceβ (Song of Songs 4:9)? At first when you, the Jewish people, merely accepted the Torah upon yourselves it was with one of your eyes; however, when you actually perform the mitzvot it will be with both of your eyes. Ulla said with regard to the sin of the Golden Calf: Insolent is the bride who is promiscuous under her wedding canopy. Rav Mari, son of the daughter of Shmuel, said: What verse alludes to this? βWhile the king was still at his table my spikenard gave off its fragranceβ (Song of Songs 1:12). Its pleasant odor dissipated, leaving only an offensive odor. Rav said: Nevertheless, it is apparent from the verse that the affection of the Holy One, Blessed be He, is still upon us, as it is written euphemistically as βgave off its fragrance,β and the verse did not write, it reeked. And the Sages taught: About those who are insulted and do not insult, who hear their shame and do not respond, who act out of love and are joyful in suffering, the verse says: βAnd they that love Him are as the sun going forth in its mightβ (Judges 5:31).
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄ΧΧ³ ΧΦ΄ΧͺΦΌΦΆΧ ΧΦΉΧΦΆΧ¨ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧͺ Χ¦ΦΈΧΦΈΧ Χ¨ΦΈΧΧ΄ β ΧΦΌΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ¦ΦΈΧ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ¨ΦΈΧ Χ ΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ§ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦ°Χ©ΧΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ. ΧͺΦΌΦΈΧ Φ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ’Φ΅ΧΧ: Χ΄ΧΦΌΧΦ°Χ€Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ©Χ ΧΦ°Χ€ΦΉΧ¦Φ΅Χ₯ Χ‘ΦΈΧΦ·Χ’Χ΄, ΧΦΈΧ Χ€ΦΌΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ©Χ ΧΦΆΧ Χ ΦΆΧΦ±ΧΦΈΧ§ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ Χ Φ΄ΧΧ¦ΧΦΉΧ¦ΧΦΉΧͺ β ΧΦ·Χ£ ΧΦΌΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ¦ΦΈΧ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ Χ ΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ§ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦ°Χ©ΧΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ²Χ Φ·Χ Φ°ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ·Χ¨ Χ€ΦΌΦΈΧ€ΦΌΦΈΧ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΌ ΧΦΌΦ΄Χ Χ Φ°ΧΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ ΧΦ²ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ¨Χ΄ β ΧΦΈΧΦΌΦΈΧ Χ Φ΄ΧΦ°Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧͺΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ, ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦ°: ΧΦΈΧ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧ ΧΦ΅Χ©Χ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦ²ΧΧΦΉΧͺ, ΧΦ·Χ£ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧͺΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΆΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦ²ΧΧΦΉΧͺ.
With regard to the revelation at Sinai, Rabbi YoαΈ₯anan said: What is the meaning of that which is written: βThe Lord gives the word; the women that proclaim the tidings are a great hostβ (Psalms 68:12)? It means that each and every utterance that emerged from the mouth of the Almighty divided into seventy languages, a great host. And, similarly, the school of Rabbi Yishmael taught with regard to the verse: βBehold, is My word not like fire, declares the Lord, and like a hammer that shatters a rock?β (Jeremiah 23:29). Just as this hammer breaks a stone into several fragments, so too, each and every utterance that emerged from the mouth of the Holy One, Blessed be He, divided into seventy languages. The Gemara continues in praise of the Torah. Rav αΈ€ananel bar Pappa said: What is the meaning of that which is written: βListen, for I will speak royal things, and my lips will open with upright statementsβ (Proverbs 8:6)? Why are matters of Torah likened to a king? To teach you that just as this king has the power to kill and to grant life, so too, matters of Torah have the power to kill and to grant life.
ΧΦ·ΧΦ°ΧΧ ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΧΦ΄ΧΧ Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ Χ‘Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ, ΧΦ°ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ Χ‘Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧͺΦΈΧ. ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦ·ΧΦ΅Χ¨: Χ΄Χ Φ°ΧΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧΧ΄ β ΧΦΌΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ¦ΦΈΧ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ Χ§ΧΦΉΧ©ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΧΦΉ Χ©ΧΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ°ΧͺΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ©ΧΦ»Χ’Φ· ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ΅ΧΦ΄Χ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄Χ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧ¨ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¨ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ΅ΧΧ Χ©ΧΦΈΧΦ·Χ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧΧ΄ β ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ: Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·Χ£ Χ’Φ·Χ Χ€ΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΅ΧΧ¦Φ΅Χ¨ ΧΦΌΧΦ΅ΧΧΦ΅Χ¨ ΧΦ΄Χ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄Χ β Χ΄ΧΦΌΦ΅ΧΧ Χ©ΧΦΈΧΦ·Χ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧΧ΄. Χ΄ΧΦΆΧ©ΧΦ°ΧΦΌΦΉΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧ€ΦΆΧ¨ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦ΅Χ Χ’Φ΅ΧΧ ΧΦΌΦΆΧΦ΄ΧΧ΄ β ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦ·ΧΦΌΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΧΦΉ ΧΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨ ΧΦ΄Χ Χ’Φ·Χ Χ’Φ²ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ¨Φ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ. ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ Χ΄ΧΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧΦ΅ΧΧ΄ ΧΦ΄ΧΧ©ΦΌΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦ°Χ Φ·Χ©Χ ΧΧΦΌΧ? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ¨ ΧΧΦΌΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ Φ·Χ: ΧΦΌΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΅Χ‘ Χ©ΧΦΆΧΦΌΧΦΉΧ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ΅ΧΦ΄ΧΧ.
And that is what Rava said: To those who are right-handed in their approach to Torah, and engage in its study with strength, good will, and sanctity, Torah is a drug of life, and to those who are left-handed in their approach to Torah, it is a drug of death. Alternatively, why are matters of Torah referred to as royal? Because to each and every utterance that emerged from the mouth of the Holy One, Blessed be He, two crowns are tied. Rabbi Yehoshua ben Levi said: What is the meaning of that which is written: βMy beloved is to me like a bundle of myrrh that lies between my breastsβ (Song of Songs 1:13)? The Congregation of Israel said before the Holy One, Blessed be He: Master of the Universe, even though my beloved, God, causes me suffering and bitterness, He still lies between my breasts. And Rabbi Yehoshua ben Levi interpreted the verse: βMy beloved is to me like a cluster [eshkol] of henna [hakofer] in the vineyards of [karmei] Ein Gediβ (Song of Songs 1:14). He, Whom everything [shehakol] is His, forgives [mekhapper] me for the sin of the kid [gedi], i.e., the calf, that I collected [shekaramti] for myself. The Gemara explains: From where is it inferred that the word in this verse, karmei, is a term of gathering? Mar Zutra, son of Rav NaαΈ₯man, said that it is as we learned in a mishna: A laundererβs chair upon which one gathers [koremim] the garments.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ©ΧΦ»Χ’Φ· ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ΅ΧΦ΄Χ, ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ¨ΧΦΌΧΦ·Χͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧ©ΧΦΆΧΧ΄ β ΧΦΌΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ¦ΦΈΧ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ Χ Φ΄ΧͺΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΧΦΉ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ. ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΉΧ Χ Φ΄ΧͺΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ, ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ Χ©ΧΦ΅Χ Φ΄Χ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·ΧΦ°? ΧΧΦΉΧ¦Φ΄ΧΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ· ΧΦ΅ΧΧΦΉΧ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺΦΈΧΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΧ¨ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΉΧ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΉΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ©ΧΦ΄Χ€Φ°ΧͺΧΦΉΧͺΦΈΧΧ Χ©ΧΧΦΉΧ©ΧΦ·Χ ΦΌΦ΄ΧΧ Χ ΧΦΉΧΦ°Χ€ΧΦΉΧͺ ΧΧΦΉΧ¨ Χ’ΦΉΧΦ΅Χ¨Χ΄. (ΧΦ·Χ ΧͺΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ¨Φ΅Χ Χ΄Χ©ΧΧΦΉΧ©ΧΦ·Χ ΦΌΦ΄ΧΧΧ΄, ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ Χ΄Χ©ΧΦΆΧ©ΦΌΧΧΦΉΧ Φ΄ΧΧΧ΄).
And Rabbi Yehoshua ben Levi said: What is the meaning of that which is written: βHis cheeks are as a bed of spices, as banks of sweet herbs, his lips are lilies dripping with flowing myrrhβ (Song of Songs 5:13)? It is interpreted homiletically: From each and every utterance that emerged from His cheeks, i.e., the mouth of the Holy One, Blessed be He, the entire world was filled with fragrant spices. And since the world was already filled by the first utterance, where was there room for the spices of the second utterance to go? The Holy One, Blessed be He, brought forth wind from His treasuries and made the spices pass one at a time, leaving room for the consequences of the next utterance. As it is stated: βHis lips are lilies [shoshanim] dripping with flowing myrrh.β Each and every utterance resulted in flowing myrrh. Do not read the word in the verse as shoshanim; rather, read it as sheshonim, meaning repeat. Each repeat utterance produced its own fragrance.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ©ΧΦ»Χ’Φ· ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ΅ΧΦ΄Χ: ΧΦΌΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ¦ΦΈΧ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦΈΧ¦Φ°ΧͺΦΈΧ Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ Φ·Χ€Φ°Χ©ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ¦Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΉΧ΄. ΧΦΌΧΦ΅ΧΦ·ΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΉΧ ΧΦΈΧ¦Φ°ΧͺΦΈΧ Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦΈΧ, ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ Χ©ΧΦ΅Χ Φ΄Χ ΧΦ΅ΧΧΦ·ΧΦ° Χ§Φ΄ΧΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ? β ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ·Χ Χ©ΧΦΆΧ’ΦΈΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ²ΧΧΦΉΧͺ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦ΅ΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΆΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧͺΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧ Χ Φ°ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧͺΦΌΦΈΧ Φ΄ΧΧ£ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ Χ Φ·ΧΦ²ΧΦΈΧͺΦ°ΧΦΈ ΧΦ°Χ Φ΄ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΧΦΉΧ Φ·Χ Φ°ΧͺΦΌΦΈΧΦΌΧ΄. ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ©ΧΦ»Χ’Φ· ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ΅ΧΦ΄Χ: ΧΦΌΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ¦ΦΈΧ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦ²ΧΧΦΉΧ¨Φ΅ΧΧΦΆΧ Χ©ΧΦ°Χ Φ΅ΧΧ Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ¨ ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ²ΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧ¨Φ΅Χͺ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧͺΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ²ΧΦ΅Χ Χ¦Φ°ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦΉΧΧΦΌΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦΉΧΧΦΌΧΧ΄ β ΧΦ·Χ ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ§Φ°Χ¨Φ΅Χ Χ΄ΧΦ΄ΧΦΌΦΉΧΧΦΌΧΧ΄, ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ Χ΄ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΧΦΌΧΧ΄.
And Rabbi Yehoshua ben Levi said: From each and every utterance that emerged from the mouth of the Holy One, Blessed be He, the souls of the Jewish people left their bodies, as it is stated: βMy soul departed when he spokeβ (Song of Songs 5:6). And since their souls left their bodies from the first utterance, how did they receive the second utterance? Rather, God rained the dew upon them that, in the future, will revive the dead, and He revived them, as it is stated: βYou, God, poured down a bountiful rain; when Your inheritance was weary You sustained itβ (Psalms 68:10). And Rabbi Yehoshua ben Levi said: With each and every utterance that emerged from the mouth of the Holy One, Blessed be He, the Jewish people retreated in fear twelve mil, and the ministering angels walked them back toward the mountain, as it is stated: βThe hosts of angels will scatter [yidodun]β (Psalms 68:13). Do not read the word as yidodun, meaning scattered; rather, read it as yedadun, they walked them.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ©ΧΦ»Χ’Φ· ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ΅ΧΦ΄Χ: ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ’ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ’ΦΈΧΦΈΧ ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΉΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ²ΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧ¨Φ΅Χͺ ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ: Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ, ΧΦ·Χ ΧΦΌΦ΄ΧΧΧΦΌΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧ Φ΅ΧΧ ΧΦΌ? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ: ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ. ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ: ΧΦΆΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ ΧΦΌΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°Χ ΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ° ΧͺΦΌΦ°Χ©ΧΦ·Χ’ ΧΦ΅ΧΧΦΉΧͺ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ’ΦΈΧ ΧΦΌΧΦΉΧ¨ΧΦΉΧͺ Χ§ΧΦΉΧΦΆΧ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ, ΧΦ·ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ§ΦΌΦ΅Χ©Χ ΧΦ΄ΧΧͺΦΌΦ°Χ ΦΈΧΦΌ ΧΦ°ΧΦΈΧ©ΧΦΈΧ¨ ΧΦΈΧΦΈΧ? Χ΄ΧΦΈΧ ΧΦ±Χ ΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦ΄Χ ΧͺΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΆΧ ΦΌΧΦΌ ΧΦΌΧΦΆΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ ΧͺΦ΄Χ€Φ°Χ§Φ°ΧΦΆΧ ΦΌΧΦΌΧ΄? Χ΄ΧΧ³ ΧΦ²ΧΦΉΧ Φ΅ΧΧ ΧΦΌ ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΈ ΧΦΌΦ°ΧΧΧ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΦ°Χ ΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ°ΧΦΈ Χ’Φ·Χ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧΦΈΧΦ΄ΧΧ΄!
And Rabbi Yehoshua ben Levi said: When Moses ascended on High to receive the Torah, the ministering angels said before the Holy One, Blessed be He: Master of the Universe, what is one born of a woman doing here among us? The Holy One, Blessed be He, said to them: He came to receive the Torah. The angels said before Him: The Torah is a hidden treasure that was concealed by You 974 generations before the creation of the world, and You seek to give it to flesh and blood? As it is stated: βThe word which He commanded to a thousand generationsβ (Psalms 105:8). Since the Torah, the word of God, was given to the twenty-sixth generation after Adam, the first man, the remaining 974 generations must have preceded the creation of the world. βWhat is man that You are mindful of him and the son of man that You think of him?β (Psalms 8:5). Rather, βGod our Lord, how glorious is Your name in all the earth that Your majesty is placed above the heavensβ (Psalms 8:2). The rightful place of Godβs majesty, the Torah, is in the heavens.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΧΦΉ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ: ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧͺΦΌΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ: Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ, ΧΦ΄ΧͺΦ°ΧΦΈΧΧ¨Φ΅Χ ΧΦ²Χ Φ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨Φ°Χ€ΧΦΌΧ Φ΄Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΆΧΦΆΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°Χ€Φ΄ΧΧΦΆΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΧΦΉ: ΧΦ±ΧΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ²ΧΧΦΉΧ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧͺΦΌΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ. Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΅Χ Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΌΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ Χ€ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ©ΧΦ΅Χ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ Χ’Φ²Χ ΦΈΧ ΧΦΉΧ΄, ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ Φ·ΧΧΦΌΧ: ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧ€ΦΌΦ΅ΧΧ¨Φ·Χ©Χ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧͺΧΦΉ ΧΦ·Χ’Φ²Χ ΦΈΧ ΧΦΉ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ: Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ, ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦ·ΧͺΦΌΦΈΧ Χ ΧΦΉΧͺΦ΅Χ ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ? Χ΄ΧΦΈΧ ΦΉΧΦ΄Χ ΧΧ³ ΧΦ±ΧΦΉΧΦΆΧΧΦΈ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ ΧΧΦΉΧ¦Φ΅ΧΧͺΦ΄ΧΧΦΈ ΧΦ΅ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ΄Χ¦Φ°Χ¨Φ·ΧΦ΄ΧΧ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ: ΧΦ°ΧΦ΄Χ¦Φ°Χ¨Φ·ΧΦ΄Χ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦΆΧ? ΧΦ°Χ€Φ·Χ¨Φ°Χ’ΦΉΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·Χ’Φ°ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦΆΧ? ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧΦΌΦΈΧ ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦΆΧ! Χ©ΧΧΦΌΧ: ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ? Χ΄ΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦΈ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦ²ΧΦ΅Χ¨Φ΄ΧΧΧ΄. ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧͺΦΌΦΆΧ Χ©ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ, Χ©ΧΦΆΧ’ΧΦΉΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ
The Holy One, Blessed be He, said to Moses: Provide them with an answer as to why the Torah should be given to the people. Moses said before Him: Master of the Universe, I am afraid lest they burn me with the breath of their mouths. God said to him: Grasp My throne of glory for strength and protection, and provide them with an answer. And from where is this derived? As it is stated: βHe causes him to grasp the front of the throne, and spreads His cloud over itβ (Job 26:9), and Rabbi NaαΈ₯um said: This verse teaches that God spread the radiance of His presence and His cloud over Moses. Moses said before Him: Master of the Universe, the Torah that You are giving me, what is written in it? God said to him: βI am the Lord your God Who brought you out of Egypt from the house of bondageβ (Exodus 20:2). Moses said to the angels: Did you descend to Egypt? Were you enslaved to Pharaoh? Why should the Torah be yours? Again Moses asked: What else is written in it? God said to him: βYou shall have no other gods before Meβ (Exodus 20:3). Moses said to the angels: Do you dwell among the nations who worship