Search

Yoma 2

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Masechet Yoma is sponsored by Vicky Harari “in commemoration of my father’s yahrtzeit, on Pesach Sheini 14 Iyar 5777, Avraham Baruch Hacohen ben Zeev Eliyahu Eckstein z’l. My father was a survivor of Auschwitz and a feminist before it was fashionable. He raised me to believe that women could achieve anything. He would be proud to know that his daughter is an avid learner of Hadran! And in gratitude to Michelle Cohen Farber for revolutionizing women’s learning worldwide.”

Today’s daf is sponsored by Rabbi Ze’ev and Dr. Rebecca Felsen in honor of their daughter, Miriam Chaya Felsen “who was born when the Daf Yomi cycle last began Yoma, and so is one daf yomi cycle (2711 days) old on this day. We are immensely proud of her, how much she has learned, how much is learning and how much she will with Hashem’s help learn in the future.” And Aliza Avshalom “in memory and lezechut her mother and teacher in all things, Sara bat Esther and Arieh Bellehsen. And in honor of my father and teacher David Bellehsen. May he live a long and good life, that thanks to Hadran and Rabbanit Farber, has become my virtual chavruta.” And by Ilene Strauss “in memory of my mother Leah bat Yaakov upon her 11th yahrzeit. She taught me to love Judaism and made each and every holiday and Shabbat special.” 

Seven days before Yom Kippur, the Kohen Gadol left his house and came to the Temple. A replacement Kohen Gadol was put in place in case the Kohen Gadol became impure. Was there also a need for a wife “in waiting”? The Kohen who burned the red heifer would also separate from his home seven days before. Why? What else was done to prevent people from not taking seriously the laws of purity of a red heifer? Why was this necessary? From where do we derive that these Kohanim needed to separate before? It was derived from the “miluim.” Why were these derived from there and not other days?

Yoma 2

שִׁבְעַת יָמִים קוֹדֶם יוֹם הַכִּפּוּרִים מַפְרִישִׁין כֹּהֵן גָּדוֹל מִבֵּיתוֹ לְלִשְׁכַּת פַּרְהֶדְרִין. וּמַתְקִינִין לוֹ כֹּהֵן אַחֵר תַּחְתָּיו שֶׁמָּא יֶאֱרַע בּוֹ פְּסוּל.

MISHNA: Seven days prior to Yom Kippur the Sages would remove the High Priest, who performs the entire Yom Kippur service, from his house to the Chamber of Parhedrin, a room in the Temple designated specifically for the High Priest during that period. And they would designate another priest in his stead to replace him lest a disqualification due to impurity or another circumstance beyond his control prevent him from entering the Temple on Yom Kippur.

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף אִשָּׁה אַחֶרֶת מַתְקִינִין לוֹ, שֶׁמָּא תָּמוּת אִשְׁתּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ״, ״בֵּיתוֹ״ — זוֹ אִשְׁתּוֹ. אָמְרוּ לוֹ: אִם כֵּן, אֵין לַדָּבָר סוֹף.

Rabbi Yehuda says: The Sages would even designate another wife for him lest his wife die, as it is stated in the Torah portion of the Yom Kippur service: “And it will atone for him and for his house” (Leviticus 16:6); the Sages interpreted the term: His house, that is his wife. The priest must be married in order to fulfill this commandment. Due to the concern lest his wife die, another wife was designated to address that possibility. The Rabbis said to Rabbi Yehuda: If so, that this is a concern, there is no end to the matter, as what if the designated replacement wife dies? This possibility need not be a source of concern.

גְּמָ׳ תְּנַן הָתָם: שִׁבְעַת יָמִים קוֹדֶם שְׂרֵיפַת הַפָּרָה הָיוּ מַפְרִישִׁין כֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה מִבֵּיתוֹ לַלִּשְׁכָּה שֶׁעַל פְּנֵי הַבִּירָה צָפוֹנָה מִזְרָחָה, וְלִשְׁכַּת בֵּית הָאֶבֶן הָיְתָה נִקְרֵאת. וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמָהּ לִשְׁכַּת בֵּית הָאֶבֶן — שֶׁכׇּל מַעֲשֶׂיהָ בִּכְלֵי גְלָלִים, בִּכְלֵי אֲבָנִים, וּבִכְלֵי אֲדָמָה.

GEMARA: The halakha of sequestering the High Priest prior to his performance of the Temple service on Yom Kippur is comparable to the sequestering of the priest designated to burn the red heifer. Therefore, the Gemara cites that which we learned in a mishna there, in tractate Para: Seven days prior to the burning of the red heifer, the Sages would remove the priest who burns the heifer from his house to the chamber that was before the bira at the northeast corner of the courtyard on the Temple Mount. And that chamber was called the Chamber of the Stone House. The Gemara explains: And why was it called the Chamber of the Stone House? It is because all the actions associated with the red heifer were performed in dung vessels, stone vessels, and earth vessels, which are vessels that cannot become ritually impure.

מַאי טַעְמָא? כֵּיוָן דִּטְבוּל יוֹם כָּשֵׁר בַּפָּרָה, דִּתְנַן: מְטַמְּאִין הָיוּ הַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה וּמַטְבִּילִין אוֹתוֹ, לְהוֹצִיא מִלִּבָּן שֶׁל צַדּוּקִין, שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים: בִּמְעוֹרְבֵי הַשֶּׁמֶשׁ הָיְתָה נַעֲשֵׂית.

The Gemara asks: What is the reason that they were so stringent with regard to the purity of the heifer? The Gemara explains: It is since a priest who immersed that day is fit for service and may perform the ritual of the heifer after immersion, even before sunset, as we learned in a mishna: They would intentionally render the priest who burns the heifer ritually impure and immerse him immediately, to remove a misconception from the hearts of the Sadducees by means of a public display of disregard for their ruling. As the Sadducees would say: Only by those for whom the sun set was the heifer ritual performed. The Sadducees believed that it is prohibited for priests who began the purification process with immersion during that day to burn the red heifer until sunset, when the purification process is completed.

תַּקִּינוּ לַהּ רַבָּנַן: כְּלֵי גְלָלִים, כְּלֵי אֲבָנִים, וּכְלֵי אֲדָמָה — דְּלָא לִיקַבְּלוּ טוּמְאָה, כִּי הֵיכִי דְּלָא לִיזַלְזְלוּ בַּהּ.

That mishna continues: Since they would intentionally render the priest who burned the heifer ritually impure, the Sages in turn instituted the stringencies of utilizing dung vessels, stone vessels, and earth vessels, which do not have the capacity to become ritually impure, lest people come to treat the ritual with contempt and perform it in ritual impurity after seeing that the red heifer ritual was performed by one who immersed that day.

מַאי שְׁנָא צָפוֹנָה מִזְרָחָה? כֵּיוָן דְּחַטָּאת הִיא, וְחַטָּאת טְעוּנָה צָפוֹנָה. וּכְתִיב בָּהּ: ״אֶל נֹכַח פְּנֵי אֹהֶל מוֹעֵד״ — תַּקִּינוּ לַהּ רַבָּנַן לִשְׁכָּה צָפוֹנָה מִזְרָחָה, כִּי הֵיכִי דְּלֶהֱוֵי לַהּ הֶיכֵּירָא.

Apropos the mishna in tractate Para, the Gemara asks: What is different about the chamber located in the northeast corner of the Temple courtyard that led the Sages to house the priest performing the red heifer ritual specifically in that chamber? The Gemara answers: It is different since it is a sin-offering, as the red heifer is referred to as a sin-offering in the Torah, and the slaughter and sprinkling of the blood of a sin-offering must be performed north of the altar; and since it is written with regard to the red heifer: “And sprinkle it before the opening of the Tent of Meeting” (Numbers 19:4), and before the Tent of Meeting means on its eastern side. Therefore, the Sages established a chamber in the northeast so that the ritual of the red heifer will have a distinctive indicator; this will cause the administering priest to be vigilant in its performance.

מַאי ״בִּירָה״? אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: מָקוֹם הָיָה בְּהַר הַבַּיִת וּ״בִירָה״ שְׁמוֹ. וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר: כׇּל הַמִּקְדָּשׁ כּוּלּוֹ קָרוּי ״בִּירָה״, שֶׁנֶּאֱמַר: ״הַבִּירָה אֲשֶׁר הֲכִינוֹתִי״.

The Gemara asks with regard to the terminology of the mishna: What is the meaning of the term bira cited there? Rabba bar bar Ḥana said that Rabbi Yoḥanan said: There was a place on the Temple Mount and its name is bira, and the Chamber of the Stone House was adjacent to it. And Reish Lakish said: The entire Temple is called bira, as it is stated in the prayer of David: “To Solomon my son grant a wholesome heart, to observe your commandments, your admonitions, and your statutes, to fulfill them all, and to build the bira for which I have made provision” (I Chronicles 29:19).

מְנָא הָנֵי מִילֵּי? אָמַר רַב מִנְיוֹמֵי בַּר חִלְקִיָּה אָמַר רַבִּי מַחְסֵיָא בַּר אִידִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, אָמַר קְרָא: ״כַּאֲשֶׁר עָשָׂה בַּיּוֹם הַזֶּה צִוָּה ה׳ לַעֲשׂוֹת לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם״. ״לַעֲשׂוֹת״ — אֵלּוּ מַעֲשֵׂי פָרָה, ״לְכַפֵּר״ — אֵלּוּ מַעֲשֵׂי יוֹם הַכִּפּוּרִים.

§ With regard to the halakhot of sequestering the High Priest prior to performance of the Yom Kippur service, and of sequestering the priest designated to burn the heifer prior to performance of the red heifer ritual, the Gemara asks: From where in the Torah are these matters derived? Rav Minyomi bar Ḥilkiya said that Rabbi Maḥseya bar Idi said that Rabbi Yoḥanan said they are derived from Aaron and his sons, who remained in the Tabernacle for seven days prior to performing the service in the Tabernacle on the eighth day of their inauguration, as the verse states: “As has been done this day, so the Lord has commanded to do, to make atonement for you” (Leviticus 8:34), meaning that this mitzva of sequestering was not limited to the days prior to the dedication of the Tabernacle; rather, it applies to future generations as well. The verse is interpreted homiletically: “To do”; these are the actions performed in the burning of the red heifer for which the priest performing the ritual is sequestered seven days in advance; “to make atonement”; these are the actions performed on Yom Kippur, before which the High Priest is sequestered seven days.

בִּשְׁלָמָא, כּוּלֵּיהּ קְרָא בְּפָרָה לֹא מִתּוֹקַם — ״לְכַפֵּר״ כְּתִיב, וּפָרָה לָאו בַּת כַּפָּרָה הִיא. אֶלָּא, אֵימָא כּוּלֵּיהּ קְרָא בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים כְּתִיב!

The Gemara asks: Granted, the entire verse is not established as referring exclusively to the red heifer, as: “To atone,” is written, and the heifer is not capable of facilitating atonement; rather, it facilitates ritual purity. Rather, say that the entire verse is written with regard to Yom Kippur, as the rites performed to achieve atonement on Yom Kippur are similar to those performed during the days of the inauguration. What, then, is the source for sequestering the priest who is to perform the red heifer ritual?

אָמְרִי: יָלֵיף ״צִוָּה״ ״צִוָּה״. כְּתִיב הָכָא: ״צִוָּה ה׳ לַעֲשׂוֹת״, וּכְתִיב הָתָם: ״זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוָּה ה׳ לֵאמֹר״. מָה לְהַלָּן פָּרָה, אַף כָּאן פָּרָה. וּמָה כָּאן פְּרִישָׁה, אַף לְהַלָּן פְּרִישָׁה.

The Sages say in response: Derive it from a verbal analogy between the terms commanded and commanded. It is stated here, with regard to the days of the inauguration: “The Lord commanded to do,” and it is stated there, with regard to the red heifer: “This is the statute of the Torah that the Lord commanded, saying” (Numbers 19:2). Just as the term commanded there refers to the heifer, so too here, the phrase: “The Lord commanded to do” written in the context of the days of the inauguration refers to the heifer. And just as here, with regard to the inauguration, there is the principle of sequestering prior to performing the service, so too there, in the context of the halakhot of the heifer, sequestering is required prior to performance of the mitzva.

וְאֵימָא, ״צִוָּה״ [״צִוָּה״] דְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, דִּכְתִיב: ״וַיַּעַשׂ כַּאֲשֶׁר צִוָּה ה׳ אֶת מֹשֶׁה״? דָּנִין ״צִוָּה״ דְּלִפְנֵי עֲשִׂיָּה מִ״צִּוָּה״ דְּלִפְנֵי עֲשִׂיָּה, וְאֵין דָּנִין ״צִוָּה״ דִּלְאַחַר עֲשִׂיָּה מִ״צִּוָּה״ דְּלִפְנֵי עֲשִׂיָּה.

The Gemara asks: And say that there is indeed a verbal analogy; however, it is not between the red heifer and the inauguration of the priests, but between the term commanded in the context of the inauguration and the term commanded in the context of Yom Kippur, as it is written: “And this will be an everlasting statute for you, to atone for the children of Israel for all their sins once a year; and he did as the Lord commanded Moses (Leviticus 16:34). In that case, only the sequestering prior to Yom Kippur can be derived. The Gemara rejects this, as a verbal analogy is derived only between functionally similar phrases. One derives commanded that is stated before performance, as in the portion of the heifer, from commanded that is stated before performance in the portion of the inauguration; and one does not derive commanded that is stated after performance in the portion of Yom Kippur from commanded that is stated before performance.

וְאֵימָא ״צִוָּה״ דְּקׇרְבָּנוֹת, דִּכְתִיב: ״בְּיוֹם צַוֹּתוֹ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל״? דָּנִין ״צִוָּה״ מִ״צִּוָּה״ וְאֵין דָּנִין ״צַוֹּתוֹ״ מִ״צִּוָּה״.

Again the Gemara asks: And say that there is a verbal analogy between the term commanded in the context of the inauguration and the term commanded with regard to offerings, as it is written: “On the day that He commanded [tzavoto] the children of Israel to sacrifice their offerings” (Leviticus 7:38). The result would be that any priest sacrificing a communal offering would require sequestering for seven days. The Gemara rejects this: One derives the term commanded from the identical term commanded, and one does not derive the term that he commanded [tzavoto] from the term commanded [tziva].

וּמַאי נָפְקָא מִינַּהּ? וְהָתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: ״וְשָׁב הַכֹּהֵן״ ״וּבָא הַכֹּהֵן״, זוֹ הִיא ״שִׁיבָה״, זוֹ הִיא ״בִּיאָה״!

The Gemara raises a difficulty: What is the practical difference between the two terms? Didn’t the school of Rabbi Yishmael teach a verbal analogy with regard to leprosy of houses between the verse: “And the priest shall return [veshav]” (Leviticus 14:39) and the verse: “And the priest shall come [uva]” (Leviticus 14:44)? From that verbal analogy it is derived that this is the halakha with regard to returning, i.e., it is after seven days; and this is the same halakha with regard to coming, i.e., it is also after seven days. Obviously, the less pronounced difference in grammatical forms between tziva and tzavoto should not prevent the teaching of a verbal analogy.

הָנֵי מִילֵּי, הֵיכָא דְּלֵיכָּא דְּדָמֵי לֵיהּ. אֲבָל הֵיכָא דְּאִיכָּא דְּדָמֵי לֵיהּ — מִדְּדָמֵי לֵיהּ יָלְפִינַן.

The Gemara rejects this argument: This applies only where there are no terms that are identical to it; however, where there are terms that are identical to it, we derive the verbal analogy from terms that are identical to it, rather than from terms that are merely similar.

״לְכַפֵּר״ אֵלּוּ מַעֲשֵׂה יוֹם הַכִּפּוּרִים. וְאֵימָא כַּפָּרָה דְּקׇרְבָּנוֹת!

§ The Gemara analyzes the verbal analogy from which the sequestering of the High Priest is derived. The Gemara states with regard to the phrase “to make atonement,” written in the context of the inauguration: These are the actions performed on Yom Kippur. The Gemara suggests: And say that it refers to the atonement of offerings in general, such that any priest engaged in sacrificing atonement offerings must be sequestered seven days beforehand.

מִי יָדְעִינַן הֵי כֹּהֵן מִתְרְמֵי, דְּבָעֵי לֵיהּ פְּרִישָׁה? אָמְרִי, אַלְּמָה לָא?! נִיבְעֵי לֵיהּ פְּרִישָׁה לְכוּלֵּיהּ מִשְׁמֶרֶת בֵּית אָב! דָּנִין דָּבָר שֶׁקָּבוּעַ לוֹ זְמַן מִדָּבָר שֶׁקָּבוּעַ לוֹ זְמַן, לְאַפּוֹקֵי קׇרְבָּנוֹת, דְּכׇל יוֹמָא אִיתַנְהוּ.

The Gemara seeks to reject this suggestion from a practical perspective. Do we know in advance which priest will happen to sacrifice a given offering, and who would consequently require sequestering? The Sages say: Why not? There are certainly ways to do so. Each of the twenty-four priestly watches has set weeks during which it serves in the Temple, and the patrilineal families that constitute that watch have set days during that week on which each serves in the Temple. We could require sequestering for the entire patrilineal family of the priestly watch designated to serve on that day the following week. The Gemara rejects the suggestion that all priests should be sequestered prior to sacrificing an atonement offering. We derive a matter that has a fixed time during the year, Yom Kippur, from a matter that also has a fixed time, the inauguration of the priests for service in the Tabernacle, to the exclusion of offerings that are sacrificed every day.

וְאֵימָא רְגָלִים! דָּנִין דָּבָר שֶׁנּוֹהֵג פַּעַם אַחַת בַּשָּׁנָה מִדָּבָר הַנּוֹהֵג פַּעַם אַחַת בַּשָּׁנָה, לְאַפּוֹקֵי רְגָלִים, דְּלָאו פַּעַם אַחַת בַּשָּׁנָה נִינְהוּ.

Again the Gemara asks: And say that one derives from the phrase “to make atonement” the principle of sequestering prior to sacrificing atonement offerings on the Festivals, which have fixed times. The Gemara rejects this: We derive a matter that is performed once a year, the service of Yom Kippur, from a matter that is performed once a year, like the inauguration, which was a one-time event, to the exclusion of the service on the Festivals, which is not performed once a year; rather, it is performed three times a year.

וְאֵימָא רֶגֶל אֶחָד! וְכִי תֵּימָא: לָא יָדְעִינַן הֵי מִינַּיְיהוּ, אִי חַג הַמַּצּוֹת, הוֹאִיל וּפָתַח בּוֹ הַכָּתוּב תְּחִלָּה, אִי חַג הַסּוּכּוֹת, הוֹאִיל וּמְרוּבָּה מִצְוָתוֹ!

The Gemara asks: And say that the service on one Festival of the three, which is performed once a year, should require sequestering. And if you say: We do not know which of them is the most significant and requires sequestering, since one could suggest that it is Passover, with which the verse opened, as the Torah always lists it first among the Festivals; or one could suggest that it is Sukkot, since its mitzva is to bring numerous offerings, many more than the number brought on the other Festivals.

אֶלָּא: דָּנִין פְּרִישַׁת שִׁבְעָה לְיוֹם אֶחָד, מִפְּרִישַׁת שִׁבְעָה לְיוֹם אֶחָד. וְאֵין דָּנִין פְּרִישַׁת שִׁבְעָה לְשִׁבְעָה, מִפְּרִישַׁת שִׁבְעָה לְיוֹם אֶחָד.

Rather, the Gemara rejects this possibility and explains: One derives sequestering for seven days prior to performing a service for one day, Yom Kippur, from sequestering for seven days prior to performing a service for one day, the inauguration. And one does not derive sequestering for seven days prior to performing a service for seven days, a Festival, from sequestering for seven days prior to performing a service for one day, the inauguration. Therefore, atonement offerings on Festivals are not derived from the inauguration.

וְאֵימָא שְׁמִינִי, דִּפְרִישַׁת שִׁבְעָה לְיוֹם אֶחָד הוּא! דָּנִין דָּבָר שֶׁאֵין קְדוּשָּׁה לְפָנָיו מִדָּבָר שֶׁאֵין קְדוּשָּׁה לְפָנָיו, וְאֵין דָּנִין דָּבָר שֶׁיֵּשׁ קְדוּשָּׁה לְפָנָיו מִדָּבָר שֶׁאֵין קְדוּשָּׁה לְפָנָיו.

The Gemara asks: And say that the sequestering for seven days is prior to the festival of the Eighth Day of Assembly, as that would also be sequestering for seven days prior to performing a service for one day. The Gemara rejects this: One derives a matter before which there is not sanctity, Yom Kippur, which is preceded by weekdays, from a matter before which there is not sanctity, the day of the inauguration, which was also preceded by weekdays. And we do not derive a matter before which there is sanctity, the Eighth Day of Assembly, which is preceded by the seven days of Sukkot, from a matter before which there is not sanctity.

וְלָאו קַל וָחוֹמֶר הוּא? הַשְׁתָּא דָּבָר שֶׁאֵין קְדוּשָּׁה לְפָנָיו בָּעֵי פְּרִישָׁה, דָּבָר שֶׁיֵּשׁ קְדוּשָּׁה לְפָנָיו — לָא כׇּל שֶׁכֵּן! אָמַר רַב מְשַׁרְשְׁיָא: לָא, ״הַזֶּה״ כְּתִיב: כָּזֶה.

The Gemara challenges this: And is it not an a fortiori inference? Now, if a matter before which there is not sanctity requires sequestering, due to its sanctity, then with regard to a matter before which there is sanctity, all the more so is it not clear that it should require sequestering? Rav Mesharshiyya said in rejection of this challenge: No, there is no a fortiori inference here, as the verse: “As has been done this day, so the Lord has commanded to do, to make atonement for you” (Leviticus 8:34), is written to emphasize specifically a day like this day; precisely as it was for the inauguration, and not in any other situation.

רַב אָשֵׁי אָמַר: מִי אִיכָּא מִידֵּי דְּעִיקַּר רֶגֶל לָא בָּעֵי פְּרִישָׁה, טָפֵל דִּידֵיהּ בָּעֵי פְּרִישָׁה? וַאֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר שְׁמִינִי רֶגֶל בִּפְנֵי עַצְמוֹ הוּא, הָנֵי מִילֵּי לְעִנְיַן

Rav Ashi said: There is another reason why it could not be that sequestering is required prior to the Eighth Day of Assembly. Is there any matter where the primary Festival, the first day of Sukkot, does not require sequestering, as was already proven, while that which is secondary to it requires sequestering? Since the Eighth Day of Assembly is an addendum to Sukkot, could its sanctity and stringency be greater than that which is associated with the primary Festival? And even according to the one who said: The Eighth Day of Assembly is a Festival in and of itself and is not part of the festival of Sukkot, that applies only to the matter of

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

The first month I learned Daf Yomi by myself in secret, because I wasn’t sure how my husband would react, but after the siyyum on Masechet Brachot I discovered Hadran and now sometimes my husband listens to the daf with me. He and I also learn mishnayot together and are constantly finding connections between the different masechtot.

Laura Warshawsky
Laura Warshawsky

Silver Spring, Maryland, United States

After enthusing to my friend Ruth Kahan about how much I had enjoyed remote Jewish learning during the earlier part of the pandemic, she challenged me to join her in learning the daf yomi cycle. I had always wanted to do daf yomi but now had no excuse. The beginning was particularly hard as I had never studied Talmud but has become easier, as I have gained some familiarity with it.

Susan-Vishner-Hadran-photo-scaled
Susan Vishner

Brookline, United States

I heard the new Daf Yomi cycle was starting and I was curious, so I searched online for a women’s class and was pleasently surprised to find Rabanit Michelle’s great class reviews in many online articles. It has been a splendid journey. It is a way to fill my days with Torah, learning so many amazing things I have never heard before during my Tanach learning at High School. Thanks so much .

Martha Tarazi
Martha Tarazi

Panama, Panama

A Gemara shiur previous to the Hadran Siyum, was the impetus to attend it.It was highly inspirational and I was smitten. The message for me was התלמוד בידינו. I had decided along with my Chahsmonaim group to to do the daf and take it one daf at time- without any expectations at all. There has been a wealth of information, insights and halachik ideas. It is truly exercise of the mind, heart & Soul

Phyllis Hecht.jpeg
Phyllis Hecht

Hashmonaim, Israel

I learned Mishnayot more than twenty years ago and started with Gemara much later in life. Although I never managed to learn Daf Yomi consistently, I am learning since some years Gemara in depth and with much joy. Since last year I am studying at the International Halakha Scholars Program at the WIHL. I often listen to Rabbanit Farbers Gemara shiurim to understand better a specific sugyiah. I am grateful for the help and inspiration!

Shoshana Ruerup
Shoshana Ruerup

Berlin, Germany

I started Daf during the pandemic. I listened to a number of podcasts by various Rebbeim until one day, I discovered Rabbanit Farbers podcast. Subsequently I joined the Hadran family in Eruvin. Not the easiest place to begin, Rabbanit Farber made it all understandable and fun. The online live group has bonded together and have really become a supportive, encouraging family.

Leah Goldford
Leah Goldford

Edmonton, Alberta, Canada

I began daf yomi in January 2020 with Brachot. I had made aliya 6 months before, and one of my post-aliya goals was to complete a full cycle. As a life-long Tanach teacher, I wanted to swim from one side of the Yam shel Torah to the other. Daf yomi was also my sanity through COVID. It was the way to marking the progression of time, and feel that I could grow and accomplish while time stopped.

Leah Herzog
Leah Herzog

Givat Zev, Israel

I began my Daf Yomi journey on January 5, 2020. I had never learned Talmud before. Initially it struck me as a bunch of inane and arcane details with mind bending logic. I am now smitten. Rabbanit Farber brings the page to life and I am eager to learn with her every day!

Lori Stark
Lori Stark

Highland Park, United States

I had tried to start after being inspired by the hadran siyum, but did not manage to stick to it. However, just before masechet taanit, our rav wrote a message to the shul WhatsApp encouraging people to start with masechet taanit, so I did! And this time, I’m hooked! I listen to the shiur every day , and am also trying to improve my skills.

Laura Major
Laura Major

Yad Binyamin, Israel

I started learning at the start of this cycle, and quickly fell in love. It has become such an important part of my day, enriching every part of my life.

Naomi Niederhoffer
Naomi Niederhoffer

Toronto, Canada

I started learning with rabbis. I needed to know more than the stories. My first teacher to show me “the way of the Talmud” as well as the stories was Samara Schwartz.
Michelle Farber started the new cycle 2 yrs ago and I jumped on for the ride.
I do not look back.

Jenifer Nech
Jenifer Nech

Houston, United States

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

I started learning Daf Yomi in January 2020 after watching my grandfather, Mayer Penstein z”l, finish shas with the previous cycle. My grandfather made learning so much fun was so proud that his grandchildren wanted to join him. I was also inspired by Ilana Kurshan’s book, If All the Seas Were Ink. Two years in, I can say that it has enriched my life in so many ways.

Leeza Hirt Wilner
Leeza Hirt Wilner

New York, United States

My family recently made Aliyah, because we believe the next chapter in the story of the Jewish people is being written here, and we want to be a part of it. Daf Yomi, on the other hand, connects me BACK, to those who wrote earlier chapters thousands of years ago. So, I feel like I’m living in the middle of this epic story. I’m learning how it all began, and looking ahead to see where it goes!
Tina Lamm
Tina Lamm

Jerusalem, Israel

Ive been learning Gmara since 5th grade and always loved it. Have always wanted to do Daf Yomi and now with Michelle Farber’s online classes it made it much easier to do! Really enjoying the experience thank you!!

Lisa Lawrence
Lisa Lawrence

Neve Daniel, Israel

I began daf yomi in January 2020 with Brachot. I had made aliya 6 months before, and one of my post-aliya goals was to complete a full cycle. As a life-long Tanach teacher, I wanted to swim from one side of the Yam shel Torah to the other. Daf yomi was also my sanity through COVID. It was the way to marking the progression of time, and feel that I could grow and accomplish while time stopped.

Leah Herzog
Leah Herzog

Givat Zev, Israel

My first Talmud class experience was a weekly group in 1971 studying Taanit. In 2007 I resumed Talmud study with a weekly group I continue learning with. January 2020, I was inspired to try learning Daf Yomi. A friend introduced me to Daf Yomi for Women and Rabbanit Michelle Farber, I have kept with this program and look forward, G- willing, to complete the entire Shas with Hadran.
Lorri Lewis
Lorri Lewis

Palo Alto, CA, United States

I started learning Dec 2019 after reading “If all the Seas Were Ink”. I found
Daily daf sessions of Rabbanit Michelle in her house teaching, I then heard about the siyum and a new cycle starting wow I am in! Afternoon here in Sydney, my family and friends know this is my sacred time to hide away to live zoom and learn. Often it’s hard to absorb and relate then a gem shines touching my heart.

Dianne Kuchar
Dianne Kuchar

Dover Heights, Australia

Yoma 2

שִׁבְגַΧͺ Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ קוֹד֢ם יוֹם הַכִּ׀ּוּרִים ΧžΦ·Χ€Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ©ΧΦ΄Χ™ΧŸ Χ›ΦΌΦΉΧ”Φ΅ΧŸ Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧͺΧ•ΦΉ ΧœΦ°ΧœΦ΄Χ©ΧΦ°Χ›ΦΌΦ·Χͺ Χ€ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ”ΦΆΧ“Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧŸ. Χ•ΦΌΧžΦ·ΧͺΦ°Χ§Φ΄Χ™Χ Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ Χ›ΦΌΦΉΧ”Φ΅ΧŸ אַח֡ר ΧͺΦΌΦ·Χ—Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ™Χ• שׁ֢מָּא י֢אֱרַג Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ€ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ.

MISHNA: Seven days prior to Yom Kippur the Sages would remove the High Priest, who performs the entire Yom Kippur service, from his house to the Chamber of Parhedrin, a room in the Temple designated specifically for the High Priest during that period. And they would designate another priest in his stead to replace him lest a disqualification due to impurity or another circumstance beyond his control prevent him from entering the Temple on Yom Kippur.

Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: אַף אִשָּׁה אַח֢ר֢Χͺ מַΧͺΦ°Χ§Φ΄Χ™Χ Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ, שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦΈΧžΧ•ΦΌΧͺ אִשְׁΧͺΦΌΧ•ΦΉ, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ€ΦΌΦΆΧ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ²Χ“Χ•ΦΉ Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ’Φ·Χ“ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧͺΧ•ΦΉΧ΄, Χ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧͺΧ•ΦΉΧ΄ β€” Χ–Χ•ΦΉ אִשְׁΧͺΦΌΧ•ΦΉ. ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ ΧœΧ•ΦΉ: אִם Χ›ΦΌΦ΅ΧŸ, ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦ·Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ‘Χ•ΦΉΧ£.

Rabbi Yehuda says: The Sages would even designate another wife for him lest his wife die, as it is stated in the Torah portion of the Yom Kippur service: β€œAnd it will atone for him and for his house” (Leviticus 16:6); the Sages interpreted the term: His house, that is his wife. The priest must be married in order to fulfill this commandment. Due to the concern lest his wife die, another wife was designated to address that possibility. The Rabbis said to Rabbi Yehuda: If so, that this is a concern, there is no end to the matter, as what if the designated replacement wife dies? This possibility need not be a source of concern.

Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ³ Χͺְּנַן Χ”ΦΈΧͺָם: שִׁבְגַΧͺ Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ קוֹד֢ם Χ©Χ‚Φ°Χ¨Φ΅Χ™Χ€Φ·Χͺ Χ”Φ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ”ΦΈΧ™Χ•ΦΌ ΧžΦ·Χ€Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ©ΧΦ΄Χ™ΧŸ Χ›ΦΌΦΉΧ”Φ΅ΧŸ Χ”Φ·Χ©ΦΌΧ‚Χ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ£ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧͺΧ•ΦΉ ΧœΦ·ΧœΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ›ΦΌΦΈΧ” שׁ֢גַל Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ” Χ¦ΦΈΧ€Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ¨ΦΈΧ—ΦΈΧ”, Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ©ΧΦ°Χ›ΦΌΦ·Χͺ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ”ΦΈΧΦΆΧ‘ΦΆΧŸ Χ”ΦΈΧ™Φ°ΧͺΦΈΧ” נִקְר֡אΧͺ. Χ•Φ°ΧœΦΈΧžΦΌΦΈΧ” נִקְרָא Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ”ΦΌ ΧœΦ΄Χ©ΧΦ°Χ›ΦΌΦ·Χͺ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ”ΦΈΧΦΆΧ‘ΦΆΧŸ β€” Χ©ΧΦΆΧ›ΦΌΧ‡Χœ ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ™Χ”ΦΈ Χ‘ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧœΦ΅Χ™ Χ’Φ°ΧœΦΈΧœΦ΄Χ™Χ, Χ‘ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧœΦ΅Χ™ אֲבָנִים, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄Χ›Φ°ΧœΦ΅Χ™ ΧΦ²Χ“ΦΈΧžΦΈΧ”.

GEMARA: The halakha of sequestering the High Priest prior to his performance of the Temple service on Yom Kippur is comparable to the sequestering of the priest designated to burn the red heifer. Therefore, the Gemara cites that which we learned in a mishna there, in tractate Para: Seven days prior to the burning of the red heifer, the Sages would remove the priest who burns the heifer from his house to the chamber that was before the bira at the northeast corner of the courtyard on the Temple Mount. And that chamber was called the Chamber of the Stone House. The Gemara explains: And why was it called the Chamber of the Stone House? It is because all the actions associated with the red heifer were performed in dung vessels, stone vessels, and earth vessels, which are vessels that cannot become ritually impure.

ΧžΦ·ΧΧ™ טַגְמָא? Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ΄Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם כָּשׁ֡ר Χ‘ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ”, Χ“ΦΌΦ΄Χͺְנַן: ΧžΦ°Χ˜Φ·ΧžΦΌΦ°ΧΦ΄Χ™ΧŸ Χ”ΦΈΧ™Χ•ΦΌ Χ”Φ·Χ›ΦΌΦΉΧ”Φ΅ΧŸ Χ”Φ·Χ©ΦΌΧ‚Χ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ£ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦ·Χ˜Φ°Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ΧœΦ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺΧ•ΦΉ, ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΉΧ¦Φ΄Χ™Χ ΧžΦ΄ΧœΦΌΦ΄Χ‘ΦΌΦΈΧŸ שׁ֢ל Χ¦Φ·Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ§Φ΄Χ™ΧŸ, שׁ֢הָיוּ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: Χ‘ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧ¨Φ°Χ‘Φ΅Χ™ Χ”Φ·Χ©ΦΌΧΦΆΧžΦΆΧ©Χ Χ”ΦΈΧ™Φ°ΧͺΦΈΧ” Χ Φ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ™Χͺ.

The Gemara asks: What is the reason that they were so stringent with regard to the purity of the heifer? The Gemara explains: It is since a priest who immersed that day is fit for service and may perform the ritual of the heifer after immersion, even before sunset, as we learned in a mishna: They would intentionally render the priest who burns the heifer ritually impure and immerse him immediately, to remove a misconception from the hearts of the Sadducees by means of a public display of disregard for their ruling. As the Sadducees would say: Only by those for whom the sun set was the heifer ritual performed. The Sadducees believed that it is prohibited for priests who began the purification process with immersion during that day to burn the red heifer until sunset, when the purification process is completed.

ΧͺΦΌΦ·Χ§ΦΌΦ΄Χ™Χ Χ•ΦΌ ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ: Χ›ΦΌΦ°ΧœΦ΅Χ™ Χ’Φ°ΧœΦΈΧœΦ΄Χ™Χ, Χ›ΦΌΦ°ΧœΦ΅Χ™ אֲבָנִים, Χ•ΦΌΧ›Φ°ΧœΦ΅Χ™ ΧΦ²Χ“ΦΈΧžΦΈΧ” β€” Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ ΧœΦ΄Χ™Χ§Φ·Χ‘ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ”, Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ”Φ΅Χ™Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ ΧœΦ΄Χ™Χ–Φ·ΧœΦ°Χ–Φ°ΧœΧ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ·Χ”ΦΌ.

That mishna continues: Since they would intentionally render the priest who burned the heifer ritually impure, the Sages in turn instituted the stringencies of utilizing dung vessels, stone vessels, and earth vessels, which do not have the capacity to become ritually impure, lest people come to treat the ritual with contempt and perform it in ritual impurity after seeing that the red heifer ritual was performed by one who immersed that day.

ΧžΦ·ΧΧ™ שְׁנָא Χ¦ΦΈΧ€Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ¨ΦΈΧ—ΦΈΧ”? Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ°Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ הִיא, Χ•Φ°Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ Χ˜Φ°Χ’Χ•ΦΌΧ ΦΈΧ” Χ¦ΦΈΧ€Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ”. Χ•ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ: ״א֢ל Χ ΦΉΧ›Φ·Χ— Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ ΧΦΉΧ”ΦΆΧœ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ΅Χ“Χ΄ β€” ΧͺΦΌΦ·Χ§ΦΌΦ΄Χ™Χ Χ•ΦΌ ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ ΧœΦ΄Χ©ΧΦ°Χ›ΦΌΦΈΧ” Χ¦ΦΈΧ€Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ¨ΦΈΧ—ΦΈΧ”, Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ”Φ΅Χ™Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΆΧ”Φ±Χ•Φ΅Χ™ ΧœΦ·Χ”ΦΌ ה֢יכּ֡ירָא.

Apropos the mishna in tractate Para, the Gemara asks: What is different about the chamber located in the northeast corner of the Temple courtyard that led the Sages to house the priest performing the red heifer ritual specifically in that chamber? The Gemara answers: It is different since it is a sin-offering, as the red heifer is referred to as a sin-offering in the Torah, and the slaughter and sprinkling of the blood of a sin-offering must be performed north of the altar; and since it is written with regard to the red heifer: β€œAnd sprinkle it before the opening of the Tent of Meeting” (Numbers 19:4), and before the Tent of Meeting means on its eastern side. Therefore, the Sages established a chamber in the northeast so that the ritual of the red heifer will have a distinctive indicator; this will cause the administering priest to be vigilant in its performance.

ΧžΦ·ΧΧ™ Χ΄Χ‘ΦΌΦ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ”Χ΄? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ—ΦΈΧ ΦΈΧ” אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: ΧžΦΈΧ§Χ•ΦΉΧ Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ”Φ·Χ¨ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ·Χ™Φ΄Χͺ Χ•ΦΌΧ΄Χ‘Φ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ”Χ΄ Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΉ. וְר֡ישׁ ΧœΦΈΧ§Φ΄Χ™Χ©Χ אָמַר: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΧ•ΦΉ Χ§ΦΈΧ¨Χ•ΦΌΧ™ Χ΄Χ‘ΦΌΦ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ”Χ΄, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ” אֲשׁ֢ר Χ”Φ²Χ›Φ΄Χ™Χ Χ•ΦΉΧͺΦ΄Χ™Χ΄.

The Gemara asks with regard to the terminology of the mishna: What is the meaning of the term bira cited there? Rabba bar bar αΈ€ana said that Rabbi YoαΈ₯anan said: There was a place on the Temple Mount and its name is bira, and the Chamber of the Stone House was adjacent to it. And Reish Lakish said: The entire Temple is called bira, as it is stated in the prayer of David: β€œTo Solomon my son grant a wholesome heart, to observe your commandments, your admonitions, and your statutes, to fulfill them all, and to build the bira for which I have made provision” (I Chronicles 29:19).

מְנָא Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ΅Χ™? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ΄Χ Φ°Χ™Χ•ΦΉΧžΦ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ—Φ΄ΧœΦ°Χ§Φ΄Χ™ΦΌΦΈΧ” אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ·Χ—Φ°Χ‘Φ΅Χ™ΦΈΧ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אִידִי אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ, אָמַר קְרָא: ״כַּאֲשׁ֢ר Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ” בַּיּוֹם Χ”Φ·Χ–ΦΌΦΆΧ” Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ” Χ”Χ³ ΧœΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺ ΧœΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ›ΦΆΧΧ΄. Χ΄ΧœΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺΧ΄ β€” ΧΦ΅ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ™ Χ€ΦΈΧ¨ΦΈΧ”, Χ΄ΧœΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨Χ΄ β€” ΧΦ΅ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ™ יוֹם הַכִּ׀ּוּרִים.

Β§ With regard to the halakhot of sequestering the High Priest prior to performance of the Yom Kippur service, and of sequestering the priest designated to burn the heifer prior to performance of the red heifer ritual, the Gemara asks: From where in the Torah are these matters derived? Rav Minyomi bar αΈ€ilkiya said that Rabbi MaαΈ₯seya bar Idi said that Rabbi YoαΈ₯anan said they are derived from Aaron and his sons, who remained in the Tabernacle for seven days prior to performing the service in the Tabernacle on the eighth day of their inauguration, as the verse states: β€œAs has been done this day, so the Lord has commanded to do, to make atonement for you” (Leviticus 8:34), meaning that this mitzva of sequestering was not limited to the days prior to the dedication of the Tabernacle; rather, it applies to future generations as well. The verse is interpreted homiletically: β€œTo do”; these are the actions performed in the burning of the red heifer for which the priest performing the ritual is sequestered seven days in advance; β€œto make atonement”; these are the actions performed on Yom Kippur, before which the High Priest is sequestered seven days.

Χ‘ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧœΦΈΧžΦΈΧ, Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ קְרָא Χ‘ΦΌΦ°Χ€ΦΈΧ¨ΦΈΧ” לֹא מִΧͺּוֹקַם β€” Χ΄ΧœΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨Χ΄ Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘, Χ•ΦΌΧ€ΦΈΧ¨ΦΈΧ” ΧœΦΈΧΧ• Χ‘ΦΌΦ·Χͺ Χ›ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ” הִיא. א֢לָּא, ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ קְרָא בְּיוֹם הַכִּ׀ּוּרִים Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘!

The Gemara asks: Granted, the entire verse is not established as referring exclusively to the red heifer, as: β€œTo atone,” is written, and the heifer is not capable of facilitating atonement; rather, it facilitates ritual purity. Rather, say that the entire verse is written with regard to Yom Kippur, as the rites performed to achieve atonement on Yom Kippur are similar to those performed during the days of the inauguration. What, then, is the source for sequestering the priest who is to perform the red heifer ritual?

ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: Χ™ΦΈΧœΦ΅Χ™Χ£ Χ΄Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄ Χ΄Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄. Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ הָכָא: Χ΄Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ” Χ”Χ³ ΧœΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺΧ΄, Χ•ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ”ΦΈΧͺָם: ״זֹאΧͺ Χ—Φ»Χ§ΦΌΦ·Χͺ Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” אֲשׁ֢ר Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ” Χ”Χ³ ל֡אמֹר״. ΧžΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”Φ·ΧœΦΌΦΈΧŸ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ”, אַף Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ”. Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ ׀ְּרִישָׁה, אַף ΧœΦ°Χ”Φ·ΧœΦΌΦΈΧŸ ׀ְּרִישָׁה.

The Sages say in response: Derive it from a verbal analogy between the terms commanded and commanded. It is stated here, with regard to the days of the inauguration: β€œThe Lord commanded to do,” and it is stated there, with regard to the red heifer: β€œThis is the statute of the Torah that the Lord commanded, saying” (Numbers 19:2). Just as the term commanded there refers to the heifer, so too here, the phrase: β€œThe Lord commanded to do” written in the context of the days of the inauguration refers to the heifer. And just as here, with regard to the inauguration, there is the principle of sequestering prior to performing the service, so too there, in the context of the halakhot of the heifer, sequestering is required prior to performance of the mitzva.

Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ, Χ΄Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄ [Χ΄Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄] דְּיוֹם הַכִּ׀ּוּרִים, Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ·Χ’Φ·Χ©Χ‚ כַּאֲשׁ֢ר Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ” Χ”Χ³ א֢Χͺ ΧžΦΉΧ©ΧΦΆΧ”Χ΄? Χ“ΦΌΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ Χ΄Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΄Χ™ΦΌΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ΄Χ¦ΦΌΦ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΄Χ™ΦΌΦΈΧ”, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ“ΦΌΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ Χ΄Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄ Χ“ΦΌΦ΄ΧœΦ°ΧΦ·Χ—Φ·Χ¨ Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΄Χ™ΦΌΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ΄Χ¦ΦΌΦ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΄Χ™ΦΌΦΈΧ”.

The Gemara asks: And say that there is indeed a verbal analogy; however, it is not between the red heifer and the inauguration of the priests, but between the term commanded in the context of the inauguration and the term commanded in the context of Yom Kippur, as it is written: β€œAnd this will be an everlasting statute for you, to atone for the children of Israel for all their sins once a year; and he did as the Lord commanded Moses” (Leviticus 16:34). In that case, only the sequestering prior to Yom Kippur can be derived. The Gemara rejects this, as a verbal analogy is derived only between functionally similar phrases. One derives commanded that is stated before performance, as in the portion of the heifer, from commanded that is stated before performance in the portion of the inauguration; and one does not derive commanded that is stated after performance in the portion of Yom Kippur from commanded that is stated before performance.

Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ΄Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄ Χ“ΦΌΦ°Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧ Χ•ΦΉΧͺ, Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: ״בְּיוֹם Χ¦Φ·Χ•ΦΌΦΉΧͺΧ•ΦΉ א֢Χͺ Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅ΧœΧ΄? Χ“ΦΌΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ Χ΄Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄ ΧžΦ΄Χ΄Χ¦ΦΌΦ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ“ΦΌΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ Χ΄Χ¦Φ·Χ•ΦΌΦΉΧͺΧ•ΦΉΧ΄ ΧžΦ΄Χ΄Χ¦ΦΌΦ΄Χ•ΦΌΦΈΧ”Χ΄.

Again the Gemara asks: And say that there is a verbal analogy between the term commanded in the context of the inauguration and the term commanded with regard to offerings, as it is written: β€œOn the day that He commanded [tzavoto] the children of Israel to sacrifice their offerings” (Leviticus 7:38). The result would be that any priest sacrificing a communal offering would require sequestering for seven days. The Gemara rejects this: One derives the term commanded from the identical term commanded, and one does not derive the term that he commanded [tzavoto] from the term commanded [tziva].

Χ•ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ נָ׀ְקָא ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ·Χ”ΦΌ? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺָנָא Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ: ״וְשָׁב Χ”Φ·Χ›ΦΌΦΉΧ”Φ΅ΧŸΧ΄ ״וּבָא Χ”Φ·Χ›ΦΌΦΉΧ”Φ΅ΧŸΧ΄, Χ–Χ•ΦΉ הִיא ״שִׁיבָה״, Χ–Χ•ΦΉ הִיא ״בִּיאָה״!

The Gemara raises a difficulty: What is the practical difference between the two terms? Didn’t the school of Rabbi Yishmael teach a verbal analogy with regard to leprosy of houses between the verse: β€œAnd the priest shall return [veshav]” (Leviticus 14:39) and the verse: β€œAnd the priest shall come [uva]” (Leviticus 14:44)? From that verbal analogy it is derived that this is the halakha with regard to returning, i.e., it is after seven days; and this is the same halakha with regard to coming, i.e., it is also after seven days. Obviously, the less pronounced difference in grammatical forms between tziva and tzavoto should not prevent the teaching of a verbal analogy.

Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ΅Χ™, ה֡יכָא Χ“ΦΌΦ°ΧœΦ΅Χ™Χ›ΦΌΦΈΧ Χ“ΦΌΦ°Χ“ΦΈΧžΦ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ. ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ ה֡יכָא דְּאִיכָּא Χ“ΦΌΦ°Χ“ΦΈΧžΦ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ β€” ΧžΦ΄Χ“ΦΌΦ°Χ“ΦΈΧžΦ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ™ΦΈΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ.

The Gemara rejects this argument: This applies only where there are no terms that are identical to it; however, where there are terms that are identical to it, we derive the verbal analogy from terms that are identical to it, rather than from terms that are merely similar.

Χ΄ΧœΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨Χ΄ ΧΦ΅ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ” יוֹם הַכִּ׀ּוּרִים. Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ›ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ“ΦΌΦ°Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧ Χ•ΦΉΧͺ!

Β§ The Gemara analyzes the verbal analogy from which the sequestering of the High Priest is derived. The Gemara states with regard to the phrase β€œto make atonement,” written in the context of the inauguration: These are the actions performed on Yom Kippur. The Gemara suggests: And say that it refers to the atonement of offerings in general, such that any priest engaged in sacrificing atonement offerings must be sequestered seven days beforehand.

ΧžΦ΄Χ™ Χ™ΦΈΧ“Φ°Χ’Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ Χ”Φ΅Χ™ Χ›ΦΌΦΉΧ”Φ΅ΧŸ מִΧͺΦ°Χ¨Φ°ΧžΦ΅Χ™, Χ“ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ’Φ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ׀ְּרִישָׁה? ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™, ΧΦ·ΧœΦΌΦ°ΧžΦΈΧ” לָא?! Χ Φ΄Χ™Χ‘Φ°Χ’Φ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ׀ְּרִישָׁה ΧœΦ°Χ›Χ•ΦΌΧœΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ מִשְׁמ֢ר֢Χͺ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ אָב! Χ“ΦΌΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢קָּבוּגַ ΧœΧ•ΦΉ Χ–Φ°ΧžΦ·ΧŸ ΧžΦ΄Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢קָּבוּגַ ΧœΧ•ΦΉ Χ–Φ°ΧžΦ·ΧŸ, ΧœΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§Φ΅Χ™ Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧ Χ•ΦΉΧͺ, Χ“ΦΌΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ™Χ•ΦΉΧžΦΈΧ אִיΧͺΦ·Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ.

The Gemara seeks to reject this suggestion from a practical perspective. Do we know in advance which priest will happen to sacrifice a given offering, and who would consequently require sequestering? The Sages say: Why not? There are certainly ways to do so. Each of the twenty-four priestly watches has set weeks during which it serves in the Temple, and the patrilineal families that constitute that watch have set days during that week on which each serves in the Temple. We could require sequestering for the entire patrilineal family of the priestly watch designated to serve on that day the following week. The Gemara rejects the suggestion that all priests should be sequestered prior to sacrificing an atonement offering. We derive a matter that has a fixed time during the year, Yom Kippur, from a matter that also has a fixed time, the inauguration of the priests for service in the Tabernacle, to the exclusion of offerings that are sacrificed every day.

Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ¨Φ°Χ’ΦΈΧœΦ΄Χ™Χ! Χ“ΦΌΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢נּוֹה֡ג ׀ַּגַם אַחַΧͺ בַּשָּׁנָה ΧžΦ΄Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·Χ ΦΌΧ•ΦΉΧ”Φ΅Χ’ ׀ַּגַם אַחַΧͺ בַּשָּׁנָה, ΧœΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§Φ΅Χ™ Χ¨Φ°Χ’ΦΈΧœΦ΄Χ™Χ, Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧΧ• ׀ַּגַם אַחַΧͺ בַּשָּׁנָה Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ.

Again the Gemara asks: And say that one derives from the phrase β€œto make atonement” the principle of sequestering prior to sacrificing atonement offerings on the Festivals, which have fixed times. The Gemara rejects this: We derive a matter that is performed once a year, the service of Yom Kippur, from a matter that is performed once a year, like the inauguration, which was a one-time event, to the exclusion of the service on the Festivals, which is not performed once a year; rather, it is performed three times a year.

Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ¨ΦΆΧ’ΦΆΧœ א֢חָד! Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ ΧͺΦΌΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: לָא Χ™ΦΈΧ“Φ°Χ’Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ Χ”Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ, אִי Χ—Φ·Χ’ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ¦ΦΌΧ•ΦΉΧͺ, Χ”Χ•ΦΉΧΦ΄Χ™Χœ Χ•ΦΌΧ€ΦΈΧͺΦ·Χ— Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ”Φ·Χ›ΦΌΦΈΧͺΧ•ΦΌΧ‘ ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ”, אִי Χ—Φ·Χ’ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ›ΦΌΧ•ΦΉΧͺ, Χ”Χ•ΦΉΧΦ΄Χ™Χœ Χ•ΦΌΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧͺΧ•ΦΉ!

The Gemara asks: And say that the service on one Festival of the three, which is performed once a year, should require sequestering. And if you say: We do not know which of them is the most significant and requires sequestering, since one could suggest that it is Passover, with which the verse opened, as the Torah always lists it first among the Festivals; or one could suggest that it is Sukkot, since its mitzva is to bring numerous offerings, many more than the number brought on the other Festivals.

א֢לָּא: Χ“ΦΌΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ ׀ְּרִישַׁΧͺ שִׁבְגָה ΧœΦ°Χ™Χ•ΦΉΧ א֢חָד, ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ©ΧΦ·Χͺ שִׁבְגָה ΧœΦ°Χ™Χ•ΦΉΧ א֢חָד. Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ“ΦΌΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ ׀ְּרִישַׁΧͺ שִׁבְגָה ΧœΦ°Χ©ΧΦ΄Χ‘Φ°Χ’ΦΈΧ”, ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ©ΧΦ·Χͺ שִׁבְגָה ΧœΦ°Χ™Χ•ΦΉΧ א֢חָד.

Rather, the Gemara rejects this possibility and explains: One derives sequestering for seven days prior to performing a service for one day, Yom Kippur, from sequestering for seven days prior to performing a service for one day, the inauguration. And one does not derive sequestering for seven days prior to performing a service for seven days, a Festival, from sequestering for seven days prior to performing a service for one day, the inauguration. Therefore, atonement offerings on Festivals are not derived from the inauguration.

Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ Φ΄Χ™, דִּ׀ְרִישַׁΧͺ שִׁבְגָה ΧœΦ°Χ™Χ•ΦΉΧ א֢חָד הוּא! Χ“ΦΌΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ קְדוּשָּׁה ΧœΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧ™Χ• ΧžΦ΄Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ קְדוּשָּׁה ΧœΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧ™Χ•, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ“ΦΌΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢יּ֡שׁ קְדוּשָּׁה ΧœΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧ™Χ• ΧžΦ΄Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ קְדוּשָּׁה ΧœΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧ™Χ•.

The Gemara asks: And say that the sequestering for seven days is prior to the festival of the Eighth Day of Assembly, as that would also be sequestering for seven days prior to performing a service for one day. The Gemara rejects this: One derives a matter before which there is not sanctity, Yom Kippur, which is preceded by weekdays, from a matter before which there is not sanctity, the day of the inauguration, which was also preceded by weekdays. And we do not derive a matter before which there is sanctity, the Eighth Day of Assembly, which is preceded by the seven days of Sukkot, from a matter before which there is not sanctity.

Χ•Φ°ΧœΦΈΧΧ• קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ הוּא? הַשְׁΧͺָּא Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ קְדוּשָּׁה ΧœΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧ™Χ• Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ™ ׀ְּרִישָׁה, Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢יּ֡שׁ קְדוּשָּׁה ΧœΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧ™Χ• β€” לָא Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ©ΧΦΆΧ›ΦΌΦ΅ΧŸ! אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ°Χ©ΧΦ·Χ¨Φ°Χ©ΧΦ°Χ™ΦΈΧ: לָא, Χ΄Χ”Φ·Χ–ΦΌΦΆΧ”Χ΄ Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ›ΦΌΦΈΧ–ΦΆΧ”.

The Gemara challenges this: And is it not an a fortiori inference? Now, if a matter before which there is not sanctity requires sequestering, due to its sanctity, then with regard to a matter before which there is sanctity, all the more so is it not clear that it should require sequestering? Rav Mesharshiyya said in rejection of this challenge: No, there is no a fortiori inference here, as the verse: β€œAs has been done this day, so the Lord has commanded to do, to make atonement for you” (Leviticus 8:34), is written to emphasize specifically a day like this day; precisely as it was for the inauguration, and not in any other situation.

Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י אָמַר: ΧžΦ΄Χ™ אִיכָּא ΧžΦ΄Χ™Χ“ΦΌΦ΅Χ™ Χ“ΦΌΦ°Χ’Φ΄Χ™Χ§ΦΌΦ·Χ¨ Χ¨ΦΆΧ’ΦΆΧœ לָא Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ™ ׀ְּרִישָׁה, טָ׀֡ל Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ“Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ™ ׀ְּרִישָׁה? Χ•Φ·ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ לְמַאן Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ©ΧΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ Φ΄Χ™ Χ¨ΦΆΧ’ΦΆΧœ Χ‘ΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΧ•ΦΉ הוּא, Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ΅Χ™ ΧœΦ°Χ’Φ΄Χ Φ°Χ™Φ·ΧŸ

Rav Ashi said: There is another reason why it could not be that sequestering is required prior to the Eighth Day of Assembly. Is there any matter where the primary Festival, the first day of Sukkot, does not require sequestering, as was already proven, while that which is secondary to it requires sequestering? Since the Eighth Day of Assembly is an addendum to Sukkot, could its sanctity and stringency be greater than that which is associated with the primary Festival? And even according to the one who said: The Eighth Day of Assembly is a Festival in and of itself and is not part of the festival of Sukkot, that applies only to the matter of

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete