Search

Yoma 60

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

A week of learning is sponsored by Sivya and Nahum Twersky in honor of Shoshana Baker’s milestone birthday. “May Hashem grant her arichut yamim in good health with her beautiful family. There is so much nachat left to come. We are so very proud of her commitment to Torah, Avodah v.Gemilut Chasadim. Hamaevin Yavin. All of our love and admiration, Mom and Abba.”

Today’s daf is sponsored by Mark Baker in honor of his wife’s Shoshana’s birthday. Wishing her the happiest birthday to his beautiful wife. And by Gitta Jaroslawicz-Neufeld for the refuah sheleima of David ben Adel and all that need health.

Is it really true always that once the mitzva is complete, there are no laws on misuse of consecrated property? After all, there are exceptions like the trumat hadeshen, removal of the ashes – once there are placed in the pile, they remain there and can’t be used. How is this issue resolved? Why was it necessary to bring 3 different drashot excluding it from laws of misuse of consecrated property? Each word comes to exclude a different law. Why is there no need for a verse to exclude laws of pigul by blood? Every act of Yom Kippur must be done in order. Does this really mean everything? There is a dispute between Rabbi Yehuda and Rabbi Nehemiah – does it only apply to what is done in white clothes inside the Holy of Holies or to everything that is done in white clothes? The gemara discusses their opinions. What happens if the blood is spilled in the middle of the sprinklings? From what point does the Kohen Gadol need to start with a new animal?

Yoma 60

מִשּׁוּם דְּהָוֵי תְּרוּמַת הַדֶּשֶׁן וּבִגְדֵי כְהוּנָּה שְׁנֵי כְתוּבִין הַבָּאִין כְּאֶחָד, וְכׇל שְׁנֵי כְתוּבִין הַבָּאִין כְּאֶחָד — אֵין מְלַמְּדִין.

The Gemara answers: The reason is because the mitzva of the removal of the ashes and the priestly vestments, the four white garments worn by the High Priest on Yom Kippur, are both subject to the special halakha that misuse of consecrated objects applies to them even after their mitzva has been performed. Consequently, they are two verses that come as one, i.e., they share a unique halakha not found elsewhere. And there is a principle: Any two verses that come as one do not teach, i.e., an analogy may not be derived from these two similar cases. Instead, they are considered exceptional instances that cannot serve as models for other cases.

הָנִיחָא לְרַבָּנַן, דְּאָמְרִי: ״וְהִנִּיחָם שָׁם״, מְלַמֵּד שֶׁטְּעוּנִין גְּנִיזָה.

The Gemara raises a further difficulty: This works out well according to the opinion of the Rabbis, who say that the verse: “And he shall take off the linen garments, which he wore when he went into the sacred place, and shall leave them there” (Leviticus 16:23), teaches that the four white garments worn by the High Priest on Yom Kippur are not fit for further use, and they require interment.

אֶלָּא לְרַבִּי דּוֹסָא, דְּאָמַר: בִּגְדֵי כְהוּנָּה רְאוּיִן הֵן לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

However, according to the opinion of Rabbi Dosa, who said that these priestly vestments are fit for a common priest and do not require interment, one does not misuse consecrated property by using them, and therefore what is there to say? In his opinion, the halakha of misuse of consecrated objects after the performance of a mitzva applies only to the removal of ashes from the altar, not to the priestly vestments, which means it is stated in only a single case. Why, then, does this case not serve as a model for other instances in the Torah?

מִשּׁוּם דְּהָוֵי תְּרוּמַת הַדֶּשֶׁן וְעֶגְלָה עֲרוּפָה שְׁנֵי כְתוּבִין הַבָּאִין כְּאֶחָד, וְכׇל שְׁנֵי כְתוּבִין הַבָּאִין כְּאֶחָד — אֵין מְלַמְּדִין.

The Gemara responds: The reason is because the cases of the removal of the ashes and the heifer whose neck is broken are two verses that come as one, as it is prohibited to derive benefit from either of them even after their mitzva is completed, and any two verses that come as one do not teach their common feature to other cases. The heifer whose neck is broken is a ritual performed when a murder victim’s body is found outside a town, and it is not known who caused his death.

הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר אֵין מְלַמְּדִין, אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר מְלַמְּדִין, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר? תְּרֵי מִיעוּטֵי כְּתִיבִי: ״וְשָׂמוֹ״, ״הָעֲרוּפָה״.

The Gemara challenges this reply from a different angle: It works out well according to the one who said that two verses that come as one do not teach their common feature to other cases, but according to the one who says that two verses that come as one do teach with regard to other cases, what is there to say? The Gemara answers: Two exclusions are written in these two cases, which indicate that this halakha applies to them alone. With respect to the removal of ashes, it states: “And he shall put it” (Leviticus 6:3), implying “it” and nothing else. With regard to the heifer whose neck is broken, it is written: “Whose neck was broken” (Deuteronomy 21:6), which teaches that this halakha applies solely to this case.

וְהָנֵי תְּלָתָא קְרָאֵי בְּדָם — לְמָה לִי?

The Gemara asks: And if this halakha is derived from those two cases, why do I need these three verses stated with regard to blood, from which it is derived that the prohibition against misuse of consecrated objects does not apply to the remainder of blood that flows to the Kidron River? The reference is to the three phrases singled out above from the verse: “I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that makes atonement by reason of the life” (Leviticus 17:11).

חַד לְמַעוֹטֵי מִנּוֹתָר, וְחַד לְמַעוֹטֵי מִמְּעִילָה, וְחַד לְמַעוֹטֵי מִטּוּמְאָה.

The Gemara answers: One of those phrases comes to exclude the blood from the prohibition of notar, offerings that remain after the time when they may be eaten has expired. If one ate leftover blood, he is not punished with karet, as generally incurred by one who consumes notar. Rather, he is liable only for violating the prohibition against eating blood. And one phrase comes to exclude it from the prohibition against misuse of consecrated objects, and one other phrase comes to exclude it from ritual impurity. If one ate this blood in a state of ritual impurity, he is liable only for the transgression of eating blood, but not on account of eating consecrated food while ritually impure.

אֲבָל מִפִּיגּוּל לָא צְרִיךְ לְמַעוֹטֵי קְרָא, דִּתְנַן: כׇּל שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַתִּירִין, בֵּין לְאָדָם, בֵּין לְמִזְבֵּחַ — חַיָּיבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּיגּוּל. וְדָם עַצְמוֹ מַתִּיר הוּא.

However, no verse is required to exclude this blood from the halakha of piggul, an offering disqualified by improper intention, because this is already derived from another source, as we learned in a mishna: With regard to any offering that has another rite that permits it, e.g., an offering that is permitted by the sprinkling of blood or by means of a second offering, one is liable to receive karet if he eats it after it is rendered piggul. This is the case whether the other rite permits it for human consumption or whether it enables the offering to be sacrificed on the altar. However, the permitting factor itself is not subject to piggul. Consequently, piggul does not apply to blood itself, as it renders the offering permitted for human consumption or for the altar.

מַתְנִי׳ כׇּל מַעֲשֵׂה יוֹם הַכִּפּוּרִים הָאָמוּר — עַל הַסֵּדֶר. אִם הִקְדִּים מַעֲשֶׂה לַחֲבֵירוֹ — לֹא עָשָׂה כְּלוּם. הִקְדִּים דַּם הַשָּׂעִיר לְדַם הַפָּר — יַחְזוֹר וְיַזֶּה מִדַּם הַשָּׂעִיר לְאַחַר דַּם הַפָּר. וְאִם עַד שֶׁלֹּא גָּמַר אֶת הַמַּתָּנוֹת שֶׁבִּפְנִים נִשְׁפַּךְ הַדָּם — יָבִיא דָּם אַחֵר, וְיַחְזוֹר בַּתְּחִילָּה מִבִּפְנִים.

MISHNA: Each action performed in the context of the service of Yom Kippur stated in the mishna, as in the Torah, is listed in order. If the High Priest performed one of the actions before another, he has done nothing. If he performed the sprinkling of the blood of the goat before the sprinkling of the blood of the bull, he must repeat the action and sprinkle the blood of the goat after sprinkling the blood of the bull, so that the actions are performed in the proper order. And if the blood spills before he completed the presentations that were sprinkled inside the Holy of Holies, he must slaughter another bull or goat, and bring other blood, and then repeat all the services from the beginning inside the Holy of Holies.

וְכֵן בַּהֵיכָל, וְכֵן בְּמִזְבַּח הַזָּהָב — שֶׁכּוּלָּן כַּפָּרָה בִּפְנֵי עַצְמָן. רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים: מִמָּקוֹם שֶׁפָּסַק, מִשָּׁם הוּא מַתְחִיל.

And similarly, if the blood spills before he finishes the presentations in the Sanctuary, he must begin the service in the Sanctuary from the beginning, and likewise with regard to the sprinkling of blood on the golden altar. Since they are each acts of atonement in and of themselves, there is no need to repeat the service of the entire day from the beginning. Rather, he need only repeat the specific element that he failed to complete. Rabbi Elazar and Rabbi Shimon say: From the place that he interrupted that particular service, when the blood spilled, there he resumes performance of that service. In their opinion, each individual sprinkling in each of these services is an act in and of itself, and there is no need to repeat what he has already done.

גְּמָ׳ תָּנוּ: רַבָּנַן כׇּל מַעֲשֵׂה יוֹם הַכִּפּוּרִים הָאָמוּר — עַל הַסֵּדֶר. אִם הִקְדִּים מַעֲשֶׂה לַחֲבֵירוֹ — לֹא עָשָׂה כְּלוּם. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: אֵימָתַי? בִּדְבָרִים הַנַּעֲשִׂין בְּבִגְדֵי לָבָן מִבִּפְנִים, אֲבָל דְּבָרִים הַנַּעֲשִׂין בְּבִגְדֵי לָבָן מִבַּחוּץ, אִם הִקְדִּים מַעֲשֶׂה לַחֲבֵירוֹ — מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי.

GEMARA: The Sages taught: Each action performed in the context of the service of Yom Kippur stated in the Torah is listed in order. If the High Priest performed one of the actions before another, he has done nothing. Rabbi Yehuda said: When does this apply? It applies to those actions performed in white garments inside the Sanctuary, e.g., burning the incense and sprinkling the blood, which are the essential services of the day. However, with regard to those actions performed in white garments outside, such as the lottery and the confession, if he performed one action before another, what he did is done and he need not repeat the rite.

רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר: בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — בִּדְבָרִים הַנַּעֲשִׂים בְּבִגְדֵי לָבָן, בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ. אֲבָל בִּדְבָרִים הַנַּעֲשִׂים בְּבִגְדֵי זָהָב מִבַּחוּץ — מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, וּשְׁנֵיהֶם מִקְרָא אֶחָד דָּרְשׁוּ: ״וְהָיְתָה זֹּאת לָכֶם לְחוּקַּת עוֹלָם אַחַת בַּשָּׁנָה״,

In contrast, Rabbi Neḥemya says: In what case is this statement said, that the order is indispensable? It is said with regard to actions performed in white garments, whether inside or outside the Sanctuary. However, with regard to those actions performed in golden garments outside the Sanctuary, the regular Temple service and additional services, if the order was altered, what he did is done. Rabbi Yoḥanan said: And both of them, Rabbi Yehuda and Rabbi Neḥemya, derived their opinions from one verse: “And this shall be an everlasting statute to you, to make atonement for the children of Israel for all their sins once a year” (Leviticus 16:34).

רַבִּי יְהוּדָה סָבַר: מָקוֹם שֶׁמִּתְכַּפְּרִין בּוֹ פַּעַם אַחַת בַּשָּׁנָה. וְרַבִּי נְחֶמְיָה סָבַר: דְּבָרִים הַמִּתְכַּפְּרִין בָּהֶן פַּעַם אַחַת בַּשָּׁנָה.

Rabbi Yehuda maintains that this is referring to the place where atonement is achieved once a year, namely the Holy of Holies. In his opinion, the order of actions is indispensable for the services performed in the Holy of Holies. And Rabbi Neḥemya maintains that the verse is referring to the actions through which atonement is achieved once a year, meaning both the place and the garments. Consequently, in the opinion of Rabbi Neḥemya, the order for all actions performed in white clothes is indispensable.

אַטּוּ לְרַבִּי יְהוּדָה ״מָקוֹם״ כְּתִיב? אֶלָּא, הַיְינוּ טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה: כְּתִיב ״זֹאת״, וּכְתִיב ״אַחַת״. חַד לְמַעוֹטֵי בִּגְדֵי לָבָן מִבַּחוּץ, וְחַד לְמַעוֹטֵי בִּגְדֵי זָהָב.

The Gemara asks: Is that to say that according to the opinion of Rabbi Yehuda the word place is written? The verse merely states “once a year,” which apparently is referring to the order of the service in general but not to a specific place. Rather, the Gemara retracts the previous explanation in favor of the following: This is the reasoning of Rabbi Yehuda: It is written: “This” (Leviticus 16:34), which is a term of restriction and limitation, and it is written: “Once a year” (Leviticus 16:34), another term of restriction. One restriction comes to exclude actions performed in the white garments outside the Sanctuary, meaning that they are not indispensable; and one restriction comes to exclude actions performed in the gold garments.

וְרַבִּי נְחֶמְיָה: חַד לְמַעוֹטֵי בִּגְדֵי זָהָב, וְחַד לְמַעוֹטֵי שִׁירַיִם דְּלָא מְעַכְּבִי. וְרַבִּי יְהוּדָה: אִי מְעַכְּבִי — מְעַכְּבִי, וְאִי לָא מְעַכְּבִי — לָא מְעַכְּבִי.

And how does Rabbi Neḥemya interpret these two restricting expressions? In his opinion, one of the restrictions comes to exclude actions performed in the gold garments, and one restriction comes to exclude the remainders of blood that are poured at the base of the altar, meaning that these are not indispensable. If the High Priest performed a service that is supposed to come after the spilling of the blood too early, the service is valid, despite the fact that the spilling of the blood is performed in white garments. The Gemara asks: And what does Rabbi Yehuda maintain with regard to the remainders of blood? The Gemara answers: In his opinion, if the other actions performed outside are indispensable, this too is indispensable; and if the other acts performed outside are not indispensable, the remainders are not indispensable either. The pouring of the remainders of blood is no different from the sprinkling of blood in this regard.

כִּדְתַנְיָא: ״וְכִלָּה מִכַּפֵּר אֶת הַקּוֹדֶשׁ״, אִם כִּפֵּר — כִּלָּה, וְאִם לֹא כִּפֵּר — לֹא כִּלָּה, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוּדָה: מִפְּנֵי מָה לֹא נֶאֱמַר: אִם כִּלָּה — כִּפֵּר, וְאִם לֹא כִּלָּה — לֹא כִּפֵּר, שֶׁאִם חִיסֵּר אַחַת מִן הַמַּתָּנוֹת לֹא עָשָׂה וְלֹא כְלוּם.

In proof that Rabbi Yehuda maintains that pouring the remainders of blood is no different from the sprinkling of blood, the Gemara cites a baraita that is referring to a case where the pouring of the remainders of the blood is entirely omitted. As it was taught in a baraita: “And when he has finished atoning for the sacred place” (Leviticus 16:20). This verse indicates that if he performed the atonement, he has finished the order of the service; and if he did not perform the atonement, he has not finished. This is the statement of Rabbi Akiva. Rabbi Yehuda said to him: Why do we not say that if he finished sprinkling all the blood, he has performed atonement; and if he did not finish, he has not performed atonement? This would indicate that if one of the presentations is lacking it is as though he did nothing.

וְאָמְרִינַן: מַאי בֵּינַיְיהוּ? רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי. חַד אָמַר: מַשְׁמָעוּת דּוֹרְשִׁין אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ. וְחַד אָמַר: שִׁירַיִם מְעַכְּבִי אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ.

And we say in this regard: What is the practical difference between them? Rabbi Yoḥanan and Rabbi Yehoshua ben Levi debated this point. One of them said: There is a difference between them with regard to the source from which they derive their interpretation, i.e., there is no halakhic difference between them but only a dispute as to how to interpret the verses. And the other one said: There is a difference between them with respect to whether pouring the remainders of blood at the base of the altar is indispensable to the atonement. According to Rabbi Akiva, it is not indispensable, whereas Rabbi Yehuda maintains that it is indispensable.

וּמִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָכִי? וְהָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: תַּנָּא רַבִּי נְחֶמְיָה כְּדִבְרֵי הָאוֹמֵר שִׁירַיִם מְעַכְּבִי! קַשְׁיָא.

The Gemara asks: And did Rabbi Yoḥanan actually say this, that in Rabbi Neḥemya’s opinion pouring the remainders of blood is not indispensable? But didn’t Rabbi Yoḥanan himself say in tractate Zevaḥim (111a): Rabbi Neḥemya taught in accordance with the statement of the one who said that the remainders of blood are indispensable? The Gemara comments: Indeed, this is difficult.

אָמַר רַבִּי חֲנִינָא: קְטוֹרֶת שֶׁחֲפָנָהּ קוֹדֶם שְׁחִיטָתוֹ שֶׁל פַּר — לָא עָשָׂה וְלֹא כְלוּם. כְּמַאן — דְּלָא כְּרַבִּי יְהוּדָה, דְּאִי רַבִּי יְהוּדָה, הָאָמַר: כִּי כְּתִיבָא ״חוּקָּה״ — בִּדְבָרִים הַנַּעֲשִׂים בְּבִגְדֵי לָבָן מִבִּפְנִים הוּא דִּכְתִיבָא!

§ Rabbi Ḥanina said: With regard to incense that the High Priest scooped before the slaughtering of the bull, it is as though he did nothing. The Gemara comments: In accordance with whose opinion is this statement? It is not in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda. As, if you say it is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, didn’t Rabbi Yehuda say that when it is written “statute” (Leviticus 16:34), a term that indicates that no details may be altered, it is written with regard to actions performed in white garments within the Sanctuary, whereas scooping incense is done outside?

אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי יְהוּדָה, צוֹרֶךְ פְּנִים — כִּפְנִים דָּמֵי. תְּנַן: אִם עַד שֶׁלֹּא גָּמַר מַתָּנוֹת שֶׁבִּפְנִים נִשְׁפַּךְ הַדָּם — יָבִיא דָּם אַחֵר, וְיַחֲזוֹר וְיַזֶּה בַּתְּחִילָּה מִבִּפְנִים. וְאִם אִיתָא, יַחְזוֹר וְיַחְפּוֹן מִבְּעֵי לֵיהּ!

The Gemara rejects this claim: Even if you say that Rabbi Ḥanina holds in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, it is possible that in his opinion scooping the incense for the purpose of it being taken inside is considered like an action actually performed inside. The Gemara raises a difficulty: We learned in the mishna that if the blood spills before the High Priest completed the presentations that were sprinkled inside the Holy of Holies, he must slaughter another bull or goat, bring other blood, and then sprinkle again from the beginning inside. And if it is so, that an action performed outside the Sanctuary for the purpose of a service inside the Sanctuary is considered like an action actually performed inside, merely slaughtering the bull and sprinkling the blood again should be insufficient. Instead, the mishna should have said that he must return and scoop the incense anew. The fact that the mishna did not say this proves that the order of scooping the incense is not indispensable.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

In January 2020 on a Shabbaton to Baltimore I heard about the new cycle of Daf Yomi after the siyum celebration in NYC stadium. I started to read “ a daily dose of Talmud “ and really enjoyed it . It led me to google “ do Orthodox women study Talmud? “ and found HADRAN! Since then I listen to the podcast every morning, participate in classes and siyum. I love to learn, this is amazing! Thank you

Sandrine Simons
Sandrine Simons

Atlanta, United States

I was inspired to start learning after attending the 2020 siyum in Binyanei Hauma. It has been a great experience for me. It’s amazing to see the origins of stories I’ve heard and rituals I’ve participated in my whole life. Even when I don’t understand the daf itself, I believe that the commitment to learning every day is valuable and has multiple benefits. And there will be another daf tomorrow!

Khaya Eisenberg
Khaya Eisenberg

Jerusalem, Israel

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

At almost 70 I am just beginning my journey with Talmud and Hadran. I began not late, but right when I was called to learn. It is never too late to begin! The understanding patience of staff and participants with more experience and knowledge has been fabulous. The joy of learning never stops and for me. It is a new life, a new light, a new depth of love of The Holy One, Blessed be He.
Deborah Hoffman-Wade
Deborah Hoffman-Wade

Richmond, CA, United States

I started learning after the siyum hashas for women and my daily learning has been a constant over the last two years. It grounded me during the chaos of Corona while providing me with a community of fellow learners. The Daf can be challenging but it’s filled with life’s lessons, struggles and hope for a better world. It’s not about the destination but rather about the journey. Thank you Hadran!

Dena Lehrman
Dena Lehrman

אפרת, Israel

As Jewish educator and as a woman, I’m mindful that Talmud has been kept from women for many centuries. Now that we are privileged to learn, and learning is so accessible, it’s my intent to complete Daf Yomi. I am so excited to keep learning with my Hadran community.

Sue Parker Gerson
Sue Parker Gerson

Denver, United States

A beautiful world of Talmudic sages now fill my daily life with discussion and debate.
bringing alive our traditions and texts that has brought new meaning to my life.
I am a מגילת אסתר reader for women . the words in the Mishna of מסכת megillah 17a
הקורא את המגילה למפרע לא יצא were powerful to me.
I hope to have the zchut to complete the cycle for my 70th birthday.

Sheila Hauser
Sheila Hauser

Jerusalem, Israel

A few years back, after reading Ilana Kurshan’s book, “If All The Seas Were Ink,” I began pondering the crazy, outlandish idea of beginning the Daf Yomi cycle. Beginning in December, 2019, a month before the previous cycle ended, I “auditioned” 30 different podcasts in 30 days, and ultimately chose to take the plunge with Hadran and Rabbanit Michelle. Such joy!

Cindy Dolgin
Cindy Dolgin

HUNTINGTON, United States

Shortly after the death of my father, David Malik z”l, I made the commitment to Daf Yomi. While riding to Ben Gurion airport in January, Siyum HaShas was playing on the radio; that was the nudge I needed to get started. The “everyday-ness” of the Daf has been a meaningful spiritual practice, especial after COVID began & I was temporarily unable to say Kaddish at daily in-person minyanim.

Lisa S. Malik
Lisa S. Malik

Wynnewood, United States

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

I started learning when my brother sent me the news clip of the celebration of the last Daf Yomi cycle. I was so floored to see so many women celebrating that I wanted to be a part of it. It has been an enriching experience studying a text in a language I don’t speak, using background knowledge that I don’t have. It is stretching my learning in unexpected ways, bringing me joy and satisfaction.

Jodi Gladstone
Jodi Gladstone

Warwick, Rhode Island, United States

In January 2020, my teaching partner at IDC suggested we do daf yomi. Thanks to her challenge, I started learning daily from Rabbanit Michelle. It’s a joy to be part of the Hadran community. (It’s also a tikkun: in 7th grade, my best friend and I tied for first place in a citywide gemara exam, but we weren’t invited to the celebration because girls weren’t supposed to be learning gemara).

Sara-Averick-photo-scaled
Sara Averick

Jerusalem, Israel

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Wendy Rozov
Wendy Rozov

Phoenix, AZ, United States

I started learning daf yomi at the beginning of this cycle. As the pandemic evolved, it’s been so helpful to me to have this discipline every morning to listen to the daf podcast after I’ve read the daf; learning about the relationships between the rabbis and the ways they were constructing our Jewish religion after the destruction of the Temple. I’m grateful to be on this journey!

Mona Fishbane
Mona Fishbane

Teaneck NJ, United States

In July, 2012 I wrote for Tablet about the first all women’s siyum at Matan in Jerusalem, with 100 women. At the time, I thought, I would like to start with the next cycle – listening to a podcast at different times of day makes it possible. It is incredible that after 10 years, so many women are so engaged!

Beth Kissileff
Beth Kissileff

Pittsburgh, United States

I started learning daf in January, 2020, being inspired by watching the Siyyum Hashas in Binyanei Haumah. I wasn’t sure I would be able to keep up with the task. When I went to school, Gemara was not an option. Fast forward to March, 2022, and each day starts with the daf. The challenge is now learning the intricacies of delving into the actual learning. Hadran community, thank you!

Rochel Cheifetz
Rochel Cheifetz

Riverdale, NY, United States

Inspired by Hadran’s first Siyum ha Shas L’Nashim two years ago, I began daf yomi right after for the next cycle. As to this extraordinary journey together with Hadran..as TS Eliot wrote “We must not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we began and to know the place for the first time.

Susan Handelman
Susan Handelman

Jerusalem, Israel

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

Yoma 60

מִשּׁוּם דְּהָוֵי תְּרוּמַת הַדֶּשֶׁן וּבִגְדֵי כְהוּנָּה שְׁנֵי כְתוּבִין הַבָּאִין כְּאֶחָד, וְכׇל שְׁנֵי כְתוּבִין הַבָּאִין כְּאֶחָד — אֵין מְלַמְּדִין.

The Gemara answers: The reason is because the mitzva of the removal of the ashes and the priestly vestments, the four white garments worn by the High Priest on Yom Kippur, are both subject to the special halakha that misuse of consecrated objects applies to them even after their mitzva has been performed. Consequently, they are two verses that come as one, i.e., they share a unique halakha not found elsewhere. And there is a principle: Any two verses that come as one do not teach, i.e., an analogy may not be derived from these two similar cases. Instead, they are considered exceptional instances that cannot serve as models for other cases.

הָנִיחָא לְרַבָּנַן, דְּאָמְרִי: ״וְהִנִּיחָם שָׁם״, מְלַמֵּד שֶׁטְּעוּנִין גְּנִיזָה.

The Gemara raises a further difficulty: This works out well according to the opinion of the Rabbis, who say that the verse: “And he shall take off the linen garments, which he wore when he went into the sacred place, and shall leave them there” (Leviticus 16:23), teaches that the four white garments worn by the High Priest on Yom Kippur are not fit for further use, and they require interment.

אֶלָּא לְרַבִּי דּוֹסָא, דְּאָמַר: בִּגְדֵי כְהוּנָּה רְאוּיִן הֵן לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

However, according to the opinion of Rabbi Dosa, who said that these priestly vestments are fit for a common priest and do not require interment, one does not misuse consecrated property by using them, and therefore what is there to say? In his opinion, the halakha of misuse of consecrated objects after the performance of a mitzva applies only to the removal of ashes from the altar, not to the priestly vestments, which means it is stated in only a single case. Why, then, does this case not serve as a model for other instances in the Torah?

מִשּׁוּם דְּהָוֵי תְּרוּמַת הַדֶּשֶׁן וְעֶגְלָה עֲרוּפָה שְׁנֵי כְתוּבִין הַבָּאִין כְּאֶחָד, וְכׇל שְׁנֵי כְתוּבִין הַבָּאִין כְּאֶחָד — אֵין מְלַמְּדִין.

The Gemara responds: The reason is because the cases of the removal of the ashes and the heifer whose neck is broken are two verses that come as one, as it is prohibited to derive benefit from either of them even after their mitzva is completed, and any two verses that come as one do not teach their common feature to other cases. The heifer whose neck is broken is a ritual performed when a murder victim’s body is found outside a town, and it is not known who caused his death.

הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר אֵין מְלַמְּדִין, אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר מְלַמְּדִין, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר? תְּרֵי מִיעוּטֵי כְּתִיבִי: ״וְשָׂמוֹ״, ״הָעֲרוּפָה״.

The Gemara challenges this reply from a different angle: It works out well according to the one who said that two verses that come as one do not teach their common feature to other cases, but according to the one who says that two verses that come as one do teach with regard to other cases, what is there to say? The Gemara answers: Two exclusions are written in these two cases, which indicate that this halakha applies to them alone. With respect to the removal of ashes, it states: “And he shall put it” (Leviticus 6:3), implying “it” and nothing else. With regard to the heifer whose neck is broken, it is written: “Whose neck was broken” (Deuteronomy 21:6), which teaches that this halakha applies solely to this case.

וְהָנֵי תְּלָתָא קְרָאֵי בְּדָם — לְמָה לִי?

The Gemara asks: And if this halakha is derived from those two cases, why do I need these three verses stated with regard to blood, from which it is derived that the prohibition against misuse of consecrated objects does not apply to the remainder of blood that flows to the Kidron River? The reference is to the three phrases singled out above from the verse: “I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that makes atonement by reason of the life” (Leviticus 17:11).

חַד לְמַעוֹטֵי מִנּוֹתָר, וְחַד לְמַעוֹטֵי מִמְּעִילָה, וְחַד לְמַעוֹטֵי מִטּוּמְאָה.

The Gemara answers: One of those phrases comes to exclude the blood from the prohibition of notar, offerings that remain after the time when they may be eaten has expired. If one ate leftover blood, he is not punished with karet, as generally incurred by one who consumes notar. Rather, he is liable only for violating the prohibition against eating blood. And one phrase comes to exclude it from the prohibition against misuse of consecrated objects, and one other phrase comes to exclude it from ritual impurity. If one ate this blood in a state of ritual impurity, he is liable only for the transgression of eating blood, but not on account of eating consecrated food while ritually impure.

אֲבָל מִפִּיגּוּל לָא צְרִיךְ לְמַעוֹטֵי קְרָא, דִּתְנַן: כׇּל שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַתִּירִין, בֵּין לְאָדָם, בֵּין לְמִזְבֵּחַ — חַיָּיבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּיגּוּל. וְדָם עַצְמוֹ מַתִּיר הוּא.

However, no verse is required to exclude this blood from the halakha of piggul, an offering disqualified by improper intention, because this is already derived from another source, as we learned in a mishna: With regard to any offering that has another rite that permits it, e.g., an offering that is permitted by the sprinkling of blood or by means of a second offering, one is liable to receive karet if he eats it after it is rendered piggul. This is the case whether the other rite permits it for human consumption or whether it enables the offering to be sacrificed on the altar. However, the permitting factor itself is not subject to piggul. Consequently, piggul does not apply to blood itself, as it renders the offering permitted for human consumption or for the altar.

מַתְנִי׳ כׇּל מַעֲשֵׂה יוֹם הַכִּפּוּרִים הָאָמוּר — עַל הַסֵּדֶר. אִם הִקְדִּים מַעֲשֶׂה לַחֲבֵירוֹ — לֹא עָשָׂה כְּלוּם. הִקְדִּים דַּם הַשָּׂעִיר לְדַם הַפָּר — יַחְזוֹר וְיַזֶּה מִדַּם הַשָּׂעִיר לְאַחַר דַּם הַפָּר. וְאִם עַד שֶׁלֹּא גָּמַר אֶת הַמַּתָּנוֹת שֶׁבִּפְנִים נִשְׁפַּךְ הַדָּם — יָבִיא דָּם אַחֵר, וְיַחְזוֹר בַּתְּחִילָּה מִבִּפְנִים.

MISHNA: Each action performed in the context of the service of Yom Kippur stated in the mishna, as in the Torah, is listed in order. If the High Priest performed one of the actions before another, he has done nothing. If he performed the sprinkling of the blood of the goat before the sprinkling of the blood of the bull, he must repeat the action and sprinkle the blood of the goat after sprinkling the blood of the bull, so that the actions are performed in the proper order. And if the blood spills before he completed the presentations that were sprinkled inside the Holy of Holies, he must slaughter another bull or goat, and bring other blood, and then repeat all the services from the beginning inside the Holy of Holies.

וְכֵן בַּהֵיכָל, וְכֵן בְּמִזְבַּח הַזָּהָב — שֶׁכּוּלָּן כַּפָּרָה בִּפְנֵי עַצְמָן. רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים: מִמָּקוֹם שֶׁפָּסַק, מִשָּׁם הוּא מַתְחִיל.

And similarly, if the blood spills before he finishes the presentations in the Sanctuary, he must begin the service in the Sanctuary from the beginning, and likewise with regard to the sprinkling of blood on the golden altar. Since they are each acts of atonement in and of themselves, there is no need to repeat the service of the entire day from the beginning. Rather, he need only repeat the specific element that he failed to complete. Rabbi Elazar and Rabbi Shimon say: From the place that he interrupted that particular service, when the blood spilled, there he resumes performance of that service. In their opinion, each individual sprinkling in each of these services is an act in and of itself, and there is no need to repeat what he has already done.

גְּמָ׳ תָּנוּ: רַבָּנַן כׇּל מַעֲשֵׂה יוֹם הַכִּפּוּרִים הָאָמוּר — עַל הַסֵּדֶר. אִם הִקְדִּים מַעֲשֶׂה לַחֲבֵירוֹ — לֹא עָשָׂה כְּלוּם. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: אֵימָתַי? בִּדְבָרִים הַנַּעֲשִׂין בְּבִגְדֵי לָבָן מִבִּפְנִים, אֲבָל דְּבָרִים הַנַּעֲשִׂין בְּבִגְדֵי לָבָן מִבַּחוּץ, אִם הִקְדִּים מַעֲשֶׂה לַחֲבֵירוֹ — מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי.

GEMARA: The Sages taught: Each action performed in the context of the service of Yom Kippur stated in the Torah is listed in order. If the High Priest performed one of the actions before another, he has done nothing. Rabbi Yehuda said: When does this apply? It applies to those actions performed in white garments inside the Sanctuary, e.g., burning the incense and sprinkling the blood, which are the essential services of the day. However, with regard to those actions performed in white garments outside, such as the lottery and the confession, if he performed one action before another, what he did is done and he need not repeat the rite.

רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר: בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — בִּדְבָרִים הַנַּעֲשִׂים בְּבִגְדֵי לָבָן, בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ. אֲבָל בִּדְבָרִים הַנַּעֲשִׂים בְּבִגְדֵי זָהָב מִבַּחוּץ — מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, וּשְׁנֵיהֶם מִקְרָא אֶחָד דָּרְשׁוּ: ״וְהָיְתָה זֹּאת לָכֶם לְחוּקַּת עוֹלָם אַחַת בַּשָּׁנָה״,

In contrast, Rabbi Neḥemya says: In what case is this statement said, that the order is indispensable? It is said with regard to actions performed in white garments, whether inside or outside the Sanctuary. However, with regard to those actions performed in golden garments outside the Sanctuary, the regular Temple service and additional services, if the order was altered, what he did is done. Rabbi Yoḥanan said: And both of them, Rabbi Yehuda and Rabbi Neḥemya, derived their opinions from one verse: “And this shall be an everlasting statute to you, to make atonement for the children of Israel for all their sins once a year” (Leviticus 16:34).

רַבִּי יְהוּדָה סָבַר: מָקוֹם שֶׁמִּתְכַּפְּרִין בּוֹ פַּעַם אַחַת בַּשָּׁנָה. וְרַבִּי נְחֶמְיָה סָבַר: דְּבָרִים הַמִּתְכַּפְּרִין בָּהֶן פַּעַם אַחַת בַּשָּׁנָה.

Rabbi Yehuda maintains that this is referring to the place where atonement is achieved once a year, namely the Holy of Holies. In his opinion, the order of actions is indispensable for the services performed in the Holy of Holies. And Rabbi Neḥemya maintains that the verse is referring to the actions through which atonement is achieved once a year, meaning both the place and the garments. Consequently, in the opinion of Rabbi Neḥemya, the order for all actions performed in white clothes is indispensable.

אַטּוּ לְרַבִּי יְהוּדָה ״מָקוֹם״ כְּתִיב? אֶלָּא, הַיְינוּ טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה: כְּתִיב ״זֹאת״, וּכְתִיב ״אַחַת״. חַד לְמַעוֹטֵי בִּגְדֵי לָבָן מִבַּחוּץ, וְחַד לְמַעוֹטֵי בִּגְדֵי זָהָב.

The Gemara asks: Is that to say that according to the opinion of Rabbi Yehuda the word place is written? The verse merely states “once a year,” which apparently is referring to the order of the service in general but not to a specific place. Rather, the Gemara retracts the previous explanation in favor of the following: This is the reasoning of Rabbi Yehuda: It is written: “This” (Leviticus 16:34), which is a term of restriction and limitation, and it is written: “Once a year” (Leviticus 16:34), another term of restriction. One restriction comes to exclude actions performed in the white garments outside the Sanctuary, meaning that they are not indispensable; and one restriction comes to exclude actions performed in the gold garments.

וְרַבִּי נְחֶמְיָה: חַד לְמַעוֹטֵי בִּגְדֵי זָהָב, וְחַד לְמַעוֹטֵי שִׁירַיִם דְּלָא מְעַכְּבִי. וְרַבִּי יְהוּדָה: אִי מְעַכְּבִי — מְעַכְּבִי, וְאִי לָא מְעַכְּבִי — לָא מְעַכְּבִי.

And how does Rabbi Neḥemya interpret these two restricting expressions? In his opinion, one of the restrictions comes to exclude actions performed in the gold garments, and one restriction comes to exclude the remainders of blood that are poured at the base of the altar, meaning that these are not indispensable. If the High Priest performed a service that is supposed to come after the spilling of the blood too early, the service is valid, despite the fact that the spilling of the blood is performed in white garments. The Gemara asks: And what does Rabbi Yehuda maintain with regard to the remainders of blood? The Gemara answers: In his opinion, if the other actions performed outside are indispensable, this too is indispensable; and if the other acts performed outside are not indispensable, the remainders are not indispensable either. The pouring of the remainders of blood is no different from the sprinkling of blood in this regard.

כִּדְתַנְיָא: ״וְכִלָּה מִכַּפֵּר אֶת הַקּוֹדֶשׁ״, אִם כִּפֵּר — כִּלָּה, וְאִם לֹא כִּפֵּר — לֹא כִּלָּה, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוּדָה: מִפְּנֵי מָה לֹא נֶאֱמַר: אִם כִּלָּה — כִּפֵּר, וְאִם לֹא כִּלָּה — לֹא כִּפֵּר, שֶׁאִם חִיסֵּר אַחַת מִן הַמַּתָּנוֹת לֹא עָשָׂה וְלֹא כְלוּם.

In proof that Rabbi Yehuda maintains that pouring the remainders of blood is no different from the sprinkling of blood, the Gemara cites a baraita that is referring to a case where the pouring of the remainders of the blood is entirely omitted. As it was taught in a baraita: “And when he has finished atoning for the sacred place” (Leviticus 16:20). This verse indicates that if he performed the atonement, he has finished the order of the service; and if he did not perform the atonement, he has not finished. This is the statement of Rabbi Akiva. Rabbi Yehuda said to him: Why do we not say that if he finished sprinkling all the blood, he has performed atonement; and if he did not finish, he has not performed atonement? This would indicate that if one of the presentations is lacking it is as though he did nothing.

וְאָמְרִינַן: מַאי בֵּינַיְיהוּ? רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי. חַד אָמַר: מַשְׁמָעוּת דּוֹרְשִׁין אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ. וְחַד אָמַר: שִׁירַיִם מְעַכְּבִי אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ.

And we say in this regard: What is the practical difference between them? Rabbi Yoḥanan and Rabbi Yehoshua ben Levi debated this point. One of them said: There is a difference between them with regard to the source from which they derive their interpretation, i.e., there is no halakhic difference between them but only a dispute as to how to interpret the verses. And the other one said: There is a difference between them with respect to whether pouring the remainders of blood at the base of the altar is indispensable to the atonement. According to Rabbi Akiva, it is not indispensable, whereas Rabbi Yehuda maintains that it is indispensable.

וּמִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָכִי? וְהָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: תַּנָּא רַבִּי נְחֶמְיָה כְּדִבְרֵי הָאוֹמֵר שִׁירַיִם מְעַכְּבִי! קַשְׁיָא.

The Gemara asks: And did Rabbi Yoḥanan actually say this, that in Rabbi Neḥemya’s opinion pouring the remainders of blood is not indispensable? But didn’t Rabbi Yoḥanan himself say in tractate Zevaḥim (111a): Rabbi Neḥemya taught in accordance with the statement of the one who said that the remainders of blood are indispensable? The Gemara comments: Indeed, this is difficult.

אָמַר רַבִּי חֲנִינָא: קְטוֹרֶת שֶׁחֲפָנָהּ קוֹדֶם שְׁחִיטָתוֹ שֶׁל פַּר — לָא עָשָׂה וְלֹא כְלוּם. כְּמַאן — דְּלָא כְּרַבִּי יְהוּדָה, דְּאִי רַבִּי יְהוּדָה, הָאָמַר: כִּי כְּתִיבָא ״חוּקָּה״ — בִּדְבָרִים הַנַּעֲשִׂים בְּבִגְדֵי לָבָן מִבִּפְנִים הוּא דִּכְתִיבָא!

§ Rabbi Ḥanina said: With regard to incense that the High Priest scooped before the slaughtering of the bull, it is as though he did nothing. The Gemara comments: In accordance with whose opinion is this statement? It is not in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda. As, if you say it is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, didn’t Rabbi Yehuda say that when it is written “statute” (Leviticus 16:34), a term that indicates that no details may be altered, it is written with regard to actions performed in white garments within the Sanctuary, whereas scooping incense is done outside?

אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי יְהוּדָה, צוֹרֶךְ פְּנִים — כִּפְנִים דָּמֵי. תְּנַן: אִם עַד שֶׁלֹּא גָּמַר מַתָּנוֹת שֶׁבִּפְנִים נִשְׁפַּךְ הַדָּם — יָבִיא דָּם אַחֵר, וְיַחֲזוֹר וְיַזֶּה בַּתְּחִילָּה מִבִּפְנִים. וְאִם אִיתָא, יַחְזוֹר וְיַחְפּוֹן מִבְּעֵי לֵיהּ!

The Gemara rejects this claim: Even if you say that Rabbi Ḥanina holds in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, it is possible that in his opinion scooping the incense for the purpose of it being taken inside is considered like an action actually performed inside. The Gemara raises a difficulty: We learned in the mishna that if the blood spills before the High Priest completed the presentations that were sprinkled inside the Holy of Holies, he must slaughter another bull or goat, bring other blood, and then sprinkle again from the beginning inside. And if it is so, that an action performed outside the Sanctuary for the purpose of a service inside the Sanctuary is considered like an action actually performed inside, merely slaughtering the bull and sprinkling the blood again should be insufficient. Instead, the mishna should have said that he must return and scoop the incense anew. The fact that the mishna did not say this proves that the order of scooping the incense is not indispensable.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete