Search

Zevachim 41

Want to dedicate learning? Get started here:

Zevachim 41

שֶׁהוּשְׁווּ מַעֲשִׂים לְמַעֲשִׂים?!

that the actions of sprinkling the blood in one offering are equated with the actions of the blood in the other offering? The blood of the goat of Yom Kippur is sprinkled even inside the Holy of Holies, which is not so concerning the blood of the bull. Nevertheless, with regard to the sprinkling in the Sanctuary, which is common to both, their actions are performed in the same manner, with the blood being sprinkled with a finger on the Curtain and on the corners of the altar.

וַאֲתָא לֵיהּ פַּר יוֹם הַכִּפּוּרִים (נָמֵי) לְאֶת בְּדָם וּטְבִילָה מִפַּר כֹּהֵן מָשִׁיחַ; וְאָתֵי לֵיהּ שְׂעִיר יוֹם הַכִּפּוּרִים מִשְּׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה – מִקַּל וָחוֹמֶר.

And by means of this a fortiori inference the case of the bull of Yom Kippur is derived from the case of the bull of an unwitting sin of the anointed priest, with regard to the halakhot summarized by the words et, in the blood, and immersion, as they are both bulls. And likewise, the case of the goat of Yom Kippur is derived from the case of the goats for an unwitting communal sin of idol worship, with regard to the halakhot of et, in the blood, and immersion, via this a fortiori inference, as they are both goats.

וְכִי דָּבָר הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ, חוֹזֵר וּמְלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר?! אָמַר רַב פָּפָּא: קָסָבַר תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: דָּבָר הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ, חוֹזֵר וּמְלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר.

The Gemara asks: How can the halakhot of the goat of Yom Kippur be derived from the goats for an unwitting communal sin of idol worship? But does a matter derived by juxtaposition, i.e., a halakha that is not written explicitly in the Torah but that is learned by means of a comparison, again teach by a fortiori inference? There is a principle that a halakha derived by juxtaposition with regard to consecrated matters cannot subsequently teach another halakha via an a fortiori inference. The halakhot alluded to by the words et, in the blood, and immersion, are not explicitly stated with regard to the goats of an unwitting communal sin of idol worship. Rather, they are derived from the comparison found in the verse: “And he shall do…as he did” (Leviticus 4:20), which alludes to the goats for an unwitting communal sin of idol worship and the bull for an unwitting sin of the anointed priest. Rav Pappa said: The school of Rabbi Yishmael maintains that a matter derived by juxtaposition does again teach by a fortiori inference, even with regard to consecrated matters.

״לַפָּר״ – זֶה פַּר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר. הָא בְּצִיבּוּר גּוּפֵיהּ כְּתִיב! אָמַר רַב פָּפָּא: מִשּׁוּם דְּבָעֵי אַגְמוֹרֵי פַּר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר בְּיוֹתֶרֶת וּשְׁתֵּי כְּלָיוֹת, לִשְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה.

The Gemara continues to analyze the statement of Rabbi Yishmael in the baraita: “With the bull”; this is the bull for an unwitting communal sin. The Gemara asks: Why is it necessary to derive this case by way of an exposition? This verse itself is written in reference to the bull for an unwitting communal sin. Rav Pappa said: The derivation is necessary because Rabbi Yishmael wants the case of the bull for an unwitting communal sin to teach with regard to the burning on the altar of the sacrificial portions, including the diaphragm and the two kidneys, that this obligation applies also to the goats for an unwitting communal sin of idol worship, despite the fact that this requirement is not stated with regard to them.

וּפַר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר – בְּגוּפֵיהּ לָא כְּתִיב, בְּהֶיקֵּשָׁא אָתֵי; אִיצְטְרִיךְ ״לַפָּר״ –

Rav Pappa continues: And as the obligation to burn the diaphragm and the two kidneys on the altar is not written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself, but rather it is derived by juxtaposition from the bull for an unwitting sin of the anointed priest, in which this requirement is explictly stated (see Leviticus 4:8–9), it was necessary to include the bull for an unwitting communal sin once again with the term “with the bull.”

לְמִיהְוֵי כְּמַאן דִּכְתִיב בֵּיהּ בְּגוּפֵיהּ, וְלָא לֶיהֱוֵי דָּבָר הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ חוֹזֵר וּמְלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ.

The Gemara elaborates: This derivation is required in order that it should be as though this halakha of burning the diaphragm and the two kidneys was written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself. And in this manner the derivation from this case, teaching the halakha in the case of the goats for an unwitting communal sin of idol worship, should not be a matter derived by juxtaposition that again teaches by juxtaposition, as such a derivation is not done with regard to consecrated matters.

תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרַב פָּפָּא: ״וְעָשָׂה כַּאֲשֶׁר עָשָׂה״ – מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ״לַפָּר״?

§ The Gemara comments: It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Rav Pappa: “And he shall do with the bull, as he did” (Leviticus 4:20); what is the meaning when the verse states: “With the bull”? It is clear that this verse is referring to the bull.

לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְהֵם הֵבִיאוּ אֶת קׇרְבָּנָם אִשֶּׁה לַה׳ וְגוֹ׳״; ״חַטָּאתָם״ – אֵלּוּ שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה, ״שִׁגְגָתָם״ – זֶה פַּר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר, ״חַטָּאתָם עַל שִׁגְגָתָם״ – אָמְרָה תּוֹרָה: חַטָּאתָם הֲרֵי הִיא לָךְ כְּשִׁגְגָתָם;

The baraita answers: Because it is stated with regard to the goats for an unwitting communal sin of idol worship: “And they have brought their offering, an offering made by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord for their error” (Numbers 15:25), and this verse is interpreted as follows: “Their sin offering”; these are the goats for an unwitting communal sin of idol worship, alluded to in that passage. “Their error”; this is the bull for an unwitting communal sin, which is brought for an inadvertent transgression of the community. The juxtaposition of these offerings in the verse: “Their sin offering…for their error,” indicates that the Torah means to say: Their sin offering is for you like their error, i.e., all the portions consumed on the altar in the case of the bull for an unwitting communal sin are also burned on the altar in the case of the goats for an unwitting sin of idol worship.

שִׁגְגָתָם מֵהֵיכָן לָמַדְתָּ – לֹא בְּהֶיקֵּשׁ? וְכִי דָּבָר הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ חוֹזֵר וּמְלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ?!

The Gemara asks: With regard to the offering brought for their error, i.e., the bull for an unwitting communal sin, from where did you learn this halakha? Was it not via juxtaposition from the bull for an unwitting sin of the anointed priest, as the diaphragm and the two kidneys are not explicitly mentioned with regard to the bull for an unwitting communal sin? But this is difficult, as does a matter derived via juxtaposition again teach via juxtaposition?

תַּלְמוּד לוֹמַר: ״לַפָּר״ – זֶה פַּר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר, ״לְפַר״ – זֶה פַּר כֹּהֵן מָשִׁיחַ.

Therefore, the verse states: “And he shall do with the bull, as he did with the bull for a sin offering” (Leviticus 4:20). With regard to the first instance of “with the bull,” this is the bull for an unwitting communal sin. And with regard to the second instance of “with the bull,” this is the bull for an unwitting sin of the anointed priest. Due to this juxtaposition, it is as though the burning of the diaphragm and the two kidneys was explicitly written with regard to the bull for an unwitting communal sin, and therefore the halakha can be taught by juxtaposition with regard to the goats for an unwitting sin of idol worship, as stated by Rav Pappa.

אָמַר מָר: ״חַטָּאתָם״ – אֵלּוּ שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה. תִּיפּוֹק לֵיהּ מִקְּרָא קַמָּא, דְּאָמַר מָר: ״הַחַטָּאת״ – לְרַבּוֹת שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה! אָמַר רַב פָּפָּא: אִיצְטְרִיךְ; סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא: הָנֵי מִילֵּי הַזָּאוֹת – דִּכְתִיבָן בְּגוּפֵיהּ,

The Gemara analyzes the previous baraita. The Master said above: “Their sin offering,” these are the goats for an unwitting communal sin of idol worship, which are juxtaposed in this verse to the bull for an unwitting communal sin. The Gemara asks: But let the tanna derive this from the earlier verse stated with regard to the bull for an unwitting communal sin, as the Master said in the baraita cited earlier (39b): “A sin offering” (Leviticus 4:20), this serves to include the goats for an unwitting communal sin of idol worship. Rav Pappa said: This derivation was necessary, as if there were only the juxtaposition from Leviticus 4:20, it would enter your mind to say: This matter applies only to the acts of sprinkling, which are written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself.

אֲבָל יוֹתֶרֶת וּשְׁתֵּי כְלָיוֹת – דְּלָא כְּתִיבָן בְּגוּפֵיהּ, אֵימָא לָא; קָא מַשְׁמַע לַן.

But with regard to the burning of the diaphragm and the two kidneys, which are not written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself, you might say that this halakha should not be derived from it. Therefore, this additional derivation of “their sin offering” teaches us that the two offerings are similar with regard to this detail as well.

אֲמַר לֵיהּ רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב נָתָן לְרַב פָּפָּא: וְהָא תַּנָּא – פַּר יוֹם הַכִּפּוּרִים לְכׇל מַה שֶּׁאָמַר בְּעִנְיָן קָאָמַר! תַּנָּאֵי הִיא; תַּנָּא דְּבֵי רַב מְרַבֵּי הָכִי, תַּנָּא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל לָא מְרַבֵּי הָכִי.

Rav Huna, son of Rav Natan, said to Rav Pappa: But the tanna said: “With the bull”; this serves to include the bull of Yom Kippur for all that is stated in this matter. This statement indicates that all the details applying to the bull for an unwitting communal sin are extended to the bull of Yom Kippur by means of a single derivation. Rav Pappa responded: This issue is a dispute between tanna’im, as the tanna of the school of Rav amplifies the halakha through this juxtaposition, whereas the tanna of the school of Rabbi Yishmael does not amplify the halakha through this juxtaposition, but maintains that an additional derivation is necessary with regard to the diaphragm and the two kidneys.

תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: מִפְּנֵי מָה נֶאֶמְרוּ יוֹתֶרֶת וּשְׁתֵּי כְלָיוֹת בְּפַר כֹּהֵן מָשִׁיחַ, וְלֹא נֶאֶמְרוּ בְּפַר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר? מָשָׁל לְמֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם שֶׁזָּעַם עַל אוֹהֲבוֹ, וּמִיעֵט בְּסִרְחוֹנוֹ מִפְּנֵי חִיבָּתוֹ.

§ The Gemara cites a statement that is related to the above halakhot. The school of Rabbi Yishmael taught: For what reason are the diaphragm and the two kidneys stated with regard to the bull for an unwitting sin of the anointed priest, and they are not explicitly stated with regard to the bull for an unwitting communal sin? This can be explained by a parable: It can be compared to a flesh-and-blood king who grew angry with his beloved servant for his misdeeds, but spoke little of the servant’s offense due to his great affection for him. Likewise, as the Jewish people are beloved by God, the Torah does not describe their sin offering in detail.

וְתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: מִפְּנֵי מָה נֶאֶמְרָה ״פָּרֹכֶת הַקֹּדֶשׁ״ בְּפַר כֹּהֵן מָשִׁיחַ, וְלֹא נֶאֱמַר בְּפַר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר? מָשָׁל לְמֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם שֶׁסָּרְחָה עָלָיו מְדִינָה; אִם מִיעוּטָהּ סָרְחָה – פָּמַלְיָא שֶׁלּוֹ מִתְקַיֶּימֶת, אִם רוּבָּהּ סָרְחָה – אֵין פָּמַלְיָא שֶׁלּוֹ מִתְקַיֶּימֶת.

And the school of Rabbi Yishmael further taught: For what reason is it stated: “Before the Curtain of the Sanctuary” (Leviticus 4:6), with regard to the bull for an unwitting sin of the anointed priest, and this is not stated with regard to the bull for an unwitting communal sin, where it merely states: “Before the Curtain” (Leviticus 4:17)? This can be explained by a parable: It can be compared to a flesh-and-blood king against whom a province sinned. If a minority of that province sinned, his relationship with his entourage [pamalya] remains, i.e., the king continues to treat his loyal followers in the usual manner. But if the majority of the province sinned, his relationship with his entourage does not remain, and he no longer meets even those who remained devoted to him. Similarly, when the entire people sins, God no longer has the same relationship with them, and it is as though the place where the priest sprinkles the blood is no longer sacred.

לְפִיכָךְ אִם נָתַן כּוּלָּן כְּתִיקְנָן כּוּ׳. תְּנַן הָתָם: פִּיגֵּל בַּקּוֹמֶץ וְלֹא בַּלְּבוֹנָה; בַּלְּבוֹנָה וְלֹא בַּקּוֹמֶץ – רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: פִּיגּוּל, וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת.

§ The mishna teaches that all the placements upon the inner altar are indispensable, and therefore if the High Priest placed all the placements in their proper manner, and one in an improper manner, i.e., with the intent to eat or burn the offering beyond its designated time, the offering is disqualified, but there is no liability for karet for one who partakes of the offering. The Gemara states that we learned in a mishna there (Menaḥot 16a), with regard to the burning of the handful of a meal offering and the frankincense, both of which render the meal offering permitted for eating: If the priest had an intention that can render the offering piggul, and this occurred during the burning of the handful but not during the burning of the frankincense, or during the burning of the frankincense but not during the burning of the handful, i.e., he burned one of them with the intention of eating the remainder of the offering beyond its designated time, Rabbi Meir says: The offering is piggul and one who eats it is liable to receive karet.

וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵין בּוֹ כָּרֵת עַד שֶׁיְּפַגֵּל בְּכׇל הַמַּתִּיר.

And the Rabbis say: There is no liability for karet in this case unless he renders the offering piggul during the performance of the entire permitting factor, i.e., the burning of both the handful and the frankincense.

אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ: לָא תֵּימָא טַעְמָא דְּרַבִּי מֵאִיר, דְּקָסָבַר מְפַגְּלִין בַּחֲצִי מַתִּיר; אֶלָּא הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – כְּגוֹן שֶׁנָּתַן אֶת הַקּוֹמֶץ בְּמַחְשָׁבָה, וְהַלְּבוֹנָה בִּשְׁתִיקָה; קָסָבַר: כׇּל הָעוֹשֶׂה – עַל דַּעַת רִאשׁוֹנָה הוּא עוֹשֶׂה.

Rabbi Shimon ben Lakish said: Do not say that the reason of Rabbi Meir, who holds that the offering is piggul, is that he holds in general that one renders an offering piggul even if he intended to eat or burn the offering beyond its designated time during the performance of only half a permitting factor. Rather, what are we dealing with here? We are dealing with a case where he initially placed the handful of the meal offering on the altar, to burn it, with the improper intention to eat the remainder beyond its designated time, and afterward he placed the frankincense on the altar silently, i.e., without any particular intent. Rabbi Meir holds: Anyone who performs an action performs it with his initial intent. Therefore, his action with the frankincense is considered to have been performed with the same improper intention as his action with the handful.

מִמַּאי? מִדְּקָתָנֵי: לְפִיכָךְ אִם נָתַן כּוּלָּן כְּתִיקְנָן וְאַחַת שֶׁלֹּא כְּתִיקְנָהּ – פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת. הָא אַחַת שֶׁלֹּא כְּתִיקְנָהּ וְכוּלָּן כְּתִיקְנָן – פִּיגּוּל;

The Gemara asks: From where does Rabbi Shimon ben Lakish learn that this is the case? He learns it from the fact that the mishna teaches: Therefore, if he placed all the placements in their proper manner and one in an improper manner, the offering is disqualified, but there is no liability for karet. Consequently it follows that if he initially placed one placement in an improper manner, with the intent to eat or burn the offering beyond its designated time, and all the other placements in the proper manner, the offering is piggul.

מַנִּי? אִילֵּימָא רַבָּנַן – הָא אָמְרִי רַבָּנַן: אֵין מְפַגְּלִין בַּחֲצִי מַתִּיר! אֶלָּא רַבִּי מֵאִיר.

The Gemara explains: Whose opinion is this? If we say it is the opinion of the Rabbis, don’t the Rabbis explicitly say that one cannot render an offering piggul with an improper intention in the performance of only half a permitting factor? Here, the priest placed one placement in the proper manner. Rather, it must represent the opinion of Rabbi Meir, who says that if he had an improper intention with regard to the handful and not the frankincense the offering is piggul.

וְאִי טַעְמָא דְּרַבִּי מֵאִיר מִשּׁוּם דִּמְפַגְּלִין בַּחֲצִי מַתִּיר הוּא – אֲפִילּוּ כִּדְקָתָנֵי נָמֵי! לָאו מִשּׁוּם דְּקָסָבַר: כׇּל הָעוֹשֶׂה – עַל דַּעַת רִאשׁוֹנָה הוּא עוֹשֶׂה?

And if Rabbi Meir’s reason is that he holds in general that one renders an offering piggul even during the performance of only half a permitting factor, even if the priest acted as it taught in the mishna, the offering should also be piggul, as he had an improper intention during half the permitting factor. Rather, is Rabbi Meir’s reason not because he holds that anyone who performs an action performs it with his initial intent? Consequently, if he placed the first placement with an improper intention, the offering is piggul, and if his intention during the first placement was proper, the offering is not piggul.

אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יִצְחָק: לְעוֹלָם רַבָּנַן הִיא; וּמַאי כְּתִיקְנָן – כְּתִיקְנָן לְפִיגּוּל.

Rabbi Shmuel bar Yitzḥak says: Actually, it is possible that the mishna is in accordance with the opinion of the Rabbis, who maintain that one cannot render an offering piggul with an improper intention during half a permitting factor. And what is the meaning of the term: In their proper manner, in the context of the mishna? It means in their proper manner with regard to piggul, i.e., he placed the blood with an intention that renders the offering piggul. The mishna is teaching that although he placed the first placements with an improper intention, one does not say that the last placement, which was placed without any specific intention, was performed with his initial intent.

וְהָא מִדְּקָתָנֵי: לְפִיכָךְ אִם נָתַן כּוּלָּן כְּתִיקְנָן וְאַחַת שֶׁלֹּא כְּתִיקְנָן – פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת; מִכְּלָל דְּתִיקְנָהּ – לְהֶכְשֵׁירָה הוּא דַּאֲתָא!

The Gemara raises a difficulty: But from the fact that it teaches: Therefore, if he placed all the placements in their proper manner and one in an improper manner, the offering is disqualified but there is no liability for karet, which indicates that the offering is disqualified due to the one placement performed improperly, one can learn by inference that the term: In their proper manner, comes to indicate an intention that renders the offering fit, and not an intention that renders it piggul.

אָמַר רָבָא: מַאי שֶׁלֹּא כְּתִיקְנָהּ – חוּץ לִמְקוֹמוֹ. רַב אָשֵׁי אָמַר: שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ.

Rava says: It can still be explained that the term: In their proper manner, is referring to an intention that renders the offering piggul; and what is the meaning of: In an improper manner? This is referring to the intent to eat the offering outside its designated area. This intention serves to disqualify the offering, which means that it is not piggul, as not all its rites have been performed in the proper manner. Rav Ashi says: The term: In an improper manner, in the mishna, means that he placed one placement not for the sake of the offering being sacrificed, and in the case of a sin offering an intention of this kind disqualifies the offering; therefore, it is not piggul.

מִכְּלָל דְּכִי לָא עָבֵיד לַהּ חוּץ לִמְקוֹמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ – מִחַיַּיב!

The Gemara raises a difficulty: If so, one can learn by inference that when the priest does not perform the last placement with the intent to eat the offering outside its designated area or not for the sake of the offering, but silently, he becomes liable, as the offering is piggul. This is certainly not in accordance with the opinion of the Rabbis, as they maintain that one cannot render an offering piggul with an improper intention during half a permitting factor.

אַיְּידֵי דִּתְנָא רֵישָׁא פִּיגּוּל וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת, תְּנָא נָמֵי סֵיפָא פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת.

The Gemara answers: The wording of the mishna is imprecise, as in fact, even if he placed the last placement silently the offering is not piggul. But since the tanna of the mishna taught in the first clause, with regard to an offering whose blood is placed on the external altar: If he placed the first placement with the intent to eat the offering beyond its designated time and the second placement with the intent to eat it outside its designated area, the offering is piggul and one is liable to receive karet for its consumption, he likewise taught the latter clause, with regard to a sin offering whose blood is placed on the inner altar, in a similar manner, that if he placed the last placement with the intent to eat it outside its designated area or not for the sake of the offering, the offering is disqualified, but there is no liability for karet for its consumption. One cannot infer from here that if he placed the last placement without intent the offering is piggul.

מֵיתִיבִי: בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים – בְּדָמִים הַנִּיתָּנִין עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן;

The Gemara raises an objection to the opinion of Rabbi Shimon ben Lakish from a baraita: In what case is this statement, that the offering is rendered piggul even when he intends to eat it beyond its designated time only in the first placement, said? In the case of blood that is placed on the external altar, where one placement renders the offering permitted.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started learning daf in January, 2020, being inspired by watching the Siyyum Hashas in Binyanei Haumah. I wasn’t sure I would be able to keep up with the task. When I went to school, Gemara was not an option. Fast forward to March, 2022, and each day starts with the daf. The challenge is now learning the intricacies of delving into the actual learning. Hadran community, thank you!

Rochel Cheifetz
Rochel Cheifetz

Riverdale, NY, United States

I started learning Jan 2020 when I heard the new cycle was starting. I had tried during the last cycle and didn’t make it past a few weeks. Learning online from old men didn’t speak to my soul and I knew Talmud had to be a soul journey for me. Enter Hadran! Talmud from Rabbanit Michelle Farber from a woman’s perspective, a mother’s perspective and a modern perspective. Motivated to continue!

Keren Carter
Keren Carter

Brentwood, California, United States

I started learning Daf Yomi to fill what I saw as a large gap in my Jewish education. I also hope to inspire my three daughters to ensure that they do not allow the same Talmud-sized gap to form in their own educations. I am so proud to be a part of the Hadran community, and I have loved learning so many of the stories and halachot that we have seen so far. I look forward to continuing!
Dora Chana Haar
Dora Chana Haar

Oceanside NY, United States

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

My curiosity was peaked after seeing posts about the end of the last cycle. I am always looking for opportunities to increase my Jewish literacy & I am someone that is drawn to habit and consistency. Dinnertime includes a “Guess what I learned on the daf” segment for my husband and 18 year old twins. I also love the feelings of connection with my colleagues who are also learning.

Diana Bloom
Diana Bloom

Tampa, United States

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

I started last year after completing the Pesach Sugiyot class. Masechet Yoma might seem like a difficult set of topics, but for me made Yom Kippur and the Beit HaMikdash come alive. Liturgy I’d always had trouble connecting with took on new meaning as I gained a sense of real people moving through specific spaces in particular ways. It was the perfect introduction; I am so grateful for Hadran!

Debbie Engelen-Eigles
Debbie Engelen-Eigles

Minnesota, United States

I heard the new Daf Yomi cycle was starting and I was curious, so I searched online for a women’s class and was pleasently surprised to find Rabanit Michelle’s great class reviews in many online articles. It has been a splendid journey. It is a way to fill my days with Torah, learning so many amazing things I have never heard before during my Tanach learning at High School. Thanks so much .

Martha Tarazi
Martha Tarazi

Panama, Panama

I started learning with rabbis. I needed to know more than the stories. My first teacher to show me “the way of the Talmud” as well as the stories was Samara Schwartz.
Michelle Farber started the new cycle 2 yrs ago and I jumped on for the ride.
I do not look back.

Jenifer Nech
Jenifer Nech

Houston, United States

I started learning Jan 2020 when I heard the new cycle was starting. I had tried during the last cycle and didn’t make it past a few weeks. Learning online from old men didn’t speak to my soul and I knew Talmud had to be a soul journey for me. Enter Hadran! Talmud from Rabbanit Michelle Farber from a woman’s perspective, a mother’s perspective and a modern perspective. Motivated to continue!

Keren Carter
Keren Carter

Brentwood, California, United States

In early January of 2020, I learned about Siyyum HaShas and Daf Yomi via Tablet Magazine’s brief daily podcast about the Daf. I found it compelling and fascinating. Soon I discovered Hadran; since then I have learned the Daf daily with Rabbanit Michelle Cohen Farber. The Daf has permeated my every hour, and has transformed and magnified my place within the Jewish Universe.

Lisa Berkelhammer
Lisa Berkelhammer

San Francisco, CA , United States

Years ago, I attended the local Siyum HaShas with my high school class. It was inspiring! Through that cycle and the next one, I studied masekhtot on my own and then did “daf yomi practice.” The amazing Hadran Siyum HaShas event firmed my resolve to “really do” Daf Yomi this time. It has become a family goal. We’ve supported each other through challenges, and now we’re at the Siyum of Seder Moed!

Elisheva Brauner
Elisheva Brauner

Jerusalem, Israel

I started learning Talmud with R’ Haramati in Yeshivah of Flatbush. But after a respite of 60 years, Rabbanit Michelle lit my fire – after attending the last three world siyumim in Miami Beach, Meadowlands and Boca Raton, and now that I’m retired, I decided – “I can do this!” It has been an incredible journey so far, and I look forward to learning Daf everyday – Mazal Tov to everyone!

Roslyn Jaffe
Roslyn Jaffe

Florida, United States

I started my Daf Yomi journey at the beginning of the COVID19 pandemic.

Karena Perry
Karena Perry

Los Angeles, United States

I learned daf more off than on 40 years ago. At the beginning of the current cycle, I decided to commit to learning daf regularly. Having Rabanit Michelle available as a learning partner has been amazing. Sometimes I learn with Hadran, sometimes with my husband, and sometimes on my own. It’s been fun to be part of an extended learning community.

Miriam Pollack
Miriam Pollack

Honolulu, Hawaii, United States

I began my journey two years ago at the beginning of this cycle of the daf yomi. It has been an incredible, challenging experience and has given me a new perspective of Torah Sh’baal Peh and the role it plays in our lives

linda kalish-marcus
linda kalish-marcus

Efrat, Israel

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

Zevachim 41

שׁ֢הוּשְׁווּ ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Φ΄Χ‚Χ™Χ ΧœΦ°ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Φ΄Χ‚Χ™Χ?!

that the actions of sprinkling the blood in one offering are equated with the actions of the blood in the other offering? The blood of the goat of Yom Kippur is sprinkled even inside the Holy of Holies, which is not so concerning the blood of the bull. Nevertheless, with regard to the sprinkling in the Sanctuary, which is common to both, their actions are performed in the same manner, with the blood being sprinkled with a finger on the Curtain and on the corners of the altar.

וַאֲΧͺָא ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ€Φ·ΦΌΧ¨ יוֹם הַכִּ׀ּוּרִים (Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™) לְא֢Χͺ בְּדָם Χ•ΦΌΧ˜Φ°Χ‘Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ” מִ׀ַּר Χ›ΦΉΦΌΧ”Φ΅ΧŸ ΧžΦΈΧ©Φ΄ΧΧ™Χ—Φ·; וְאָΧͺΦ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ©Φ°Χ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨ יוֹם הַכִּ׀ּוּרִים ΧžΦ΄Χ©Φ°ΦΌΧ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ” – מִקַּל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨.

And by means of this a fortiori inference the case of the bull of Yom Kippur is derived from the case of the bull of an unwitting sin of the anointed priest, with regard to the halakhot summarized by the words et, in the blood, and immersion, as they are both bulls. And likewise, the case of the goat of Yom Kippur is derived from the case of the goats for an unwitting communal sin of idol worship, with regard to the halakhot of et, in the blood, and immersion, via this a fortiori inference, as they are both goats.

Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ, Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ•ΦΌΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨?! אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ Χͺָּנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ: Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ, Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ•ΦΌΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨.

The Gemara asks: How can the halakhot of the goat of Yom Kippur be derived from the goats for an unwitting communal sin of idol worship? But does a matter derived by juxtaposition, i.e., a halakha that is not written explicitly in the Torah but that is learned by means of a comparison, again teach by a fortiori inference? There is a principle that a halakha derived by juxtaposition with regard to consecrated matters cannot subsequently teach another halakha via an a fortiori inference. The halakhot alluded to by the words et, in the blood, and immersion, are not explicitly stated with regard to the goats of an unwitting communal sin of idol worship. Rather, they are derived from the comparison found in the verse: β€œAnd he shall do…as he did” (Leviticus 4:20), which alludes to the goats for an unwitting communal sin of idol worship and the bull for an unwitting sin of the anointed priest. Rav Pappa said: The school of Rabbi Yishmael maintains that a matter derived by juxtaposition does again teach by a fortiori inference, even with regard to consecrated matters.

״לַ׀ָּר״ – Χ–ΦΆΧ” Χ€Φ·ΦΌΧ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨. הָא Χ‘Φ°ΦΌΧ¦Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ‘! אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“Φ°ΦΌΧ‘ΦΈΧ’Φ΅Χ™ ΧΦ·Χ’Φ°ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ™ Χ€Φ·ΦΌΧ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ Χ‘Φ°ΦΌΧ™Χ•ΦΉΧͺΦΆΧ¨ΦΆΧͺ וּשְׁΧͺΦ΅ΦΌΧ™ Χ›Φ°ΦΌΧœΦΈΧ™Χ•ΦΉΧͺ, ΧœΦ΄Χ©Φ°Χ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ”.

The Gemara continues to analyze the statement of Rabbi Yishmael in the baraita: β€œWith the bull”; this is the bull for an unwitting communal sin. The Gemara asks: Why is it necessary to derive this case by way of an exposition? This verse itself is written in reference to the bull for an unwitting communal sin. Rav Pappa said: The derivation is necessary because Rabbi Yishmael wants the case of the bull for an unwitting communal sin to teach with regard to the burning on the altar of the sacrificial portions, including the diaphragm and the two kidneys, that this obligation applies also to the goats for an unwitting communal sin of idol worship, despite the fact that this requirement is not stated with regard to them.

Χ•ΦΌΧ€Φ·Χ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ – Χ‘Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ לָא Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ‘, בְּה֢יקּ֡שָׁא אָΧͺΦ΅Χ™; ΧΦ΄Χ™Χ¦Φ°Χ˜Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° ״לַ׀ָּר״ –

Rav Pappa continues: And as the obligation to burn the diaphragm and the two kidneys on the altar is not written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself, but rather it is derived by juxtaposition from the bull for an unwitting sin of the anointed priest, in which this requirement is explictly stated (see Leviticus 4:8–9), it was necessary to include the bull for an unwitting communal sin once again with the term β€œwith the bull.”

ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ”Φ°Χ•Φ΅Χ™ Χ›Φ°ΦΌΧžΦ·ΧΧŸ Χ“Φ΄ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ•Φ°ΧœΦΈΧ ΧœΦΆΧ™Χ”Φ±Χ•Φ΅Χ™ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ•ΦΌΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ בְּה֢יקּ֡שׁ.

The Gemara elaborates: This derivation is required in order that it should be as though this halakha of burning the diaphragm and the two kidneys was written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself. And in this manner the derivation from this case, teaching the halakha in the case of the goats for an unwitting communal sin of idol worship, should not be a matter derived by juxtaposition that again teaches by juxtaposition, as such a derivation is not done with regard to consecrated matters.

Χͺַּנְיָא Χ›Φ°ΦΌΧ•ΦΈΧ•ΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: Χ΄Χ•Φ°Χ’ΦΈΧ©ΦΈΧ‚Χ” כַּאֲשׁ֢ר Χ’ΦΈΧ©ΦΈΧ‚Χ”Χ΄ – ΧžΦΈΧ” ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨ ״לַ׀ָּר״?

Β§ The Gemara comments: It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Rav Pappa: β€œAnd he shall do with the bull, as he did” (Leviticus 4:20); what is the meaning when the verse states: β€œWith the bull”? It is clear that this verse is referring to the bull.

ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™ שׁ֢נּ֢אֱמַר: ״וְה֡ם ה֡בִיאוּ א֢Χͺ קׇרְבָּנָם אִשּׁ֢ה ΧœΦ·Χ”Χ³ Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³Χ΄; Χ΄Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺָם״ – ΧΦ΅ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ©Φ°Χ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ”, ״שִׁגְגָΧͺָם״ – Χ–ΦΆΧ” Χ€Φ·ΦΌΧ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨, Χ΄Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺָם גַל שִׁגְגָΧͺָם״ – ΧΦΈΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ” ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”: Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺָם Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ הִיא לָךְ כְּשִׁגְגָΧͺָם;

The baraita answers: Because it is stated with regard to the goats for an unwitting communal sin of idol worship: β€œAnd they have brought their offering, an offering made by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord for their error” (Numbers 15:25), and this verse is interpreted as follows: β€œTheir sin offering”; these are the goats for an unwitting communal sin of idol worship, alluded to in that passage. β€œTheir error”; this is the bull for an unwitting communal sin, which is brought for an inadvertent transgression of the community. The juxtaposition of these offerings in the verse: β€œTheir sin offering…for their error,” indicates that the Torah means to say: Their sin offering is for you like their error, i.e., all the portions consumed on the altar in the case of the bull for an unwitting communal sin are also burned on the altar in the case of the goats for an unwitting sin of idol worship.

שִׁגְגָΧͺָם ΧžΦ΅Χ”Φ΅Χ™Χ›ΦΈΧŸ ΧœΦΈΧžΦ·Χ“Φ°ΧͺΦΈΦΌ – לֹא בְּה֢יקּ֡שׁ? Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ•ΦΌΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ בְּה֢יקּ֡שׁ?!

The Gemara asks: With regard to the offering brought for their error, i.e., the bull for an unwitting communal sin, from where did you learn this halakha? Was it not via juxtaposition from the bull for an unwitting sin of the anointed priest, as the diaphragm and the two kidneys are not explicitly mentioned with regard to the bull for an unwitting communal sin? But this is difficult, as does a matter derived via juxtaposition again teach via juxtaposition?

ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: ״לַ׀ָּר״ – Χ–ΦΆΧ” Χ€Φ·ΦΌΧ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨, ״לְ׀ַר״ – Χ–ΦΆΧ” Χ€Φ·ΦΌΧ¨ Χ›ΦΉΦΌΧ”Φ΅ΧŸ ΧžΦΈΧ©Φ΄ΧΧ™Χ—Φ·.

Therefore, the verse states: β€œAnd he shall do with the bull, as he did with the bull for a sin offering” (Leviticus 4:20). With regard to the first instance of β€œwith the bull,” this is the bull for an unwitting communal sin. And with regard to the second instance of β€œwith the bull,” this is the bull for an unwitting sin of the anointed priest. Due to this juxtaposition, it is as though the burning of the diaphragm and the two kidneys was explicitly written with regard to the bull for an unwitting communal sin, and therefore the halakha can be taught by juxtaposition with regard to the goats for an unwitting sin of idol worship, as stated by Rav Pappa.

אָמַר מָר: Χ΄Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺָם״ – ΧΦ΅ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ©Φ°Χ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ”. ΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ מִקְּרָא קַמָּא, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨ מָר: Χ΄Χ”Φ·Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺΧ΄ – ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧͺ Χ©Φ°Χ‚Χ’Φ΄Χ™Χ¨Φ΅Χ™ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ”! אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: ΧΦ΄Χ™Χ¦Φ°Χ˜Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧšΦ°; בָלְקָא Χ“Φ·ΦΌΧ’Φ°Χͺָּךְ ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ: Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦ΅ΦΌΧ™ הַזָּאוֹΧͺ – Χ“Φ΄ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ΦΈΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ,

The Gemara analyzes the previous baraita. The Master said above: β€œTheir sin offering,” these are the goats for an unwitting communal sin of idol worship, which are juxtaposed in this verse to the bull for an unwitting communal sin. The Gemara asks: But let the tanna derive this from the earlier verse stated with regard to the bull for an unwitting communal sin, as the Master said in the baraita cited earlier (39b): β€œA sin offering” (Leviticus 4:20), this serves to include the goats for an unwitting communal sin of idol worship. Rav Pappa said: This derivation was necessary, as if there were only the juxtaposition from Leviticus 4:20, it would enter your mind to say: This matter applies only to the acts of sprinkling, which are written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself.

ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ™Χ•ΦΉΧͺΦΆΧ¨ΦΆΧͺ וּשְׁΧͺΦ΅ΦΌΧ™ Χ›Φ°ΧœΦΈΧ™Χ•ΦΉΧͺ – Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ‘ΦΈΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ, ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ לָא; קָא מַשְׁמַג לַן.

But with regard to the burning of the diaphragm and the two kidneys, which are not written with regard to the bull for an unwitting communal sin itself, you might say that this halakha should not be derived from it. Therefore, this additional derivation of β€œtheir sin offering” teaches us that the two offerings are similar with regard to this detail as well.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא Χ‘Φ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ Χ ΦΈΧͺָן ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: וְהָא Χͺַּנָּא – Χ€Φ·ΦΌΧ¨ יוֹם הַכִּ׀ּוּרִים ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ ΧžΦ·Χ” שּׁ֢אָמַר Χ‘Φ°ΦΌΧ’Φ΄Χ Φ°Χ™ΦΈΧŸ קָאָמַר! Χͺַּנָּא֡י הִיא; Χͺַּנָּא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™, Χͺַּנָּא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ לָא ΧžΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™.

Rav Huna, son of Rav Natan, said to Rav Pappa: But the tanna said: β€œWith the bull”; this serves to include the bull of Yom Kippur for all that is stated in this matter. This statement indicates that all the details applying to the bull for an unwitting communal sin are extended to the bull of Yom Kippur by means of a single derivation. Rav Pappa responded: This issue is a dispute between tanna’im, as the tanna of the school of Rav amplifies the halakha through this juxtaposition, whereas the tanna of the school of Rabbi Yishmael does not amplify the halakha through this juxtaposition, but maintains that an additional derivation is necessary with regard to the diaphragm and the two kidneys.

Χͺָּנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ: ΧžΦ΄Χ€Φ°ΦΌΧ Φ΅Χ™ ΧžΦΈΧ” Χ ΦΆΧΦΆΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ™Χ•ΦΉΧͺΦΆΧ¨ΦΆΧͺ וּשְׁΧͺΦ΅ΦΌΧ™ Χ›Φ°ΧœΦΈΧ™Χ•ΦΉΧͺ Χ‘Φ°ΦΌΧ€Φ·Χ¨ Χ›ΦΉΦΌΧ”Φ΅ΧŸ ΧžΦΈΧ©Φ΄ΧΧ™Χ—Φ·, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ ΦΆΧΦΆΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧ€Φ·Χ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨? מָשָׁל לְמ֢ל֢ךְ Χ‘ΦΈΦΌΧ©ΦΈΧ‚Χ¨ וָדָם שׁ֢זָּגַם גַל אוֹהֲבוֹ, Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™Χ’Φ΅Χ˜ Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ¨Φ°Χ—Χ•ΦΉΧ Χ•ΦΉ ΧžΦ΄Χ€Φ°ΦΌΧ Φ΅Χ™ Χ—Φ΄Χ™Χ‘ΦΈΦΌΧͺΧ•ΦΉ.

Β§ The Gemara cites a statement that is related to the above halakhot. The school of Rabbi Yishmael taught: For what reason are the diaphragm and the two kidneys stated with regard to the bull for an unwitting sin of the anointed priest, and they are not explicitly stated with regard to the bull for an unwitting communal sin? This can be explained by a parable: It can be compared to a flesh-and-blood king who grew angry with his beloved servant for his misdeeds, but spoke little of the servant’s offense due to his great affection for him. Likewise, as the Jewish people are beloved by God, the Torah does not describe their sin offering in detail.

Χ•Φ°Χͺָנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ: ΧžΦ΄Χ€Φ°ΦΌΧ Φ΅Χ™ ΧžΦΈΧ” Χ ΦΆΧΦΆΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ” Χ΄Χ€ΦΈΦΌΧ¨ΦΉΧ›ΦΆΧͺ הַקֹּד֢שׁ״ Χ‘Φ°ΦΌΧ€Φ·Χ¨ Χ›ΦΉΦΌΧ”Φ΅ΧŸ ΧžΦΈΧ©Φ΄ΧΧ™Χ—Φ·, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ נ֢אֱמַר Χ‘Φ°ΦΌΧ€Φ·Χ¨ Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨? מָשָׁל לְמ֢ל֢ךְ Χ‘ΦΈΦΌΧ©ΦΈΧ‚Χ¨ וָדָם שׁ֢בָּרְחָה Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• ΧžΦ°Χ“Φ΄Χ™Χ ΦΈΧ”; אִם ΧžΦ΄Χ™Χ’Χ•ΦΌΧ˜ΦΈΧ”ΦΌ Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ—ΦΈΧ” – Χ€ΦΈΦΌΧžΦ·ΧœΦ°Χ™ΦΈΧ Χ©ΦΆΧΧœΦΌΧ•ΦΉ מִΧͺΦ°Χ§Φ·Χ™ΦΆΦΌΧ™ΧžΦΆΧͺ, אִם Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΦΌΧ”ΦΌ Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ—ΦΈΧ” – ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ€ΦΈΦΌΧžΦ·ΧœΦ°Χ™ΦΈΧ Χ©ΦΆΧΧœΦΌΧ•ΦΉ מִΧͺΦ°Χ§Φ·Χ™ΦΆΦΌΧ™ΧžΦΆΧͺ.

And the school of Rabbi Yishmael further taught: For what reason is it stated: β€œBefore the Curtain of the Sanctuary” (Leviticus 4:6), with regard to the bull for an unwitting sin of the anointed priest, and this is not stated with regard to the bull for an unwitting communal sin, where it merely states: β€œBefore the Curtain” (Leviticus 4:17)? This can be explained by a parable: It can be compared to a flesh-and-blood king against whom a province sinned. If a minority of that province sinned, his relationship with his entourage [pamalya] remains, i.e., the king continues to treat his loyal followers in the usual manner. But if the majority of the province sinned, his relationship with his entourage does not remain, and he no longer meets even those who remained devoted to him. Similarly, when the entire people sins, God no longer has the same relationship with them, and it is as though the place where the priest sprinkles the blood is no longer sacred.

ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧšΦ° אִם Χ ΦΈΧͺַן Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧŸ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ³. Χͺְּנַן Χ”ΦΈΧͺָם: Χ€Φ΄ΦΌΧ™Χ’Φ΅ΦΌΧœ Χ‘Φ·ΦΌΧ§ΦΌΧ•ΦΉΧžΦΆΧ₯ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ‘Φ·ΦΌΧœΦ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ”; Χ‘Φ·ΦΌΧœΦ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ” Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ‘Φ·ΦΌΧ§ΦΌΧ•ΦΉΧžΦΆΧ₯ – Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ€Φ΄ΦΌΧ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ, Χ•Φ°Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ.

Β§ The mishna teaches that all the placements upon the inner altar are indispensable, and therefore if the High Priest placed all the placements in their proper manner, and one in an improper manner, i.e., with the intent to eat or burn the offering beyond its designated time, the offering is disqualified, but there is no liability for karet for one who partakes of the offering. The Gemara states that we learned in a mishna there (MenaαΈ₯ot 16a), with regard to the burning of the handful of a meal offering and the frankincense, both of which render the meal offering permitted for eating: If the priest had an intention that can render the offering piggul, and this occurred during the burning of the handful but not during the burning of the frankincense, or during the burning of the frankincense but not during the burning of the handful, i.e., he burned one of them with the intention of eating the remainder of the offering beyond its designated time, Rabbi Meir says: The offering is piggul and one who eats it is liable to receive karet.

Χ•Φ·Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ Χ’Φ·Χ“ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧ€Φ·Χ’Φ΅ΦΌΧœ Χ‘Φ°ΦΌΧ›Χ‡Χœ Χ”Φ·ΧžΦ·ΦΌΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ¨.

And the Rabbis say: There is no liability for karet in this case unless he renders the offering piggul during the performance of the entire permitting factor, i.e., the burning of both the handful and the frankincense.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ©Φ΄ΧΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΆΦΌΧŸ ΧœΦΈΧ§Φ΄Χ™Χ©Χ: לָא ΧͺΦ΅ΦΌΧ™ΧžΦΈΧ טַגְמָא Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨, Χ“Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ ΧžΦ°Χ€Φ·Χ’Φ°ΦΌΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ מַΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ¨; א֢לָּא הָכָא Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ Χ’ΦΈΧ‘Φ°Χ§Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ – Χ›Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΉΧŸ שׁ֢נָּΧͺַן א֢Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΧ•ΦΉΧžΦΆΧ₯ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·Χ—Φ°Χ©ΦΈΧΧ‘ΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ”Φ·ΧœΦ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ” בִּשְׁΧͺΦ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”; Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: Χ›Χ‡ΦΌΧœ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ” – גַל Χ“Φ·ΦΌΧ’Φ·Χͺ רִאשׁוֹנָה הוּא Χ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ”.

Rabbi Shimon ben Lakish said: Do not say that the reason of Rabbi Meir, who holds that the offering is piggul, is that he holds in general that one renders an offering piggul even if he intended to eat or burn the offering beyond its designated time during the performance of only half a permitting factor. Rather, what are we dealing with here? We are dealing with a case where he initially placed the handful of the meal offering on the altar, to burn it, with the improper intention to eat the remainder beyond its designated time, and afterward he placed the frankincense on the altar silently, i.e., without any particular intent. Rabbi Meir holds: Anyone who performs an action performs it with his initial intent. Therefore, his action with the frankincense is considered to have been performed with the same improper intention as his action with the handful.

ΧžΦ΄ΧžΦ·ΦΌΧΧ™? ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™: ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧšΦ° אִם Χ ΦΈΧͺַן Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧŸ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ וְאַחַΧͺ שׁ֢לֹּא Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ – Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ. הָא אַחַΧͺ שׁ֢לֹּא Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧŸ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ – Χ€Φ΄ΦΌΧ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ;

The Gemara asks: From where does Rabbi Shimon ben Lakish learn that this is the case? He learns it from the fact that the mishna teaches: Therefore, if he placed all the placements in their proper manner and one in an improper manner, the offering is disqualified, but there is no liability for karet. Consequently it follows that if he initially placed one placement in an improper manner, with the intent to eat or burn the offering beyond its designated time, and all the other placements in the proper manner, the offering is piggul.

ΧžΦ·Χ Φ΄ΦΌΧ™? ΧΦ΄Χ™ΧœΦ΅ΦΌΧ™ΧžΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ Φ·ΧŸ – הָא ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ Φ·ΧŸ: ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΦ°Χ€Φ·Χ’Φ°ΦΌΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ מַΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ¨! א֢לָּא Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨.

The Gemara explains: Whose opinion is this? If we say it is the opinion of the Rabbis, don’t the Rabbis explicitly say that one cannot render an offering piggul with an improper intention in the performance of only half a permitting factor? Here, the priest placed one placement in the proper manner. Rather, it must represent the opinion of Rabbi Meir, who says that if he had an improper intention with regard to the handful and not the frankincense the offering is piggul.

וְאִי טַגְמָא Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ€Φ·Χ’Φ°ΦΌΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ מַΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ¨ הוּא – ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ›Φ΄ΦΌΧ“Φ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™! ΧœΦΈΧΧ• ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: Χ›Χ‡ΦΌΧœ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ” – גַל Χ“Φ·ΦΌΧ’Φ·Χͺ רִאשׁוֹנָה הוּא Χ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ”?

And if Rabbi Meir’s reason is that he holds in general that one renders an offering piggul even during the performance of only half a permitting factor, even if the priest acted as it taught in the mishna, the offering should also be piggul, as he had an improper intention during half the permitting factor. Rather, is Rabbi Meir’s reason not because he holds that anyone who performs an action performs it with his initial intent? Consequently, if he placed the first placement with an improper intention, the offering is piggul, and if his intention during the first placement was proper, the offering is not piggul.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§: ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ Φ·ΧŸ הִיא; Χ•ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ – Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ.

Rabbi Shmuel bar YitzαΈ₯ak says: Actually, it is possible that the mishna is in accordance with the opinion of the Rabbis, who maintain that one cannot render an offering piggul with an improper intention during half a permitting factor. And what is the meaning of the term: In their proper manner, in the context of the mishna? It means in their proper manner with regard to piggul, i.e., he placed the blood with an intention that renders the offering piggul. The mishna is teaching that although he placed the first placements with an improper intention, one does not say that the last placement, which was placed without any specific intention, was performed with his initial intent.

וְהָא ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™: ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧšΦ° אִם Χ ΦΈΧͺַן Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧŸ Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ וְאַחַΧͺ שׁ֢לֹּא Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧŸ – Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ; ΧžΦ΄Χ›Φ°ΦΌΧœΦΈΧœ Χ“Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ – ΧœΦ°Χ”ΦΆΧ›Φ°Χ©Φ΅ΧΧ™Χ¨ΦΈΧ” הוּא דַּאֲΧͺָא!

The Gemara raises a difficulty: But from the fact that it teaches: Therefore, if he placed all the placements in their proper manner and one in an improper manner, the offering is disqualified but there is no liability for karet, which indicates that the offering is disqualified due to the one placement performed improperly, one can learn by inference that the term: In their proper manner, comes to indicate an intention that renders the offering fit, and not an intention that renders it piggul.

אָמַר רָבָא: ΧžΦ·ΧΧ™ שׁ֢לֹּא Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ – Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ. Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י אָמַר: שׁ֢לֹּא ΧœΦ΄Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΉ.

Rava says: It can still be explained that the term: In their proper manner, is referring to an intention that renders the offering piggul; and what is the meaning of: In an improper manner? This is referring to the intent to eat the offering outside its designated area. This intention serves to disqualify the offering, which means that it is not piggul, as not all its rites have been performed in the proper manner. Rav Ashi says: The term: In an improper manner, in the mishna, means that he placed one placement not for the sake of the offering being sacrificed, and in the case of a sin offering an intention of this kind disqualifies the offering; therefore, it is not piggul.

ΧžΦ΄Χ›Φ°ΦΌΧœΦΈΧœ Χ“Φ°ΦΌΧ›Φ΄Χ™ לָא Χ’ΦΈΧ‘Φ΅Χ™Χ“ ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ Χ•Φ°Χ©ΦΆΧΧœΦΉΦΌΧ ΧœΦ΄Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΉ – ΧžΦ΄Χ—Φ·Χ™Φ·ΦΌΧ™Χ‘!

The Gemara raises a difficulty: If so, one can learn by inference that when the priest does not perform the last placement with the intent to eat the offering outside its designated area or not for the sake of the offering, but silently, he becomes liable, as the offering is piggul. This is certainly not in accordance with the opinion of the Rabbis, as they maintain that one cannot render an offering piggul with an improper intention during half a permitting factor.

אַיְּיד֡י Χ“Φ΄ΦΌΧͺְנָא ר֡ישָׁא Χ€Φ΄ΦΌΧ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ Χ•Φ°Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ, Χͺְּנָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ ב֡י׀ָא Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΈΦΌΧ¨Φ΅Χͺ.

The Gemara answers: The wording of the mishna is imprecise, as in fact, even if he placed the last placement silently the offering is not piggul. But since the tanna of the mishna taught in the first clause, with regard to an offering whose blood is placed on the external altar: If he placed the first placement with the intent to eat the offering beyond its designated time and the second placement with the intent to eat it outside its designated area, the offering is piggul and one is liable to receive karet for its consumption, he likewise taught the latter clause, with regard to a sin offering whose blood is placed on the inner altar, in a similar manner, that if he placed the last placement with the intent to eat it outside its designated area or not for the sake of the offering, the offering is disqualified, but there is no liability for karet for its consumption. One cannot infer from here that if he placed the last placement without intent the offering is piggul.

ΧžΦ΅Χ™ΧͺΦ΄Χ™Χ‘Φ΄Χ™: Χ‘Φ·ΦΌΧžΦΆΦΌΧ” דְּבָרִים ΧΦ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™Χ – Χ‘Φ°ΦΌΧ“ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΄Χ™ΧŸ גַל ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ‘Φ΅ΦΌΧ—Φ· Χ”Φ·Χ—Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧŸ;

The Gemara raises an objection to the opinion of Rabbi Shimon ben Lakish from a baraita: In what case is this statement, that the offering is rendered piggul even when he intends to eat it beyond its designated time only in the first placement, said? In the case of blood that is placed on the external altar, where one placement renders the offering permitted.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete